| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,804,577,124 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
pull |
Also found in: Medical, Legal, Financial, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia | 0.02 sec. |
pull [pʊl] vb (mainly tr) 1. (Physics / General Physics) (also intr) to exert force on (an object) so as to draw it towards the source of the force 2. to exert force on so as to remove; extract to pull a tooth 3. (Life Sciences & Allied Applications / Zoology) to strip of feathers, hair, etc.; pluck 4. (Life Sciences & Allied Applications / Agriculture) to draw the entrails from (a fowl) 5. to rend or tear 6. (Medicine / Pathology) to strain (a muscle, ligament, or tendon) injuriously 7. (usually foll by off) Informal to perform or bring about to pull off a million-pound deal 8. (Military / Arms & Armour (excluding Firearms)) (often foll by on) Informal to draw out (a weapon) for use he pulled a knife on his attacker 9. Informal to attract the pop group pulled a crowd 10. (also intr) Slang to attract (a sexual partner) 11. (intr; usually foll by on or at) to drink or inhale deeply to pull at one's pipe pull on a bottle of beer 12. to put on or make (a grimace) to pull a face 13. (Engineering / Automotive Engineering) (also intr; foll by away, out, over, etc.) to move (a vehicle) or (of a vehicle) be moved in a specified manner he pulled his car away from the roadside 14. (Communication Arts / Printing, Lithography & Bookbinding) Printing to take (a proof) from type 15. to withdraw or remove the board decided to pull their support 16. (General Sporting Terms) Sport to hit (a ball) so that it veers away from the direction in which the player intended to hit it (to the left for a right-handed player) 17. (Team Sports / Cricket) Cricket to hit (a ball pitched straight or on the off side) to the leg side 18. (Team Sports, other than specified) Hurling to strike (a fast-moving ball) in the same direction as it is already moving 19. (Team Sports / Rowing) (also intr) to row (a boat) or take a stroke of (an oar) in rowing 20. (Team Sports / Rowing) to be rowed by a racing shell pulls one, two, four, or eight oars 21. (Individual Sports & Recreations / Horse Racing) (of a rider) to restrain (a horse), esp to prevent it from winning a race 22. (Individual Sports & Recreations / Horse Training, Riding & Manège) (intr) (of a horse) to resist strongly the attempts of a rider to rein in or check it pull a fast one Slang to play a sly trick pull apart or to pieces to criticize harshly pull your head in Austral informal be quiet! pull (one's) punches a. Informal to restrain the force of one's criticisms or actions b. (Individual Sports & Recreations / Boxing) Boxing to restrain the force of one's blows, esp when deliberately losing after being bribed, etc. pull one's weight Informal to do one's fair or proper share of a task pull strings Informal to exercise personal influence, esp secretly or unofficially pull (someone's) leg Informal to make fun of, fool, or tease (someone) n
1. an act or an instance of pulling or being pulled 2. the force or effort used in pulling the pull of the moon affects the tides on earth 3. (Life Sciences & Allied Applications / Physiology) the act or an instance of taking in drink or smoke 4. (Engineering / Tools) something used for pulling, such as a knob or handle 5. Informal special advantage or influence his uncle is chairman of the company, so he has quite a lot of pull 6. Informal the power to attract attention or support 7. (Team Sports / Rowing) a period of rowing 8. (Team Sports / Rowing) a single stroke of an oar in rowing 9. (Individual Sports & Recreations / Ball Games, other than specified) the act of pulling the ball in golf, cricket, etc. 10. (Individual Sports & Recreations / Horse Racing) the act of checking or reining in a horse 11. (Military / Arms & Armour (excluding Firearms)) (Military / Firearms, Gunnery, Ordnance & Artillery) the amount of resistance in a bowstring, trigger, etc. See also pull about, pull back, pull down, pull in, pull off, pull on, pull out, pull through, pull together, pull up [Old English pullian; related to Icelandic pūla to beat] puller n ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
