| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,525,637,784 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
Pass |
Also found in: Medical, Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia | 0.06 sec. |
pass Verb 1. to go by or past (a person or thing) 2. to continue or extend in a particular direction: the road to Camerino passes through some fine scenery 3. to go through or cause (something) to go through (an obstacle or barrier): the bullet passed through his head 4. to be successful in (a test or examination) 5. to spend (time) or (of time) go by: the time passed surprisingly quickly 6. to hand over or be handed over: she passed me her glass 7. to be inherited by: his mother's small estate had passed to him after her death 8. Sport to hit, kick, or throw (the ball) to another player 9. (of a law-making body) to agree to (a law or proposal): the bill was passed by parliament last week 10. to pronounce (judgment): the court is expected to pass sentence later today 11. to move onwards or over: a flicker of amusement passed over his face 12. to exceed: Australia's population has just passed the seventeen million mark 13. to go without comment: the insult passed unnoticed 14. to choose not to answer a question or not to make a bid or a play in card games 15. to discharge (urine etc.) from the body 16. to come to an end or disappear: the madness will soon pass 17. (foll. by for, as)to be likely to be mistaken for (someone or something else): the few sunny days that pass for summer in this country 18. Old-fashioned to take place: what passed at the meeting? 19. pass away or on Euphemistic to die Noun 1. a successful result in an examination or test 2. Sport the transfer of a ball from one player to another 3. a route through a range of mountains where there is a gap between peaks 4. a permit or licence 5. Mil a document authorizing leave of absence 6. Bridge etc. an instance of choosing not to answer a question or not to make a bid or a play in card games 7. make a pass at Informal to try to persuade (someone) to have sex: he made a pass at his secretary 8. a pretty pass a bad state of affairs See also pass off, pass out, etc. [Latin passus step] USAGE: The past participle of pass is sometimes wrongly spelt past: the time for recriminations has passed (not past). 1. A short tactical run or dive by an aircraft at a target. 2. A single sweep through or within firing range of an enemy air formation. ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
pass verb 4. give, hand, send, throw, exchange, transfer, deliver, toss, transmit, convey, chuck (informal) let someone have verb 5. be left, come, be bequeathed, be inherited by verb 8. end, go, die, disappear, fade, cease, vanish, dissolve, expire, terminate, dwindle, evaporate, wane, ebb, melt away, blow over verb 11. be successful in, qualify (in), succeed (in), graduate (in), get through, do, pass muster (in), come up to scratch (in) (informal) gain a pass in << OPPOSITE fail verb 12. approve, accept, establish, adopt, sanction, decree, enact, authorize, ratify, ordain, validate, legislate (for) << OPPOSITE ban noun 16. licence, ticket, permit, permission, passport, warrant, identification, identity card, authorization noun 18. predicament, condition, situation, state, stage, pinch, plight, straits, state of affairs, juncture make a pass at someone make advances to, proposition, hit on U.S., Canad. (slang) come on to (informal) make a play for (informal) make an approach to, make sexual overtures to pass as or for something or someone be mistaken for, be taken for, impersonate, be accepted as, be regarded as pass away or on (Euphemistic) die, pass on, depart (this life), buy it U.S. (slang) expire, check