practical criticism


Also found in: Wikipedia.
Related to practical criticism: new criticism

practical criticism

a practical approach to literary criticism, in which the text is approached in universal terms with little recourse to an elaborate apparatus of reference outside the text. Cf. theoretical criticism.
See also: Criticism
References in periodicals archive ?
Childs's monograph does not pursue the later developments but focuses squarely on the period leading up to Empson's Seven Types and Richards's Practical Criticism.
Chapter 5 focuses on Practical Criticism (1929), in which Richards reported his experiments on readers' responses to many anonymous poems and then analyzed these responses.
The English practical criticism paper featured a passage by South African Koos Kombuis that consisted entirely of punctuation.
Alif 34: World Literature: Theoretical and Practical Criticism.
It should be acknowledged here that Lang is a past master of close reading and practical criticism.
There is much in the book that is reasonable and persuasive, and the book points toward a theory of practical criticism that could be embraced by a wide and diverse group of Christian writers.
According to the forefathers of liberation theology, there is no meaning for a sound religious theory promoted by the official Catholic Church, unless accompanied by a practical criticism of the "sin" characterizing the dictators.
Rhetorical Exegesis," written in 1944 as a book review, situates practical criticism as essentially theoretical.
Practical criticism it isn't, it's misinformation on their part.
Richards, whose perspective on language and meaning was consistent with general semantics, devoted his 1929 study, Practical Criticism, to the problem of how individuals read and understand (or misunderstand) poetry.
Somewhere in between the sophisticated, philosophically-based criticism of Mulvihill and the more practical criticism of Waters is Sharon Talley's examination of Thoreau's Cape Cod.
Besides examples of the given poet's work and some practical criticism along with biographical background, the original translator provided copious explanatory endnotes, reproduced here to make exceptionally informative the presentday reader's whole experience of this usually ignored, semiexternal cultural source.

Full browser ?