pull verb 1. draw, haul, drag, trail, tow, tug, jerk, yank, prise, wrench, lug, wrest I helped pull him out of the water. draw drive, push, thrust, ram, shove, nudge 2. extract, pick, remove, gather, take out, weed, pluck, cull, uproot, draw out Wes was in the yard pulling weeds when we drove up. extract plant, insert, implant noun 1. tug, jerk, yank, twitch, heave The tooth must be removed with a firm, straight pull. tug push, thrust, shove, nudge 2. attraction, appeal, lure, fascination, force, draw, influence, magnetism, enchantment, drawing power, enticement, allurement No matter how much you feel the pull of the past, try to look to the future. 3. force, exertion, magnetism, forcefulness the pull of gravity 4. puff, drag (slang), inhalation He took a deep pull of his cigarette. 5. (Informal) influence, power, authority, say, standing, weight, advantage, muscle, sway, prestige, clout (informal), leverage, kai (N.Z. informal) Using all his pull in parliament, he obtained the necessary papers. pull back withdraw, pull out, retreat, retire, flee, give way, fall back, back off, draw back, disengage, take flight, turn tail, beat a retreat They were asked to pull back from their positions around the city. pull in draw in, stop, park, arrive, come in, halt, draw up, pull over, come to a halt He pulled in at the side of the road. pull it off crack it (informal), cut it (informal), do the trick, score a success, secure your object If he had the money, I believe he could pull it off. pull out (of) 1. withdraw, retire from, abandon, quit, step down from, back out, bow out, stop participating in An injury forced him to pull out of the race. 2. leave, abandon, get out, quit, retreat from, depart, evacuate The militia has agreed to pull out of Beirut. pull someone in (Brit. slang) arrest, nail (informal), bust (informal), lift (slang), run in (slang), collar (informal), pinch (informal), nab (informal), take someone into custody, feel someone's collar (slang) The police pulled him in for questioning. pull someone up reprimand, lecture, rebuke, reproach, carpet (informal), censure, scold, berate, castigate, admonish, chastise, tear into (informal), read the riot act to, tell someone off (informal), reprove, upbraid, take someone to task, tick someone off (informal), read someone the riot act, bawl someone out (informal), dress someone down (informal), lambaste, give someone an earful, chew someone out (U.S. & Canad. informal), tear someone off a strip (Brit. informal), haul someone over the coals, give someone a dressing down, give someone a rocket (Brit. & N.Z. informal), slap someone on the wrist, rap someone over the knuckles My boss pulled me up about my timekeeping. pull something apart or to pieces 1. dismantle, strip down, disassemble, take something apart, break something up, take something to bits You'll have to pull it apart and start all over again. 2. criticize, attack, blast, pan (informal), slam (slang), flame (informal), put down, run down, slate (informal), tear into (informal), lay into (informal), flay, diss (slang, chiefly U.S.), find fault with, lambast(e), pick holes in The critics pulled his new book to pieces. pull something down demolish, level, destroy, dismantle, remove, flatten, knock down, take down, tear down, bulldoze, raze, lay waste, raze to the ground They'd pulled the school down. pull something in 2. earn, make, clear, gain, net, collect, be paid, pocket, bring in, gross, take home, rake in I only pull in £15,000 a year as a social worker. pull something off 1. (Informal) succeed in, manage, establish, effect, complete, achieve, engineer, carry out, crack (informal), fulfil, accomplish, execute, discharge, clinch, bring about, carry off, perpetrate, bring off Labour might just pull off its third victory in a row. pull something up uproot, raise, lift, weed, dig up, dig out, rip up Pull up weeds by hand and put them on the compost heap. pull through survive, improve, recover, rally, come through, get better, be all right, recuperate, turn the corner, pull round, get well again Everyone waited to see whether he would pull through or not. Translations pull [pʊl] A. N 1. (= tug) → tirón m, jalón m (LAm); (with oar etc) → golpe m give the rope a pull → tira de la cuerda suddenly it gave a pull → de repente dio un tirón 2. [of moon, magnet, sea etc] → (fuerza f de) atracción f; [of current] → fuerza f, ímpetu m (fig) (= attraction) → atracción f the pull of the south → la atracción del Sur, lo atractivo del Sur 3. (= influence) → enchufe m, palanca f (LAm) ; (= advantage) → ventaja f he has pull in the right places → tiene influencia donde hace falta they have a pull over us now → ahora nos llevan ventaja he has a slight pull → tiene una pequeña ventaja 4. (at pipe, cigarette) → chupada f; (at drink) → trago m he took a pull at his pipe → le dio una chupada a la pipa he took a pull from the bottle → tomó un trago de la botella, dio un tiento a la botella(Sp) 5. (= journey, drive etc) it was a long pull → fue mucho camino or trecho we had a long pull up the hill → nos costó mucho trabajo subir la cuesta 7. (Typ) → primeras pruebas fpl 8. (Brit) to be on the pull → estar de ligue(Sp) , estar chequeando(LAm) B. VT 1. (= draw, drag) → tirar de, jalar(LAm) to pull a door shut/open → cerrar/abrir una puerta de un tirón or (LAm) jalón the engine pulls six coaches → la locomotora arrastra seis vagones pull your chair over → acerca la silla his ideas pulled me the same way → sus ideas me llevaron por el mismo camino see also punch A2 see also weight A1 2. (= tug) → tirar