out U.S. (slang) pass over, kick it (slang) croak (slang) go belly-up (slang) snuff it (informal) peg out (informal) kick the bucket (slang) buy the farm U.S. (slang) peg it (informal) decease, shuffle off this mortal coil, cark it Austral., N.Z. (informal) pop your clogs (informal) pass off 1. take place, happen, occur, turn out, go down U.S., Canad. be completed, go off, fall out, be finished, pan out pass out (Informal) faint, drop, black out (informal) swoon (literary) lose consciousness, keel over (informal) flake out (informal) become unconscious pass someone over overlook, ignore, discount, pass by, disregard, not consider, take no notice of, not take into consideration, pay not attention to pass something out hand out, distribute, dole out, deal out pass something up (Informal) miss, ignore, let slip, refuse, decline, reject, neglect, forgo, abstain from, let (something) go by, give (something) a miss (informal) pass something or someone off as something or someone misrepresent, palm something or someone off, falsely represent, disguise something or someone, dress something or someone up USAGE The past participle of pass is sometimes wrongly spelt past: the time for recriminations has passed (not past). Translations pass [pɑːs] vt [+ time, object] → pasar [+ place]; pasar por [+ exam, law]; aprobar (= overtake, surpass); rebasar (= approve); aprobar vi → pasar; (SCOL) → aprobar (in mountains) → puerto; (SPORT) → pase m; (SCOL) (also: pass mark) → aprobado; to make a pass at sb (col) → insinuársele a algn pass away vi → fallecer pass by vi → pasar pass down vt [+ customs, inheritance] → pasar, transmitir vt (= hand on): to pass on (to) → transmitir (a) [+ cold, illness]; pegar (a) [+ benefits]; dar (a) [+ price rises]; pasar (a) pass out vi → desmayarse; (MIL) → graduarse pass over vi (= die) → fallecer pass up vt [+ opportunity] → dejar pasar, no aprovechar pass [pɑːs] vt [+ time, object] → passer [+ place]; passer devant [+ friend]; croiser [+ exam]; être reçu(e) à → réussir [+ candidate]; admettre (= overtake); dépasser (= approve); approuver, accepter [+ law]; promulguer vi → passer; n (= permit) → laissez-passer m inv (= membership card); carte f d'accès or d'abonnement; (in mountains) → col m; (Sport) → passe f; (Scol) (also: pass mark); to pass sb sth → passer qch à qn; she could pass for 25 → on lui donnerait 25 ans; pass away vi → mourir pass by vi → passer vt (= ignore) → négliger pass down vt [+ customs, inheritance] → transmettre pass on vi (= die) → s'éteindre, décéder vt (= hand on); pass out vi → s'évanouir; (Brit) (Mil) → sortir (d'une école militaire) pass [pɑːs] vt (= spend) [+ time] → verbringen (= hand over); reichen, geben (= go past); vorbeikommen an +dat (= 000) (in car) → vorbeifahren an +dat (= overtake); überholen (fig) (= exceed); übersteigen [+ exam]; bestehen [+ law, proposal]; genehmigen vi (= go past) → vorbeigehen (= 000) (in car) → vorbeifahren; (in exam) → bestehen n (= permit) → Ausweis m; (in mountains), (Sport) → Pass m; to make a pass at sb (inf) → jdn anmachen pass away pass vi (= die) → dahinscheiden pass by pass vi (= go past) → vorbeigehen (= 000) (in car) → vorbeifahren vt (= ignore) → vorbeigehen an +dat pass down pass vt [+ customs, inheritance] → weitergeben pass for pass vt she could pass for 25 → sie könnte für 25 durchgehen pass on pass vi (= die) → verscheiden vt to pass on (to) → weitergeben (an +acc) pass out pass vi (= faint) → ohnmächtig werden; (Brit) (Mil) → die Ausbildung beenden pass over pass vt (= ignore) → übergehen vi (= die) → entschlafen pass [pɑːs] vt (gen) → passare [+ place]; passare davanti a [+ exam]; passare, superare [+ candidate]; promuovere (= overtake, surpass); sorpassare, superare (= approve); approvare vi → passare; n (= permit) → lasciapassare m inv; permesso; (SPORT) → passaggio; (SCOL) (also: pass mark): to get a pass → prendere la sufficienza; pass away vi → morire pass by vi → passare vt → trascurare pass down vt [+ customs, inheritance] → tramandare, trasmettere vt (= hand on): to pass on (to) [+ news, information, object] → passare (a) [+ cold, illness]; attaccare (a) [+ benefits]; trasmettere (a) [+ price rises]; riversare (su) pass out vi → svenire; (BRIT ) (MIL) → uscire dall'accademia pass over vi (= die) → spirare v pass [paːs] 1 to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc) I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor. verby beweeg يَمُرُّ، يَتَجاوَز минавам míjet, projít passere; køre forbi; gå forbi; gå igennem vorbeigehen περνώ pasar(por), dejar atrás mööda, läbi minema عبور کردن ohittaa, kulkea passer (devant), dépasser לַעֲבוֹר עַל- गुजरना, आगे बढ़ना proći elhalad melewati fara framhjá passare 通る 통과하다, 지나가다 praeiti, pravažiuoti iet garām; braukt garām lalu voorbijgaan gå/kjøre forbi, passere przechodzić passar a trece (de) проходить; проезжать prechádzať iti mimo proći passera [] ผ่านไป geçmek 經過 проходити; проїздити گذرنا đi ngang qua 经过 2 to move, give etc from one person, state etc to another They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son. rondstuur يُمَرِّرُ преминавам přecházet sende rundt; gå i arv weitergeben δίνω, πασσάρω, μεταβιβάζω pasar, transmitir, traspasar, ceder edasi andma منتقل شدن ojentaa, siirtää transmettre לְהַעֲבִיר आगे बढ़ना, पार करना, पार जाना kolati (át)ad, idead; továbbad meneruskan láta e-ð ganga passare, trasmettere 渡す 건네주다, 전하다 pasiųsti (per rankas), perduoti pasniegt (apkārt); nodot; padot menyampaikan; menurunkan doorgeven sende rundt/videre; gå i arv przekazywać, podawać passar a transmite переходить; передавать prechádzať prenesti preneti skicka [], föra [] ส่งให้ geçmek 相傳,傳遞 передавати گزارنا chuyển/ truyền lại 相传,传递 3 to go or be beyond This passes my understanding. buite wees يَتَجاوَز، يَفوق надвишавам přesahovat overgå übersteigen υπερβαίνω, ξεπερνώ superar ületama فراتر رفتن؛ گذشتن mennä yli dépasser לַחֲלוֹף सिर से ऊपर चला जाना nadmašiti átad, lead, passzol (labdát) melampaui fara yfir (tiltekin mörk); vera ofar (skilningi) oltrepassare, superare 超える 초과하다, 능가하다 viršyti sniegties pāri (kaut kam) melebihi te boven gaan gå over ens forstand, overstige przechodzić, być ponad ultrapassar a întrece превышать presahovať preseči prevazilaziti passera, övergå พ้นไป aşmak 超出 виходити за межі سر کے اوپر سے گذرنا vượt quá 超出 4 (of vehicles etc on a road) to overtake The sports car passed me at a dangerous bend in the road. verbyry يَجْتاز изпреварвам předjet overhale überholen προσπερνώ (για όχημα) adelantar mööduma سبقت گرفتن ohittaa dépasser לַחֲלוֹף से आगे निकल जाना prijeći meghalad menyalip fara fram úr sorpassare, superare 追い越す 추월하다 pralenkti aizsteigties garām; apdzīt memotong inhalen kjøre forbi wyprzedzać ultrapassar a depăşi обгонять predbehnúť prehiteti prestići passera, köra om แซงหน้า yetişip/sollayıp geçmek 超過 обганяти, випереджати آگے بڑھنا vượt qua 超过 5 to spend (time) They passed several weeks in the country. spandeer, bestee, deurbring يَقْضي прекарвам strávit tilbringe verbringen περνώ το χρόνο μου pasar; transcurrir (el tiempo) veetma سپری کردن؛ گذراندن viettää passer לְהַעֲבִיר זְמָן समय गुजारना provesti (meg)előz melewatkan eyða (tíma), dvelja passare 過ごす (시간을) 보내다 praleisti pavadīt (laiku) menghabiskan masa doorbrengen tilbringe spędzać passar a petrece проводить (время) stráviť preživeti provesti tillbringa ใช้เวลา geçirmek 度過 проводити گزارنا، خرچ کرنا trải qua 度过 6 (of an official group, government etc) to accept or approve