loan translation


Also found in: Thesaurus, Encyclopedia.

loan translation

n.
A form of borrowing from one language to another whereby the semantic components of a given term are literally translated into their equivalents in the borrowing language. English superman, for example, is a loan translation from German Übermensch. Also called calque.

loan translation

n
(Linguistics) the adoption by one language of a phrase or compound word whose components are literal translations of the components of a corresponding phrase or compound in a foreign language: English "superman" is a loan translation from German "Übermensch.". Also called: calque

loan′ transla`tion


n.
1. a compound word or expression formed by translation of each of the elements of a compound from another language, as gospel (Old English gōdspell) from Greek euangélion “good news”.
2. the process whereby such a compound is formed.

loan translation

A word or phrase created in a language by translating a word or phrase in another language, for example superman” from the German “übermensch.”
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Noun1.loan translation - an expression introduced into one language by translating it from another language; "`superman' is a calque for the German `Ubermensch'"
locution, saying, expression - a word or phrase that particular people use in particular situations; "pardon the expression"
Translations
tükörfordítás
lánsþýðing
翻訳借用
References in periodicals archive ?
Other methods include loan translation, semantic extension and compounding (examples in Table 1).
Philologically, this occurrence, by which Greek pempte ousia was translated, element by element, into Latin quinta essentia, is known as a loan translation, or calque, a word derived from French calque 'an imitation or tracing,' insofar as one language is transposing the elements of another language into its own elements.
Consequently, I will argue that haddamin tit abdun/yit abed, in Dan 2:5 and 3:29, may well be a loan translation from Old Persian, used to convey dismemberment.
Theological terminology developed in Yagaria from roots in Kate as terms had come to be expressed in Kamano, sometimes via loan translation, but very seldom directly borrowing theological terms, with notable exceptions like the use of Anutu for God.