de, jalar(LAm); [+ trigger] → apretar; [+ oar] → tirar de; [+ boat] → remar (Naut) [+ rope] → halar, jalar; [+ tooth] → sacar; [+ weeds] → arrancar to pull sb's hair → tirar or (LAm) jalar de los pelos a algn pull the other one (it's got bells on)! → ¡cuéntaselo a tu abuela! see also leg A1 3. (= extract, draw out) → sacar, arrancar; [+ beer] → servir to pull a gun on sb → amenazar a algn con una pistola see also rank A1 5. [+ ball] (at golf, etc) → golpear oblicuamente(a la izquierda) 6. (Typ) → imprimir 7. (= cancel) [+ TV programme] → suspender 8. (= carry out, do) what are you trying to pull? → ¿qué quieres conseguir?, ¿qué es lo que pretendes con esto? to pull a fast one or a trick on sb → jugar una mala pasada a algn C. VI 1. → tirar, jalar(LAm) to pull at or on a rope → tirar de una cuerda the car is pulling to the right → el coche tira hacia la derecha the car isn't pulling very well → el coche no tira 2. to pull at or on one's pipe → dar chupadas a la pipa to pull at a bottle → tomar un trago or (Sp) dar un tiento a una botella 3. (= move) [vehicle] → ir; [oarsmen etc] → remar he pulled sharply to one side to avoid the lorry → torció bruscamente a un lado para no chocar con el camión the car pulled slowly up the hill → el coche subía despacio la cuesta the train pulled into the station → el tren entró en la estación he pulled alongside the kerb → se acercó al bordillo it pulled to a stop → se paró we pulled for the shore → remamos hacia la orilla D. CPD pull ring, pull tab N → anilla f pull ahead VI + ADV (in race etc) → tomar la delantera; (in poll, contest) → ponerse por delante to pull ahead of sth/sb (in race etc) → tomar la delantera a algo/algn, dejar atrás algo/a algn; (in poll, contest) → ponerse por delante de algo/algn pull apart A. VT + ADV 2. (fig) (= search thoroughly) → registrar de arriba abajo, revolver 3. (fig) (= criticize) → deshacer, hacer pedazos B. VI + ADV they pull apart easily → se separan fácilmente pull away B. VI + ADV 1. [vehicle] (= move off) → salir, arrancar he soon pulled away from the others (in race) → pronto dejó atrás a los demás 2. (= draw back) to pull away from sb → apartarse bruscamente de algn pull back A. VT + ADV B. VI + ADV 1. (= refrain) → contenerse 2. (Mil) (= withdraw) → retirarse pull down VT + ADV 1. (= lower) [+ blinds etc] → bajar he pulled his hat down → se caló el sombrero, se encasquetó el sombrero 2. (= cause to fall) [+ person] → hacer caer, tumbar 4. (= weaken) → debilitar the mark in chemistry pulls her down → la nota de química es la que la perjudica or la que le baja la media 5. (US) (= earn) → ganar pull in A. VT + ADV 2. (= rein in) [+ horse] → sujetar 3. (= attract) [+ crowds] → atraer the film is pulling them in → la película atrae un público numeroso, la película es muy popular this will pull them in → esto les hará venir en masa 4. (= take into custody) → detener 5. (= earn) → ganar B. VI + ADV (= enter) (into station, harbour) → llegar; (into driveway) → entrar; (= stop, park) → parar pull off A. VT + ADV 2. (= cause to succeed) [+ plan etc] → llevar a cabo, conseguir; [+ deal] → cerrar, concluir con éxito to pull it off → lograrlo B. VI + ADV we pulled off into a lay-by (Aut) → salimos de la carretera y paramos en un apartadero C. VT + PREP the buses were pulled off the road at once → en seguida los autobuses dejaron de circular D. VI + PREP we pulled off the road into a lay-by → salimos de la carretera y paramos en un apartadero pull on VT + ADV [+ gloves etc] → ponerse(de prisa) pull out A. VT + ADV B. VI + ADV 1. (Aut, Rail) (= come out) → salir the red car pulled out from behind that black one → el coche rojo salió de detrás de aquel negro he pulled out and disappeared into the traffic → arrancó y se perdió en el tráfico 2. (Mil) (= withdraw) → retirarse (from de) 4. it pulls out easily [drawer etc] → sale fácilmente pull over A. VT + ADV 1. (= bring closer) [+ chair] → acercar 2. (= topple) → volcar 3. (Police) [+ car, driver] → parar B. VI + ADV (Aut) → hacerse a un lado pull round A. VT + ADV to pull sb round [+ unconscious person] → reanimar a algn B. VI + ADV [unconscious person] → reanimarse, volver en sí pull through B. VT + ADV to pull sb through [+ crisis] → sacar a algn del apuro; [+ illness] → ayudar a algn a reponerse pull together A. VT + ADV 1. let me pull together the threads of my argument → permítanme atar los cabos de mi razonamiento he has pulled the team together → gracias a él los jugadores han recuperado su espíritu de equipo B. VI + ADV (fig) (= cooperate) → ir todos a una pull up A. VT + ADV 2. (= bring closer) [+ chair] → acercar 4. (= stop) → parar; [+ horse] → refrenar the police pulled him up for speeding → la policía lo paró por sobrepasar el límite de velocidad 5. (= scold) → regañar 6. (= strengthen) → fortalecer it has pulled the pound up → ha fortalecido la libra his mark in French has pulled him up → la