The government has passed a resolution. aanvaar, goedkeur يُقِرُّ приемам schválit vedtage annehmen ψηφίζω, εγκρίνω aprobar heaks kiitma تصویب کردن hyväksyä voter לְהַעֲבִיר पारित करना usvojiti (el)tölt meluluskan samþykkja approvare 通過する 승인하다 priimti, patvirtinti pieņemt/atbalstīt (lēmumu u.tml.) meluluskan goedkeuren godkjenne, vedta uchwalić aprovar a vota, a aproba принимать schváliť sprejeti usvojiti anta, godkänna อนุมัติ onaylamak, kabul etmek 批准 приймати قبول کرنا، منظور کرنا thông qua 批准 7 to give or announce (a judgement or sentence) The magistrate passed judgement on the prisoner. uitspreek يُصْدِرُ حُكْماً издавам vynést afsige; udtale fällen εκδίδω απόφαση, επιβάλλω ποινή (judgement)juzgar; (sentence)dictar sentencia välja kuulutama اعلام کردن؛ دادن julistaa rendre לִפסוֹק पारित करना या घोषणा करना izreći presudu,suditi o elfogad memberikan, mengumumkan úrskurða, dæma pronunciare くだす (판단을) 내리다, 선고하다 paskelbti pasludināt (spriedumu) menjatuhkan uitspreken forkynne, avgi kjennelse wydać wyrok pronunciar a pronunţa выносить vyniesť izreči izreći fälla [] พิพากษา bildirmek, açıklamak 宣佈 приймати اعلان کرنا tuyên bố 宣布 8 to end or go away His sickness soon passed. verbygaan, oorgaan يَمُر، يَزول преминавам minout forsvinde vorübergehen περνώ pasar, desaparecer, terminar üle minema پایان یافتن mennä ohi passer לַעֲבוֹר खत्म करना nestati (ítéletet) (ki)mond, (meg)hoz berakhir líða hjá, ganga yfir passare 終わる 사라져 없어지다 praeiti, išnykti, mirti pāriet; []beigties sembuh overgaan gå over minąć, przejść passar a trece пройти minúť miniti proći gå över จบสิ้น geçmek 消失 проходити ختم ہونا kết thúc 消失 9 to (judge to) be successful in (an examination etc) I passed my driving test. slaag يَنْجَحُ في преминавам složit bestå bestehen περνώ, πετυχαίνω σε aprobar sooritama قبول شدن läpäistä réussir un examen לַעֲבוֹר परीक्षा इत्यादि में उत्तीर्ण होना položiti (ispit) elmúlik lulus standast passare, superare 合格する 합격[]하다 išlaikyti nokārtot (eksāmenu u.tml.) lulus slagen voor bestå zdać passar a trece/a lua (un examen) выдержать, сдать zložiť narediti položiti klara, bli godkänd สอบผ่าน geçmek 通過,及格 здавати کامياب ہونا thi đỗ 通过,及格 n 1 a narrow path between mountains a mountain pass. pas شِعْب، مَمَر проход průsmyk, soutěska pas; -pas der Paß πέρασμα, στενό desfiladero; paso, puerto kuru گردنه sola passage מַעֲבָר בֵּין הָרִים दर्रा klanac,tjesnac (hegy)szoros; hágó jalan setapak (fjalla)skarð passo, valico 道 산 길, 고갯길 perėja, tarpeklis pāreja laluan bergpas fjellovergang, skar przełęcz desfiladeiro trecătoare проход priesmyk prelaz prolaz pass, trång passage ช่องเขา geçit 要隘 ущелина; перевал درّہ đường đèo 要隘 2 a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building You must show your pass before entering. pas جَواز مُرور пропуск propustka billet; adgangskort der Paß άδεια εισόδου, πάσο permiso, pase lubatäht بلیط؛ کارت عبور lippu laissez-passer רִישׁיוֹן מַעֲבָר पास pokazati (kartu) igazolvány; belépő(jegy) pas passi, ferðaheimild; aðgönguheimild lasciapassare 無料入場券 통행증 leidimas caurlaide pas pasje adgangstegn/-kort; fribillett przepustka passe permis контрамарка; пропуск priepustka prepustnica propusnica passerkort, biljett ใบอนุญาต izin belgesi, paso, permi 通行證 перепустка ٹکٹ، کارڈ giấy phép ra vào 通行证 3 a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc There were ten passes and no fails. slaagpunt نَجاح، عَلامَة نَجاح взимане на изпит složení zkoušky bestået das Bestehen προβιβάσιμη βαθμολογία aprobado rahuldav (hinne) قبولی tyydyttävät tiedot succès צִיוּן עוֹבֵר उत्तीर्ण prolazna ocjena sikeres letétel (vizsgáé) berhasil það að standast próf (promozione) 合格 합격, 급제 egzamino išlaikymas eksāmena nokārtošana; sekmīga atzīme lulus voldoening bestått (karakter) zdanie