Also found in: Thesaurus, Wikipedia.


A word adopted from another language and completely or partially naturalized, as very and hors d'oeuvre, both from French.



a word in one language that has been borrowed from another language and usu. naturalized, as wine, taken into Old English from Latin vinum, or macho, taken into Modern English from Spanish.
[1870–75; translation of German Lehnwort]
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Noun1.loanword - a word borrowed from another language; e.g. `blitz' is a German word borrowed into modern English
word - a unit of language that native speakers can identify; "words are the blocks from which sentences are made"; "he hardly said ten words all morning"
Latinism - a word or phrase borrowed from Latin
Gallicism - a word or phrase borrowed from French
References in periodicals archive ?
Kallio, Petri (2012) "The Prehistoric Germanic Loanword Strata in Finnic" in A Linguistic Map of Prehistoric Northern Europe.
The idea of loanword adaptation or nativization at the phonological level is governed by syllable well-formedness in the recipient language.
Visiting Research Fellow--Language and Society, Dr Patrick McConvell, was Visiting Scientist at the Max-Planck Institute of Evolutionary Anthropology, Leipzig, working on the 'Australian society in the last 10,000 years: evidence from Indigenous languages' project (with Barry Alpher) and the Loanword Typology project (Gurindji), from June to August.
nickname, which was originally only a "by-name" [ME eke name] or a crawfish, which was originally not a "fish," but simply a loanword from French [OFr ecrevice]), or as semantic folk-etymology, which has then to be put under the category of semantic shifts, or as partial folk-etymology (e.
maj (Wiklund 1915: 9, 15-16) or Low German loanword (Liin 1968: 304; SKES 339).
This lexeme has the same meaning in Akkadian (nihlatum, 'transferred property') and in Arabic (nihlat-, 'present, donation'), and specifically in the Akkadian of Mari (CAD N 2: 'property handed over'), which is possibly a loanword from Northwest Semitic (NWS).
From their perspectives in archaeology, archaeolinguistics, ethnolinguistics, and bioanthropology they explore such topics as migration in fluid social landscapes, movement and the unsettling of the Pueblos, using cognitive semantics to relate Mesa Verde archaeology to modern Pueblo languages, loanword histories and the demography of migration, migration in anthropological genetics, and evolutionary models of migration in human prehistory and their anthropological significance.
The old story, that the name bears witness to three successive races--British (Pen), Saxon (Tor), and Danish (How)--is incorrect: torr, though occasionally found in Old English, is really a loanword from British and torpen may well be pure British.
There is also another loanword that seems to have undergone the same vowel development: Fi piima'buttermilk', Est piim'milk'< PFi *pima < *pejma < Aryan *peimen- > Avestan paeman-'mother's milk'(cf.
It might help to add to their data the medieval English and German loanword Dragoman, from turjuman (with [g]
The Estonian loanword aga had been suggested instead of the conjunction bet of Latvian origin in West Livonian in the 1863 Gospel of Matthew 1863 (Mt 1863a), from where it was adopted also in the 1880 publication (Mt 1880).
Loanword Suggestion for rendering in German Number of synonyms Bar Schanktisch, Schankstube, Schank, Tresen, 6 Schenke, Alma mater alcoholica * Box Schachtel, Pferdestand, Montageplatz (car) 3 Boom Hochkonjunktur, Blutezeit (economy) 2 boomen bluhen, wuchern 2 Camping Zelten, Fahrt- 2 clever klug, schlau, gewitzt, gerissen 4 Container (Gross-)Behalter 1 Diskette Speicherscheibe, Merkling * 2 Dock Werft, Schiffsbaustelle 2 Dress (Be-)Kleidung, Gewand 2 Drink Trank, Trunk, Getrank 3 Fair gerecht, ausgewogen, unparteiisch 3 Festival Fest(spiel), Feier(spiel), Film-, Musik-, 5 Theater-fest fit sein in Form, gesund sein 2 Fitness Gesundheit, Kraft, Ausdauer 3