nota de francés le ha subido la media B. VI + ADV 2. (= restrain o.s.) → contenerse pull [ˈpʊl] vt (= tug) [+ rope, hair] → tirer; [+ handle, door] → tirer; [+ cart, carriage] → tirer Someone pulled her hair → Quelqu'un lui a tiré les cheveux. to pull a door open → ouvrir une porte en tirant to pull sth out of sth She pulled her feet out of the wet boots → Elle retira ses bottes mouillées. He pulled his arms out of the sleeves → Il sortit ses bras des manches. to pull sb out of sth I helped pull him out of the water → J'ai aidé à le sortir de l'eau. to pull sth to pieces, to pull sth to bits [+ object, toy] → mettre qch en pièces (= criticize) [+ argument, statement, piece of work] → démolir to pull sb's leg (= tease) → faire marcher qn You're pulling my leg! → Tu me fais marcher! pull the other one!, pull the other one, it's got bells on! (British) → à d'autres ! to pull strings (= use one's influence) → tirer des ficelles Can't you pull a few strings and get me a job at your office? → Tu peux tirer quelques ficelles et m'obtenir un travail à ton bureau? to pull strings for sb (= use one's influence) → intervenir en faveur de qn to pull one's weight → faire sa part (de travail) (= close) [+ curtain, blind] → tirer [+ trigger] → appuyer sur (= strain) [+ muscle, tendon] → se froisser I pulled a muscle when I was training → Je me suis froissé un muscle à l'entraînement. to pull a hamstring → se claquer, se faire un claquage see face [+ sexual partner] → lever > [+ beer] → tirer vi (= tug) → tirer pull! → tirez! "Pull" (on door) → "Tirez" to pull with all one's strength → tirer de toutes ses forces n (PHYSICS) [moon, magnet] → attraction f; [current, gravity] → force f the pull of gravity → la force de gravité (fig) [homeland, idea, the past] → attrait m The idea of living in Paris still had a strong pull → L'idée de vivre à Paris présentait toujours un fort attrait. the pull of the past → l'attrait du passé (= tug) to give sth a pull → tirer sur qch pull about vt sep (British) (= handle roughly) [+ person] → malmenerpull apart vt sep (= separate) → séparer (= pull to pieces) [+ object, body] → mettre en pièces (= criticize) [+ argument, statement, piece of work] → démolir pull away vi [vehicle, train] → démarrer; [driver] → s'éloigner to pull away from sth → s'éloigner de qch The car pulled away from the kerb → La voiture s'éloigna du trottoir. (to free o.s, physically) → se dégager to pull away from sb → se dégager de l'étreinte de qn She pulled away from him → Elle se dégagea de son étreinte. vi (= change one's mind) → faire marche arrière pull down vt sep [+ trousers] → baisser; [+ blind] → baisser to pull one's skirt down over one's knees → tirer sur sa jupe pour couvrir ses genoux (= demolish) [+ house, building] → démolir; [+ statue] → déboulonner, abattre; [+ tree] → abattre pull in vi (to kerb) [vehicle, driver] → se ranger [train] (into station) → entrer en gare vt sep (= attract) [+ visitors, audience, crowd] → attirer (= pick up, arrest) [+ criminal, suspect] → arrêter (= earn) [+ money] → se faire pull off vt sep [+ clothes, shoes] → retirer vi (from kerb) [vehicle] → démarrer; [person] She pulled out into the street → Sa voiture s'enfila dans la rue. (from station) [train] → démarrer (= change lane) [vehicle] → déboîter The car pulled out to overtake → La voiture a déboîté pour doubler. (= withdraw) (from competition, project, agreement) → se retirer to pull out of sth [+ competition, project, agreement] → se retirer de qch She pulled out of the tournament → Elle s'est retirée du tournoi. vt sep (= withdraw) [+ athlete] (from competition, training session) → retirer (= withdraw) [+ troops] → retirer pull over vi [vehicle, driver] → se ranger vt sep (= stop) [police] [+ motorist] → contraindre à s'arrêter pull round vi [unconscious person] → revenir à soi [sick person] → se rétablir pull through vi (from difficulties) → s'en sortir pull together vi (= cooperate) → se serrer les coudes vi pull n (= tug) → Ziehen nt; (short) → Ruck m; (lit, fig: = attraction) → Anziehungskraft f; (of current) → Sog m; he gave her/the rope a pull → er zog sie/am Seil; I felt a pull at my sleeve → ich spürte, wie mich jemand am Ärmel zog; the pull of family ties brought him home again → familiäre Bande zogen ihn wieder nach Hause; to be on the pull (Brit inf) → auf Mädchen/Männer aus sein (= uphill journey) → Anstieg m (inf: = influence) → Beziehungen pl → (with zu); she has some pull with the manager → sie kann beim Chef was erreichen (inf); he has pull in the right places → er hat an den richtigen Stellen seine Leute sitzen (at pipe, beer) → Zug m; he took a pull at his cigar → er zog an seiner Zigarre; he took a pull at his glass → er nahm einen Schluck aus seinem Glas (Typ: = proof) → Abzug m vt (= draw, drag) → ziehen; he pulled the dog behind him → er zog den Hund hinter sich (dat) → her; to pull a door shut → eine Tür zuziehen; he