paralipomena


Also found in: Thesaurus, Encyclopedia, Wikipedia.

paralipomena

(ˌpærəlaɪˈpɒmənə) or

paraleipomena

pl n, sing -non (-nɒn)
1. (Printing, Lithography & Bookbinding) things added in a supplement to a work
2. (Bible) Old Testament another name for the Books of Chronicles
[C14: via late Latin from Greek paraleipomena, from para-1 (on one side) + leipein to leave]

paralipomena

a supplement to a book or other work containing material previously omitted.
See also: Books
References in periodicals archive ?
Piu in medias res in materia ottica, Antoni Malet, partendo dalla pubblicazione nel 1557, per le cure di Jean Pena, degli Euclidis Optica et Catoptrica e dall'eredita del lascito, conosciuto o in traduzione latina o nella versione di Erazmus Ciolek Witelo, di Ibn Al Haytham, mette a fuoco analogie e differenze tra i risultati del Vicano e alcune teorie di Keplero, espresse nei Ad Vitellionem paralipomena e nel Dioptice (rispettivamente del 1604 e del 1611).
Parerga y Paralipomena I, traduccion, introduccion y notas de Pilar Lopez de Santa Maria, Madrid: Trotta, 2006.
In 1851 he published Parerga and Paralipomena (9), which means 'complementary works and matters omitted'.
Arthur Schopenhauer, en un lugar en principio tan poco imaginable como el "Ensayo sobre las visiones de fantasmas" (dentro de Parerga und Paralipomena, 1851), nos dice que las cosas desempenan un papel inequivoco de nexus idearum.
1986, Parerga und Paralipomena II, Obras completas en cinco tomos, t.
However, there was at least one other Schopenhauerian work that Wagner knew, Parerga und Paralipomena (1851); its discussion of dreams probably influenced the composer's famous story of imagining the beginning of Das Rheingold in a dream-state in La Spezia, and definitely left its mark on his 1870 essay on Beethoven, as Pedersen acknowledges (pp.
El lector como metafora viene a ser los paralipomena de Una historia de la lectura, su apendice o suplemento.
Frammenti e Paralipomena (a cura di Hermann Schweppen hauser, Hellmut Riediger ed Enrico Ganni), Einaudi, 2014.
The German philosopher Schopenhauer, who adored Duperron's renderings, credited the Mughal prince with most of the work, provoking his punishment (See Arthur Schopenhauer, Parerga und Paralipomena II, vol.
When Kuhn was asked to present her essay on Schopenhauer as a lecture for the Theosophical Society in Rome, Giovanni helped her translate into Italian a passage from the Parerga and Paralipomena, but she soon became a skilled translator herself and indeed supported herself by doing translations and giving private lessons.
La introduccion a un pasaje tomado del primer volumen del Parerga und Paralipomena (1851), de Schopenhauer, aparecido en el numero 11 de Los Anales de Buenos Aires, (10) presupone un pacto de lectura entre el lector y Borges, quien propone los terminos en que debe interpretarse.
Quotations as paralipomena was a theme for other German Jews as well).