egzaminu, pozytywna ocena aprovação notă de trecere проходной балл zloženie skúšky opravljeni izpit prolaz godkänd ผลการสอบ geçme 及格 здача екзамену کامياب thi đỗ 及格 4 (in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another The centre-forward made a pass towards the goal. speel in die rigting van تَمْريرَة كُرَه пас dlouhá přihrávka aflevering der Paß πάσα pase sööt پاس syöttö passe הַעֲבָרָה पास देना bacanje (dodavanje) leadás (futballban) lemparan sending passaggio パス 패스, 송구(送球) kamuolio padavimas, pasas piespēle balingan, tendangan, pukulan pass pasning podanie passe pasă пас kolmá prihrávka podaja dodavanje passning การเหวี่ยงหรือเตะลูกบอล pas 傳球 передача گيند کے کھيل کا تھرو sự chuyền bóng 传球 adj passable 1 fairly good a passable tennis player. aanvaarbaar حسَنٌ نَوعاً ما сносен ucházející nogenlunde passabel μέτριος, υποφερτός pasable üsna hea متوسط kohtalainen passable בֵּינוֹנִי अच्छा priličan elfogadható cukup baik sæmilegur passabile, accettabile まあまあの 괜찮은 pakenčiamas, patenkinamas, neblogas gluži labs; pieņemams agak baik redelijk brukbar, akseptabel znośny razoável destul de bun сносный, хороший obstojný zadovoljiv prilično dobar skaplig, någorlunda ที่ยอมรับได้ oldukça iyi 合格的 стерпний; задовільний بہت اچھا khá tốt 合格的 2 (of a river, road etc) able to be passed, travelled over etc The mud has made the roads no longer passable. gaanbaar صالِح للسَّيْر проходим sjízdný, schůdný passabel; farbar passierbar διαβατός pasable, aceptable läbitav قابل عبور kulkukelpoinen praticable עָבִיר गुजरने योग्य prohodan járható bisa dilalui fær yfirferðar praticabile 通行可能の 통행할 수 있는, 건널 수 있는 praeinamas, pravažiuojamas, tinkamas keliauti izbraucams; caurbraucams boleh dilalui passeerbaar farbar, framkommelig spławny, przejezdny transitável practicabil проходимый zjazdný, splavný prehoden prohodan farbar, framkomlig สามารถผ่านได้ geçilebilir 可通行的 прохідний; проїзний قابل گذر có thể qua lại được 可通行的 adj passing 1 going past a passing car. verbygaande عابِر минаващ míjející overhalende vorbei-... διερχόμενος, περαστικός transitable mööduv گذرنده ohimenevä qui passe חוֹלֶף गुजरता हुआ koji prolazi elhaladó lewat sem fer hjá/fram úr (che passa) 通り過ぎる 통행[]하는, 지나가는 praeinantis, pravažiuojantis garāmejošs; garāmbraucošs lalu voorbijgaand forbigående/-kjørende wyprzedzający, przejeżdżający que passa(va) care trece проходящий мимо prechádzajúci ki gre mimo prolazeći förbipasserande ผ่านพ้นไปอย่างรวดเร็ว geçip giden 經過的 такий, що проходить мимохідь گذرنے وا؛ا đi qua 经过的 2 lasting only a short time a passing interest. verbygaande, tydelike وَقْتي، عابِر нетраен pomíjivý forbigående vorübergehend παροδικός, εφήμερος transitorio, pasajero, temporal põgus زودگذر hetkellinen passager רִגעִי क्षणिक privremen,prolazan futólagos sebentar skammvinnur passeggero 一時の 잠깐 동안의, 일시적인 trumpalaikis pārejošs; īslaicīgs sementara kortstondig forbigående, midlertidig chwilowy passageiro trecător, provizoriu мимолётный pominuteľný bežen prolazan övergående, tillfällig ชั่วระยะเวลาอันสั้น geçiçi 一時的,短暫的 скороминущий, миттєвий سرسري trôi qua 一时的,短暂的 3 (of something said) casual and not made as part of a serious talk about the subject a passing reference. terloopse عابِر، عادي бърза бележка zběžný henkastet beiläufig κτ. που αναφέρεται παρεμπιπτόντως de pasada, de paso möödaminnes (öeldud) سطحی sivuhuomautus en passant חוֹלֶף सरसरी usput, letimičan odavetett sambil lalu í framhjáhlaupi casuale ついでの (말이) 무심코 나온 atsitiktinis nejaušs sekali lalu terloops i forbifarten, tilfeldig, flyktig wypowiedziany mimochodem passageiro (făcut) în treacăt случайный zbežný bežen usputan förbigående ผิวเผิน ekleme 順便的 побіжний, випадковий عارضي nhân tiện 顺便的 n passer-ˈby a person who is going past a place when