pulled her toward(s) him → er zog sie an sich (acc) (= tug) handle, rope, bell → ziehen an (+dat); boat → rudern; he pulled her hair → er zog sie an den Haaren; to pull something to pieces (lit) → etw zerreißen, etw in Stücke reißen; (fig: = criticize) → etw verreißen; to pull somebody’s leg (fig inf) → jdn auf den Arm nehmen (inf); pull the other one(, it’s got bells on) (Brit inf) → das glaubst du ja selber nicht!, das kannst du deiner Großmutter erzählen! (inf); she was the one pulling the strings → sie war es, die alle Fäden in der Hand hielt; to pull rank (on somebody) → (jdm gegenüber) den Vorgesetzten herauskehren; to pull one’s punches (fig) → sich zurückhalten; when it came to criticizing other people he didn’t pull his or any punches → wenn es darum ging, andere zu kritisieren, zog er ganz schön vom Leder (inf) (= extract, draw out) tooth, cork → (heraus)ziehen; gun, knife → ziehen; weeds, lettuce → herausziehen; beer → zapfen; to pull a gun on somebody → jdn mit der Pistole bedrohen (= attract) crowd → anziehen; (Brit inf: sexually) → rumkriegen (inf); Tim pulled last night → Tim hat gestern Nacht eine Frau vernascht (inf); (= had sex) → Tim hatte gestern Nacht Sex; a sports car always pulls the girls (inf) → mit einem Sportwagen kommt man leichter an die Mädchen ran (inf) (inf: = carry out, do) deal → durchziehen (inf); (criminal) job → drehen (inf); what are you trying to pull? (inf) → was heckst du wieder aus? (inf); to pull a stunt → Geschichten machen (= cancel) TV programme, concert etc → absagen (Golf, Cricket, Baseball) → verziehen, auf die der Schlaghand entgegengesetzte Seite schlagen vi (= draw) → ziehen (→ on, at an +dat); to pull to the left/right (car, brakes) → nach links/rechts ziehen; the car/engine isn’t pulling very well → der Wagen/Motor zieht nicht richtig; to pull on one’s cigarette → an seiner Zigarette ziehen; to pull for somebody/something (US inf) → jdn/etw unterstützen (= move: train, car etc) → fahren; the car pulled into the driveway → der Wagen fuhr in die Einfahrt; he pulled across to the left-hand lane → er wechselte auf die linke Spur über; he pulled into the next lay-by → er fuhr auf den nächsten Halteplatz; he pulled into the kerb/the side of the road → er fuhr an den Bordstein heran/an den Straßenrand; to pull alongside → seitlich heranfahren; (Naut) → längsseits kommen; to pull off the road → am Straßenrand anhalten; the oarsmen pulled for or toward(s) the shore → die Ruderer hielten auf das Ufer zu (Brit inf: sexually) → jemanden rumkriegen (inf) pull: pullback n (Mil) → Abzug m pull cord n → Zugleine f → /-schnur f pull date n (US: = eat-by date) → (Mindest)haltbarkeitsdatum nt pull-down pull: pull-out attr supplement → heraustrennbar; table leaf, seat → ausziehbar pullover n → Pullover m pull switch n (Elec) → Zugschalter m pull-up n (Sport) → Klimmzug m pull [pʊl] 1. n a. (tug) → strattone m, tirata, strappo; (of moon, magnet, the sea) → attrazione f (fig) (attraction, of personality) → forza di attrazione; (of family ties) → forza I felt a pull at my sleeve → ho sentito qualcuno che mi tirava per la manica to give sth a pull → dare uno strattone a qc he has some pull with the manager (fam) (influence) → ha dell'influenza sul direttore 2. vt a. (draw, cart) → tirare, trascinare; (curtains) → tirare (fig) (crowd) → attirare to pull a door shut/open → chiudere/aprire la porta tirandola b. (tug, handle, rope) → tirare; (press, trigger) → premere to pull sb's hair → tirare i capelli a qn to pull to pieces or to bits (toy) → fare a pezzi (argument) → demolire (person, play) → stroncare to pull one's punches (Boxing) → risparmiare l'avversario she didn't pull any punches (fig) → non ha risparmiato nessun colpo to pull sb's leg → prendere in giro qn to pull strings (for sb) → muovere qualche pedina (per qn) to pull one's weight → fare la propria parte, dare il proprio contributo to pull a face → fare una smorfia c. (extract, draw out, gen) → togliere; (gun, knife) → tirar fuori; (weeds) → strappare; (leeks, rhubarb) → raccogliere; (beer) → spillare to pull a gun on sb → estrarre una pistola e puntarla contro qn d. (tear, thread) → tirare to pull a muscle → farsi uno strappo musculare to pull a tendon → farsi uno stiramento 3. vi pull about vt + adv (handle roughly, object) → strapazzare; (person) → malmenare pull apart vt + adv b. (fig) (fam) (search thoroughly) → frugare dappertutto in; (criticize, novel, theory) → demolire pull away 1. vt + adv → strappare via 2. vi + adv (move off, vehicle) → muoversi, partire to pull away from (kerb) → allontanarsi da (quay) → staccarsi da (platform) → muoversi da (subj, runner, competitors) → distanziare pull back 2. vi + adv → tirarsi indietro (Mil) → ritirarsi pull down vt + adv b. (demolish, buildings) → demolire, buttar giù pull in 1. vt + adv a. (rope, fishing line) → tirare su (Naut) (sail) → cazzare; (person, into car, room) → tirare