pied-piping


Also found in: Wikipedia.

pied-piping

n
(Grammar) transformational grammar the principle that a noun phrase may take with it the rest of a prepositional phrase or a larger noun phrase in which it is contained, when moved in a transformation. For example, when the interrogative pronoun is moved to initial position, other words are moved too, as in to whom did you speak?
References in periodicals archive ?
The difference between (11a) and (11c) suggests that pied-piping of prepositions is obligatory in sluicing.
In German, pied-piping in sluiced clauses is pretty much obligatory, unlike (most cases in) English (cf.
Focusing on cyclic movement and certain questions connected to it, he investigates the extent to which successive-cyclic movement, partial movement, pied-piping, secondary movement under pied-piping, his own 2003 stranding generalization are amenable to a unifying treatment, and if so what role the notion of a phase might play in such a treatment.
Como se puede ver, las alternativas de hueco sin pied-piping y reasuncion (PI y P2) son exclusivas de los ninos, es decir que los adultos utilizan solo le benefactivo y reasuncion con pied-piping (P3 y P4).
Como en el caso anterior, el uso del hueco sin pied-piping y el de la reasuncion se dan solo en los ninos.
Assim, o licenciamento desse traco que caracteriza o item como pertencente a estrutura nominal pode se dar simplesmente a partir do merge de Agr ou a partir do movimento do NP para Spec, AgrR O movimento, por sua vez, pode decorrer de duas formas; o NP pode alcar sozinho ou conjugado com um XP, em pied-piping (24) O primeiro tipo justifica as ordens (23a-c), enquanto o segundo justifica as ordens (23d-f), havendo ainda outras ordens possiveis.
Em (1a), o NP alca acima de um no, em (lb), acima de dois nos e, em (lc), acima de tres nos, sem pied-piping Diferentemente, em (1d), o NP alca juntamente com o noAP em pied-piping[AP [NP]]; em (1e), o NP alca inicialmente para Spec, [Agr.
Whereas in English both pied-piping and preposition stranding are grammatical ways of extracting constructions involving the object of a preposition, in Spanish only pied-piping is grammatical.
Eisenchlas reported that, instead of producing pied-piping as required by the Spanish grammar, the bilingual child in her study stranded prepositions in her Spanish constructions.
Additionally, whose-phrases constitute a case of pied-piping.
Of the two mechanisms generally available in Present-Day English relative clauses whenever a prepositional object is relativised, preposition-stranding is the only possibility in Old English infinitival relatives, pied-piping not being available until the fourteenth century.
He identifies features of pied-piping that hold true across different languages, proposes how to account for them, and contends that counter-observations can often be ascribed to independent reasons.