something happens He asked the passers-by if they had seen the accident. verbyganger عابِر سَبيل бегъл kolemjdoucí (en) forbipasserende der/die Passant(in) περαστικός transeúnte mööduja رهگذر ohikulkija passant/-ante עוֹבֵר אוֹרָח, עוֹברִים וְשָבִים राहगीर prolaznik járókelő orang lewat vegfarandi passante 通行人 통행인 praeivis garāmgājējs orang yg lalu voorbijganger forbipasserende przechodzeń transeunte trecător прохожий okoloidúci mimoidoči prolaznik förbipasserande ผู้ที่สัญจรไปมา yoldan geçen kimse 過路人 перехожий راہ گير người qua đường 过路人 n password a secret word by which those who know it can recognize each other and be allowed to go past, enter etc He was not allowed into the army camp because he did not know the password. wagwoord كَلِمَة السِّر парола heslo kodeord die Losung σύνθημα, κωδικός contraseña märgusõna کلمه عبور tunnussana mot de passe סִיסמָא पासवर्ड lozinka jelszó kata sandi lykilorð parola d'ordine 合い言葉 암호(말) slaptažodis parole kata laluan wachtwoord passord hasło senha parolă пароль heslo geslo lozinka lösenord รหัสผ่าน parola 口令 пароль; перепустка شناختي لفظ mật khẩu 口令 in passing while doing or talking about something else; without explaining fully what one means He told her the story, and said in passing that he did not completely believe it. in die verbygaan عَرَضا، بِصورَة عابِرَه، أثْناء الكَلام между другото mimochodem i forbifarten beiläufig παρεμπιπτόντως de paso, de pasada möödaminnes بطور سرسری ohimennen en passant בְּדֶרֶך אַגַב सरसरी तौर पर usput futólag sambil lalu í framhjáhlaupi tra l'altro ついでに ...하는 김에; 무심코 tarp kitko starp citu; garāmejot sepintas lalu terloops i forbifarten mimochodem, w przelocie de passagem în treacăt мимоходом, между прочим mimochodom mimogrede usput i förbigående ผิวเผิน lâf arasında 順便 мимохідь گذرتے ہوئے، سرسري طور پر nhân tiện 顺便 let (something) pass to ignore something rather than take the trouble to argue I'll let that pass. ignoreer, verby laat gaan يَتَجاهَل، يَغُض النَّظَر عن пропускам nechat být lade noget passere durchgehen lassen αντιπαρέρχομαι, παρακάμπτω dejar pasar ei vaevu ümber lükkama بی اعتنایی کردن jättää väliin ne pas relever נָנִיח אֶת זֶה होने देना, जाने देना preći preko toga elenged a füle mellett tidak mempedulikan taka ekki upp; bregaðst ekki við tralasciare, trascurare 見のがす 너그럽게 보아주다, 눈감아 주다 nekreipti (į ką) dėmesio nepievērst uzmanību, ignorēt tdk mengacuhkan laten gaan la passere, forbigå i stillhet pominąć milczeniem, ignorowć deixar passar a ignora проигнорировать nechať tak preskočiti ignorisati låta ngt passera, inte bry sig om ปล่อยให้ผ่านไป aldırmamak 放過 не звертати уваги, пропускати повз вуха جانے دو bỏ qua 放过 pass as/for to be mistaken for or accepted as Some man-made materials could pass as silk; His nasty remarks pass for wit among his admirers. kan verwar/aanvaar word يَشْتَهِر بأنَّه، يُقْبَل على أنه минавам за platit za gå for; blive opfattet som angesehen werden als θεωρούμαι, περνώ για pasar por (millegi) pähe võtma مورد قبول قرار گرفتن käydä jostakin passer pour לְהֵיחָשֵב לְ- किसी अन्य रूप में लिया जाना odobriti vminek tartják,„elmegy” (vminek) diterima vera tekinn sem passare per ~で通る ...으로 통하다, ...으로 간주되다 būti palaikytam tikt uzskatītam (par kādu citu) disalah tafsir doorgaan voor gå for å være, passere som uchodzić za, udawać passar por a trece drept сойти за považovať za veljati (za) proći kao gälla, tas, gå, uppfattas ได้รับการยอมรับว่าเป็น ... gibi kabul etmek, ... sayılmak 被錯認為 зійти за مغالطہ ہوجانا được coi là 被错认为 pass away to die Her grandmother passed away last night. sterf يَموت умирам zemřít dø; gå bort verscheiden πεθαίνω fallecer surema مردن kuolla mourir לַמוּת मर जाना, का निधन होना preminuti meghal meninggal deyja morire 亡くなる 죽다 atsisveikinti