dentro; (stomach) → tirare in dentro b. (rein in, horse) → trattenere c. (attract, crowds) → attirare pull off vt + adv b. (fam) (succeed in, plan, attack) → portare a termine he didn't pull it off → non gli è riuscito il colpo pull on vt + adv (clothes) → mettersi pull out 1. vt + adv a. (take out, tooth, splinter) → togliere; (gun, knife, person) → tirare fuori b. (withdraw, troops, police) → (far) ritirare 2. vi + adv a. (withdraw) → ritirarsi pull over 1. vt + adv 2. vi + adv → accostare pull round vi + adv (unconscious person) → rinvenire; (sick person) → ristabilirsi pull through 1. vt + adv a. → tirare dall'altra parte b. (fig) → aiutare a venirne fuori 2. vi + adv (fig) → cavarsela pull together pull up 1. vt + adv a. (raise by pulling) → tirar su b. (uproot, weeds) → sradicare c. (stop, horse, car) → fermare d. (scold) → riprendere 2. vi + adv (stop) → fermarsi pull [pʊl] 1. n a. (tug) → strattone m, tirata, strappo; (of moon, magnet, the sea) → attrazione f (fig) (attraction, of personality) → forza di attrazione; (of family ties) → forza I felt a pull at my sleeve → ho sentito qualcuno che mi tirava per la manica to give sth a pull → dare uno strattone a qc he has some pull with the manager (fam) (influence) → ha dell'influenza sul direttore 2. vt a. (draw, cart) → tirare, trascinare; (curtains) → tirare (fig) (crowd) → attirare to pull a door shut/open → chiudere/aprire la porta tirandola b. (tug, handle, rope) → tirare; (press, trigger) → premere to pull sb's hair → tirare i capelli a qn to pull to pieces or to bits (toy) → fare a pezzi (argument) → demolire (person, play) → stroncare to pull one's punches (Boxing) → risparmiare l'avversario she didn't pull any punches (fig) → non ha risparmiato nessun colpo to pull sb's leg → prendere in giro qn to pull strings (for sb) → muovere qualche pedina (per qn) to pull one's weight → fare la propria parte, dare il proprio contributo to pull a face → fare una smorfia c. (extract, draw out, gen) → togliere; (gun, knife) → tirar fuori; (weeds) → strappare; (leeks, rhubarb) → raccogliere; (beer) → spillare to pull a gun on sb → estrarre una pistola e puntarla contro qn d. (tear, thread) → tirare to pull a muscle → farsi uno strappo musculare to pull a tendon → farsi uno stiramento 3. vi pull about vt + adv (handle roughly, object) → strapazzare; (person) → malmenare pull apart vt + adv b. (fig) (fam) (search thoroughly) → frugare dappertutto in; (criticize, novel, theory) → demolire pull away 1. vt + adv → strappare via 2. vi + adv (move off, vehicle) → muoversi, partire to pull away from (kerb) → allontanarsi da (quay) → staccarsi da (platform) → muoversi da (subj, runner, competitors) → distanziare pull back 2. vi + adv → tirarsi indietro (Mil) → ritirarsi pull down vt + adv b. (demolish, buildings) → demolire, buttar giù pull in 1. vt + adv a. (rope, fishing line) → tirare su (Naut) (sail) → cazzare; (person, into car, room) → tirare dentro; (stomach) → tirare in dentro b. (rein in, horse) → trattenere c. (attract, crowds) → attirare pull off vt + adv b. (fam) (succeed in, plan, attack) → portare a termine he didn't pull it off → non gli è riuscito il colpo pull on vt + adv (clothes) → mettersi pull out 1. vt + adv a. (take out, tooth, splinter) → togliere; (gun, knife, person) → tirare fuori b. (withdraw, troops, police) → (far) ritirare 2. vi + adv a. (withdraw) → ritirarsi pull over 1. vt + adv 2. vi + adv → accostare pull round vi + adv (unconscious person) → rinvenire; (sick person) → ristabilirsi pull through 1. vt + adv a. → tirare dall'altra parte b. (fig) → aiutare a venirne fuori 2. vi + adv (fig) → cavarsela pull together pull up 1. vt + adv a. (raise by pulling) → tirar su b. (uproot, weeds) → sradicare c. (stop, horse, car) → fermare d. (scold) → riprendere 2. vi + adv (stop) → fermarsi v pull [pul] 1 to (try to) move something especially towards oneself usually by using force He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages. waens يَسْحَب، يَجُر дърпам (při)táhnout trække; hive ziehen τραβώ arrastrar, tirar de tõmbama, vedama کشیدن vetää (re)tirer (sur) לִמשוֹך खींचना (meg)húz, lehúz menarik toga tirare; togliere 引く 끌어 당기다 (pa)traukti, nutraukti, traukyti []vilkt; []raut menarik trekken dra, trekke (po)ciągnąć puxar a trage тянуть, тащить pritiahnuť, potiahnuť, ťahať vleči vući dra ดึง çekmek 拉,拖,牽 тягти; смикати کھينچنا kéo 拉,拖,牵 2 (withatoron) in eg smoking, to suck at He pulled at his cigarette. trek يَسْحَبُ نَفَسا من السّيجارَه дърпам vtáhnout (kouř), bafat suge ziehen ρουφώ chupar tõmbama پک زدن؛ کشیدن imeä tirer sur לִמְצוֹץ ב- नोंचना, तेजी से झटकना húz (vmiből) mengisap sjúga tirare (una boccata) 吸う 빨다 patraukti []vilkt; []vilkt menghisap trekken dampe; ta et drag/en slurk zaciągnąć się chupar a trage (din) затягиваться povtiahnuť, zabafkať vleči povući dim dra ett bloss ดูด nefes çekmek 猛吸(煙等) затягуватися کش لينا kéo một hơi 猛吸(烟等) 3 to row