| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 3,919,477,486 visitors served. |
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
push |
Also found in: Medical, Legal, Encyclopedia | 0.01 sec. |
|
|
push [pʊʃ] vb 1. (when tr, often foll by off, away, etc.) to apply steady force to (something) in order to move it 2. to thrust (one's way) through something, such as a crowd, by force 3. (when intr, often foll by for) to apply oneself vigorously (to achieving a task, plan, etc.) 4. (tr) to encourage or urge (a person) to some action, decision, etc. 5. (when intr, often foll by for) to be an advocate or promoter (of) to push for acceptance of one's theories 6. (tr) to use one's influence to help (a person) to push one's own candidate 7. to bear upon (oneself or another person) in order to achieve more effort, better results, etc. she was a woman who liked to push her husband 8. a. (tr) to take undue risks, esp through overconfidence, thus risking failure to push one's luck b. (intr) to act overconfidently 9. (General Sporting Terms) Sport to hit (a ball) with a stiff pushing stroke 10. (tr) Informal to sell (narcotic drugs) illegally 11. (intr; foll by out, into, etc.) (esp of geographical features) to reach or extend the cliffs pushed out to the sea 12. (Miscellaneous Technologies / Photography) (tr) to overdevelop (a photographic film), usually by the equivalent of up to two stops, to compensate for underexposure or increase contrast push up (the) daisies Slang to be dead and buried n 1. the act of pushing; thrust 2. a part or device that is pressed to operate some mechanism 3. Informal ambitious or enterprising drive, energy, etc. 4. Informal a special effort or attempt to advance, as of an army in a war to make a push 5. Informal a number of people gathered in one place, such as at a party 6. Austral slang a group or gang, esp one considered to be a clique 7. (General Sporting Terms) Sport a stiff pushing stroke at a push Informal with difficulty; only just the push Informal chiefly Brit dismissal, esp from employment when push comes to shove Informal when matters become critical; when a decision needs to be made See also push about, push along, push in, push off, push on, push through [from Old French pousser, from Latin pulsāre, from pellere to drive] Push a press; a throng; a crowd; a moving school or shoal of fish, 1878. Examples: push of convicts (Australian), 1890; of Larrikins (Australian for convicts), 1890; of men, 1866; of people, 1718; of water, 1886.
ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
push verb 1. shove, force, press, thrust, drive, knock, sweep, plunge, elbow, bump, ram, poke, propel, nudge, prod, jostle, hustle, bulldoze, impel, manhandle They pushed him into the car. shove draw, pull, drag, trail, haul, tow, tug, jerk, yank 2. press, operate, depress, squeeze, activate, hold down He got into the lift and pushed the button for the second floor. 3. make or force your way, move, shoulder, inch, squeeze, thrust, elbow, shove, jostle, work your way, thread your way I pushed through the crowds and on to the escalator. 4. advance, progress, proceed, go on, go ahead, go forward, press on, make inroads, move onward The army may push southwards into the Kurdish areas. 5. urge, encourage, persuade, spur, drive, press, influence, prod, constrain, incite, coerce, egg on, impel, browbeat, exert influence on Her parents kept her in school and pushed her to study. urge discourage, deter, put off, dissuade 6. promote, advertise, hype, publicize, boost, plug (informal), puff, make known, propagandize, cry up Advertisers often use scientific doublespeak to push their products. noun 1. shove, thrust, butt, elbow, poke, nudge, prod, jolt He gave me a sharp push. shove pull, tug, jerk, yank 2. (Informal) effort, charge, attack, campaign, advance, assault, raid, offensive, sally, thrust, blitz, onset All that was needed was one final push, and the enemy would be vanquished once and for all. 3. (Informal) drive, go (informal), energy, initiative, enterprise, ambition, determination, pep, vitality, vigour, dynamism, welly (slang), get-up-and-go (informal), gumption (informal) He lacked the push to succeed in his chosen vocation. push for something demand, champion, call for, campaign