su pasauliu, (nu)mirti aiziet mūžībā; nomirt meninggal overlijden vandre bort, sovne inn, dø zejść z tego świata falecer a muri скончаться zomrieť preminiti preminuti dö, gå bort เสียชีวิต ölmek 去世 умирати مرنا، انتقال کرنا qua đời 去世 pass the buck to give the responsibility or blame for something to someone else She always passes the buck if she is asked to do anything. die skuld aangee يُحَوِّل المَسؤولِيَّه او اللوْم приписвам на svést na jiného lade sorteper gå videre den schwarzen Peter weitergeben μεταβιβάζω την ευθύνη, πετώ σε άλλον το μπαλάκι pasar la pelota a alguien, cargar el muerto a alguien vastutusest kõrvale hiilima از زیر بار مسئولیت شانه خالی کردن kiemurrella eroon velvollisuuksistaan mettre sur le dos de qqn לְהָטִיל אֶת הָאַחֲרָיוּת जिम्मेदारी या आरोप किसी दूसरे पर थोपना prenijeti na másra tolja a felelősséget mengalihkan tanggung jawab koma sök/ábyrgð yfir á e-n annan (fare a scaricabarile) 責任を転嫁する 책임을 전가하다 suversti kitiems atsakomybę/kaltę uzvelt atbildību citam menyalahkan org lain de verantwoordelijkheid van zich afschuiven velte ansvaret over på zrzucać odpowiedzialność na innych fugir à responsabilidade a da vina pe altcineva свалить ответственность zvaliť na iného zvaliti (odgovornost, krivdo) na koga drugega preneti krivicu vältra över ansvaret [] ตำหนิหรือโทษคนอื่น topu başkasına atmak 推卸責任給 переводити стрілки; звалювати دوسرے پر ڈالنا đổ trách nhiệm cho 推卸责任给 pass by to go past (a particular place) I was passing by when the bride arrived at the church; She passed by the hospital on the way to the library. verbygaan يَمُرُّ بِجانِب минавам край jít kolem, míjet komme forbi vorübergehen περνώ από pasar por mööduma رد شدن mennä ohi passer (à côté de) לַעֲבוֹר על יָד ध्यान नहीं देना, उपेक्षा करना proći pored elhalad vmi mellett lewat eiga leið hjá passare vicino/accanto 通りすぎる 옆을 지나다 eiti pro šalį, praeiti pro iet garām melewati voorbijlopen gå forbi, passere przechodzić, przejeżdżać passar por a trece (pe lângă) проходить мимо prechádzať okolo iti mimo proći kraj passera [] ผ่านไป yanından geçmek 從...旁而過 проходити повз گذرنا đi ngang qua 从...旁而过 pass off (of sickness, an emotion etc) to go away By the evening, his sickness had passed off and he felt better. verbygaan, weggaan يَمُرُّ، يَزول преминавам přejít aftage vergehen περνώ (π.χ. για ασθένεια) pasar, desaparecer vaibuma کم کم از بین رفتن hellittää se passer הִסתַייֵם खत्म या लुप्त होना proći,nestati elmúlik pergi líða hjá passare おさまる 차츰 사라지다, 약해지다 praeiti pāriet, beigties sembuh; baik overgaan gå over przemijać desaparecer a trece пройти prejsť miniti proći gå över, försvinna สิ้นสุด geçmek 結束 проходити دور جانا biến mất 结束 pass (something or someone) off as to pretend that (something or someone) is (something or someone else) He passed himself off as a journalist. voorgee يَدَّعي أنَّه представям се за vydávat se za udgive sig for ausgeben als sich περνώ για, παριστάνω hacerse pasar por (ennast kellegi) pähe pakkuma به جای کسی یا چیزی جا زدن tekeytyä (se) faire passer pour לְהִתחָזוֹת बहाना बनाना nastupa kao,pretvara se vminek kiadja magát berpura-pura þykjast vera, láta sem e-r sé farsi passare per ~と見せかける 신분을 속여 (...으로) 행세하다, ...으로 통하다 apsimesti, iškišti kaip izlikties (par citu) menyamar laten doorgaan voor late som om, utgi seg for podawać się za fazer(-se) passar por a se da drept кого-л.) за vydávať sa za (koho) izdajati se za koga predstaviti se kao neki drugi [] utge sig för att vara แสร้งทำ ... olarak yutturmak, ... süsü vermek 冒充為... видавати за بہروپ بھرنا، کچھ کا کچھ ظاہر کرنا mạo nhận là 冒充为... pass on 1 to give to someone else (usually something which one has been given by a third person) I passed on his message. aangee, aanstuur يوصِلُ предавам předat dál videregive weitergeben διαβιβάζω pasar, comunicar, transmitir edasi andma رساندن؛ دادن antaa eteenpäin faire passer לְהַעֲבִיר הָלאָה आम तौर पर किसी से मिली कोई चीज किसी और को सौंप देना prenijeti továbbad meneruskan senda áfram passare 次へ回す 전하다 perduoti nodot tālāk menyampaikan doorgeven sende/gi videre przekazać dalej passar a a da (mai departe) передавать dať ďalej, podať predati preneti vidarebefordra ส่งต่อ iletmek, vermek 把...