He pulled towards the shore. roei يُجَذِّف греба veslovat ro rudern κάνω κουπί remar sõudma پارو زدن soutaa ramer לַחֲתוֹר खेना evez mendayung róa remare こぐ 젓다 irkluoti airēt berdayung roeien ro wiosłować remar a vâsli грести veslovať veslati veslati ro พายเรือ kürek çekmek 劃(船) веслувати; пливти کھينا، کشتي چلانا chèo thuyền 划(船) 4 (of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road. trek, vertrek يَقودُ أو يوقِف السَّيّارة في إتّجاه مُعَيَّن движа се към vjet, zajet, vyjet køre ind; køre ud; trække ind; trække ud sich bewegen πηγαίνω, κινούμαι tirar, ir hacia sõitma راندن ohjata entrer dans לִפנוֹת לְעֶבֶר चलाना vmely irányba megy, húz stb. menuju beygja (útaf); renna af stað dirigersi 動かす 들이대다 įvažiuoti, išvažiuoti, pavažiuoti... braukt (ar automašīnu u.tml.) membelok rijden kjøre inn til sida/ut fra/forbi zjechać, wyjechać, podjechać, wjechać itd. dirigir-se (para) a o lua (spre); a intra în; a trage (pe dreapta) двигаться, ехать zájsť, odísť potegniti (proti) skrenuti styra, köra แล่นออกไป çekmek, sürmek 駕駛,移動 відійти, від'їхати چلانا، لےجانا đi theo hướng 驾驶,移动 n 1 an act of pulling I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe. pluk, trek, slurp جَر، سَحْب، شَد، جَذْب дърпане zatáhnutí, lok ryk; slurk; drag der Zug τράβηγμα tirón; calada, chupada (tabaco); sorbo (bebida) tõmme, mahv, sõõm کشش؛ کشیدگی veto traction; gorgée; bouffée מְשִיכָה खिंचाई húzás, slukk tarikan kippur; teygur; sog tirata, tiro 引くこと 잡아 당기기 (pa)traukimas vilkšana; tarikan; hisapan; tegukan trek, slok rykk(ing); slurk; drag, blås pociągnięcie puxão tragere, smucitură дёрганье; глоток;затяжка potiahnutie, dúšok poteg povlačenje drag, ryck, klunk, bloss การดึง çekme 拉,拖,拔 смикання; ковток کھينچنا، کش sự kéo 拉,拖,拔 2 a pulling or attracting force magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea. trekkrag جَذْب теглителна сила přitažlivost tiltrækningskraft die Anziehungskraft έλξη atracción külgetõmme گیرایی؛ جاذبه vetovoima attraction מְשִיכָה खींच vonz(ó)erő daya tarik tog-/aðdráttarkraftur attrazione 魅力 끄는 힘 trauka pievilkšana; pievilkšanas spēks tarikan aantrekkingskracht tiltrekning przyciąganie atracção atracţie тяга príťažlivosť privlačnost privlačnost dragningskraft การกระชาก çekim 拉力,吸引力 привабливість کھنچاؤ، کشش lực hút 拉力,吸引力 3 influence He thinks he has some pull with the headmaster. invloed تأثير влияние vliv indflydelse der Einfluß επιρροή enchufe mõju نفوذ vaikutusvalta influence פְּרוֹטֶקציָה प्रभावशाली, प्रभाव डालना protekció pengaruh áhrif, ítök influenza コネ 매력 įtaka protekcija; ietekme pengaruh invloed innflytelse wpływy influência influenţă; protecţie влияние vplyv vpliv uticaj ligga bra till hos อิทธิพล iltimas, torpil 影響 протекція, зв'язки اثر sự ảnh hưởng 影响 pull apart / to pieces to tear or destroy completely by pulling. uitmekaartrek يُقَطِّعُ إربا، يُحَطِّم разкъсвам roztrhat na kusy splitte ad zerreißen διαμελίζω, καταστρέφω τραβώντας hacer pedazos; poner por los suelos, echar por tierra tükkideks rebima دریدن؛ ریز ریز کردن purkaa kappaleiksi mettre en pièces לְפָרֵק לָגמרֵי तोड़ कर टुकड़े-टुकड़े कर देना szétszakít mencabik-cabik rífa í sundur fare a pezzi, rompere 引き離す 완전히 찢어버리다 sudraskyti []plēst; []raut gabalos mencerai-ceraikan aan stukken scheuren plukke fra hverandre; rive i stykker rozerwać rasgar a face bucăţi разорвать на куски roztrhať na kusy raztrgati razvući slita i stycken ดึงออกจากกัน parça parça etmek 撕碎 розривати ٹکڑے ٹکڑے کرڈالنا xé toạc ra 撕碎 pull down to destroy or demolish (buildings). afbreek يَهْدِم събарям strhnout, zbořit rive ned abreißen κατεδαφίζω derribar lammutama خراب کردن purkaa démolir לַהֲרוֹס कमाना lerombol menggusur rífa niður demolire 取り壊す 부수다 nugriauti nojaukt (ēku) meruntuhkan afbreken rive ned rozbierać, burzyć deitar abaixo a demola сносить zrúcať podreti srušiti riva ทำลาย yıkmak 摧毀,破壞 зносити تباہ و برباد کرنا phá huỷ 摧毁,破坏 pull a face / faces (at) to make strange expressions with the face eg to show disgust, or to amuse The children were pulling faces at each other; He pulled a face when he smelt the fish. gesig trek يُظْهِرُ على وَجْهِه علامات الإسْتِياء правя физиономии (za)šklebit se skære grimasser Gesicht(er) schneiden κάνω γκριμάτσα hacer muecas nägu(sid) tegema قیافه گرفتن؛ شکلک درآوردن irvistellä faire des grimaces (à) לַעשׂוֹת פַּרצוּפִים fintorog mengernyit gretta sig (fare una smorfia), (fare le boccacce) しかめづらをする 얼굴을 찌푸리다 daryti grimasas, vaipytis vaikstīties; []viebties mencebikkan muka een gezicht trekken skjære grimaser wykrzywiać twarz, robić minę/miny fazer caretas a se strâmba сделать гримасу;корчить рожи robiť grimasy pačiti se složiti facu göra en grimas (grimaser) åt ทำหน้าบิดเบี้ยว suratını buruşturup alay etmek; yüzünü buruşturmak 做鬼臉 гримасувати; кривлятися ناک بھنؤں چڑھانا nhăn mặt 做鬼脸 pull a gun etc on to produce and aim a gun etc at (a person). يَسْتَلُّ، يُشْهِرُ namířit ... na trække en pistol mit dem Gewehr zielen auf τραβώ πιστόλι amenazar a alguien con una pistola püssiga ähvardama osoittaa aseella jotakuta braquer un revolver sur ráfog (fegyvert vkire) menodong draga upp (skamm)byssu (estrarre e puntare una pistola) 銃を構える 총을 뽑아 겨누다 iš(si)traukti ginklą pavērst ieroci pret een geweer richten op trekke geværet, sikte på med gevær sacar duma pistola a îndrepta arma spre выхватить пистолет и навести на namieriť (na) potegniti dra pistol mot silâh çekmek 把槍對準... 