傳給 передавати منتقل کرنا chuyển tiếp 把...传给 2 to die His mother passed on yesterday. sterf يَموت умирам zemřít gå bort verscheiden πεθαίνω fallecer, morir surema مردن kuolla mourir לַמוּת निधन होना umrijeti meghal meninggal deyja morire 亡くなる 죽다 iškeliauti į amžinybę, (nu)mirti aiziet viņsaulē, nomirt meninggal overlijden gå bort, sovne inn, dø umrzeć falecer a muri скончаться zomrieť umreti preminuti dö เสียชีวิต ölmek 去世 умирати مرنا، انتقال کرنا chết 去世 pass out 1 to faint I feel as though I'm going to pass out. flou word يُغْمى عليهِ припадам omdlít besvime ohnmächtig werden λιποθυμώ desmayarse, perder el conocimiento minestama غش کردن pyörtyä perdre connaissance לְהִתעַלֵף बेहोश होना pasti u nesvjest elájul pingsan missa meðvitund svenire 気を失う 기절하다 apalpti paģībt, zaudēt samaņu pengsan bewusteloos worden besvime, miste bevisstheten stracić przytomność desmaiar a leşina терять сознание omdlieť omedleti onesvestiti se svimma หมดสติ bayılmak 昏倒 знепритомніти بے ہوش ہونا bất tỉnh 昏倒 2 to give to several different people The teacher passed out books to her class. uitdeel يُوَزِّعُ раздавам rozdat, rozdílet uddele ausgeben διανέμω repartir, distribuir laiali jagama پخش کردن jakaa distribuer לְחַלֵק बांटना podaj dalje knjigu kioszt membagikan dreifa distribuire 配る 내놓다; 분배[]하다 išdalinti izdalīt mengagih-agihkan uitdelen dele ut rozdawać distribuir a împărţi раздавать rozdať razdeliti razdeliti dela ut แจกจ่าย dağıtmak 散髮 роздавати تقسيم کرنا phân phát 散发 pass over to ignore or overlook They passed him over for promotion. oorslaan يَتَجاهَل пропускам přeskočit, pominout forbigå übergehen παρακάμπτω, αγνοώ pasar por alto, dejar de lado, omitir tähele panemata jätma نادیده انگاشتن jättää huomiotta passer par-dessus le dos de qqn לִפסוֹחַ, לְהִתעַלֵם उपेक्षा करना, परवाह न करना preskočiti mellőz (vkit); átsiklik (vmin) tidak mempedulikan, melewati líta framhjá, sleppa (lasciare da parte) 無視する 무시하다; 관대하게 보아 넘기다 apeiti, ignoruoti neievērot, apiet, ignorēt tdk mengendahkan passeren forbigå, se bort fra; se gjennom fingrene med pominąć preterir a ignora пропускать, обойти (по службе) vynechať, obísť prezreti preskočiti förbigå ไม่สนใจ görmemezlikten gelmek, aldırmamak 不注意 недогледіти; ігнорувати نظر انداز کرنا làm ngơ 不注意 pass up not to accept (a chance, opportunity etc) He passed up the offer of a good job. verby laat gaan لا يَقْبَل أو يُضَيَّع الفُرْصَه пропускам odmítnout, nevyužít forspilde ablehnen αφήνω να μου ξεφύγει dejar pasar, rechazar ära ütlema قبول نکردن hylätä laisser passer לִדחוֹת पेशकश इत्यादि नकार देना propustiti lemond (vmiről) tidak menerima hafna (lasciarsi sfuggire), ignorare 断わる 거절하다, 퇴짜놓다 nepriimti, praleisti atteikties; nepieņemt melepaskan laten schieten la en sjanse gå fra seg, si nei takk til odrzucić, nie przyjść recusar a lăsa să-i scape отказываться nevyužiť odkloniti odbiti nobba, avböja, sumpa ไม่ได้รับเลือก kaçırmak, yararlanamamak 放過(機會等) відмовлятися قبول نہ کرنا từ chối 放过(机会等) passed is the past tense of to pass : He passed the scene of the accident . past means up to and beyond: She walked past the shops . How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in | ||||
|---|---|---|---|---|
|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Browser extension |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|