把枪对准... pull off to succeed in doing He's finally pulled it off! gedoen, sukses behaal يَنْجَحُ في عَمَلٍ успявам dokázat, uspět fuldføre schaffen καταφέρνω conseguir, salirse con la suya saavutama با موفقیت انجام دادن onnistua réussir (son coup) לְהַצלִיח सफल होना, चलाना sikerült neki! berhasil melakukan heppnast, takast riuscire, portare a compimento うまくやりとげる 성공하다 (kam) pasisekti ką padaryti izdoties; gūt panākumus berjaya menyelesaikan slagen in sette igjennom, få i stand zdołać coś zrobić conseguir a reuşi успешно справиться dokázať uspeti uspeti klara av, gå i land med ประสบความสำเร็จ başarmak 努力實現,贏得 домогтися; виграти کرڈالنا thành công 努力实现,赢得 pull on to put on (a piece of clothing) hastily She pulled on a sweater. aantrek يَسْحَبُ الجارِزَه навличам natáhnout si hive (en sweater) på anziehen φορώ βιαστικά ponerse a la carrera selga tõmbama با شتاب پوشیدن pukea enfiler לִלבוֹש בִּמהִירוּת खींचना felhúz memakai fara í indossare, mettersi 着る 급히 입다 užsimauti uzvilkt (apģērbu) memakai dgn pantas aantrekken ta på seg i en fart naciągnąć enfiar a pune, a îmbrăca натягивать natiahnuť si navleči nase navući dra på sig สวม çabucak giyinmek 穿(衣) натягувати جلدي سے پہننا mặc vội 穿(衣) pull oneself together to control oneself; to regain one's self-control At first she was terrified, then she pulled herself together. kry weer beheer oor jouself يَسْتَجْمِع قُوَّتَه контролирам се vzpamatovat se tage sig sammen sich zusammenreißen ανακτώ την αυτοκυριαρχία μου controlarse end kokku võtma به خود آمدن koota itsensä (se) ressaisir לְהִתאוֹשֵש सुधारना, कार्य करना, वश में करना, रोकना összeszedi magát mengendalikan diri ná sér, jafna sig riprendersi 立ち直る 냉정을 되찾다 suimti save į rankas saņemties mengawal diri zich vermannen ta seg sammen wziąć się w garść controlar-se a‑şi veni în fire держать себя в руках; взять себя в руки spamätať sa zbrati se pribrati se ta sig samman ควบคุมตนเอง kendine gelmek, kendini toparlamak 恢復鎮定 брати себе в руки قابو پانا định thần lại, lấy lại bình tĩnh 恢复镇定 pull through to (help to) survive an illness etc He is very ill, but he'll pull through; The expert medical treatment pulled him through. help oorleef يَجْتاز المَرَض оцелявам dostat se z klare (sig) igennem; redde én igennem durchkommen, -bringen τη σκαπουλάρω, γλιτώνω (από ασθένεια) ponerse bien, reponerse üle elama (aitama) بهبود یافتن selviytyä (se) tirer d'affaire לְהתגַבֵּר सफाई डोरी talpraáll(ít),„áthúz” sembuh komast yfir, ná sér riprendersi, rimettere/rimettersi in sesto 快復する 극복하다 (padėti) išsikapstyti [] izdzīvot; izķepuroties sembuh; membantu menyembuhkan (doen) genezen klare seg gjennom, overleve wylizać się salvar(-se) a scăpa выжить; спасти dostať (sa) z izvleči se izvući se klara sig [], rädda ngn มีชีวิตทั้งที่เจ็บป่วย iyileşmek, atlatmak 恢復健康 вижити بيماري سے بچ جانا qua khỏi 恢复健康 pull up (of a driver or vehicle) to stop He pulled up at the traffic lights. stop يوقِف السَّيّارَه спирам zastavit standse anhalten σταματώ parar, detenerse peatuma متوقف کردن pysäyttää (s')arrêter לַעָצוֹר अड्डे पर आना, डांटना फटकाराना megáll berhenti stöðva fermarsi 止まる 정차하다 sustoti apstāties; apturēt (braucamo) berhenti stoppen stoppe, stanse zatrzymać się parar a (se) opri останавливать(ся) zastaviť ustaviti se zaustaviti se stanna ทำให้หยุด durmak 停(車) зупиняти(ся) روکنا dừng 停(车) pull one's weight to take one's fair share of work, duty etc. jou deel doen يَسْتَخْدِم ثِقَل جِسْمِه участвам udělat svůj díl gøre sin del af arbejdet seinen Teil leisten κάνω το καθήκον μου hacer su parte de trabajo oma panust andma سهم خود را انجام دادن ottaa oma osansa kantaakseen faire sa part du travail לִתרוֹם אֶת חֶלקוֹ अपना काम करना jól kiveszi részét a munkából melaksanakan tugas láta ekki sitt eftir liggja (fare la propria parte di lavoro) 自分の役割を果たす 자기의 역할을 다하다 savo padaryti izdarīt savu (darāmā daļu) turut sama bekerja keras zijn steentje bijdragen ta sin tørn nie szczędzić wysiłku dar a sua contribuição a-şi face fiecare treaba выполнить свою часть работы urobiť svoj diel potruditi se pri delu preuzeti svoju odgovornost ช่วยทำหน้าที่ üstüne düşeni yapmak 努力做好自己份內的工作 виконувати свою частку роботи اپني ذمہ داري نبھانا đảm đương phần việc của mình 努力做好自己份内的工作 pull someone's leg, leg pull → يَجذِب zatáhnout trække ziehen τραβώ tirar vetää tirer vući tirare 引く ...을 잡아당기다 trekken trekke pociągnąć puxar тянуть dra ดึง çekmek kéo 拉 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in |
|---|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|