for, urge, request, advocate, insist on, press for, lobby for, espouse, clamour for, drum up support for They intend to push for greater political autonomy. push off (Informal) go away, leave, get lost (informal), clear off (informal), take off (informal), depart, beat it (slang), light out (informal), hit the road (slang), hook it (slang), slope off, pack your bags (informal), make tracks, buzz off (informal), hop it (informal), shove off (informal), bog off (Brit. slang), skedaddle (informal), naff off (informal), be off with you, sling your hook (informal), make yourself scarce (informal), voetsek (S. African offensive) Do me a favour and push off, will you? push on continue (your journey), go on, advance, progress, proceed, carry on, press on, push forward, forge ahead Although the journey was a long and lonely one, he pushed on. push someone around bully, intimidate, pick on, tread on, trample on, browbeat, ride roughshod over, domineer, boss about or around He thinks he can just push people around. push something forward speed (up), advance, promote, accelerate, forward, rush, assist, hurry, facilitate, hasten, precipitate, quicken, fast-track, expedite, gee up They will use their influence to push forward the peace process. the push (Informal, chiefly Brit.) dismissal, the sack (informal), discharge, the boot (slang), your cards (informal), your books (informal), marching orders (informal), the kiss-off (slang, chiefly U.S. & Canad.), the (old) heave-ho (informal), the order of the boot (slang) Two cabinet ministers also got the push. Translations push [pʊʃ] A. N 1. (= shove) → empujón m with one push → de un empujón the car needs a push → hay que empujar el coche at the push of a button → con sólo apretar or pulsar un botón to give sth/sb a push → dar a algo/algn un empujón 2. (Brit) to get the push he got the push [worker] → lo pusieron de patitas en la calle, lo echaron; [lover] → ella lo plantó, ella lo dejó to give sb the push [+ worker] → poner a algn de patitas en la calle, echar a algn; [+ lover] → plantar a algn, dejar a algn 3. (= effort) → esfuerzo m in its push for economic growth → en su esfuerzo por desarrollar la economía ... 4. (= encouragement) → empujoncito m we need a push to take the first step → necesitamos un empujoncito para dar el primer paso 5. (Mil) (= offensive) → ofensiva f the allied push into occupied Kuwait → la ofensiva de los aliados en la zona ocupada de Kuwait 6. at a push → a duras penas if or when it comes to the push → en último caso, en el peor de los casos when push comes to shove → a la hora de la verdad B. VT 1. (= shove, move by pushing) → empujar don't push me! → ¡no me empujes! to push sb against a wall → empujar a algn contra una pared she pushed him down the stairs → lo empujó escaleras abajo to push sb into a room → hacer entrar a algn en una habitación de un empujón to push a car into the garage → empujar un coche dentro del garaje to push one's finger into a hole → introducir el dedo en un agujero he pushed the book into my hand → me metió el libro en la mano to push sb off the pavement → echar a algn de la acera a empujones he pushed the books off the table → tiró los libros de la mesa de un empujón they pushed the car off the cliff → empujaron el coche por el acantilado to push a door open/shut → abrir/cerrar una puerta empujándola or de un empujón he pushed the thought to the back of his mind → intentó quitárselo de la cabeza to push one's way through the crowd → abrirse paso a empujones por la multitud he pushed his head in through the window → metió la cabeza por la ventana he pushed the box under the table → empujó or metió la caja debajo de la mesa 3. (fig) 3.1. (= press, advance) [+ trade] → fomentar; [+ product] → promover to push home one's advantage → aprovechar la ventaja don't push your luck! → ¡no te pases!, ¡no desafíes a la suerte! 3.2. (= put pressure on) when we pushed her, she explained it all → cuando la presionamos, nos lo explicó todo don't push her too far → no te pases con ella to push sb for payment → ejercer presión sobre algn para que pague to push sb into doing sth → obligar a algn a hacer algo I was pushed into it → me obligaron a ello that's pushing it a bit → eso es pasarse un poco, eso es demasiado to push o.s. (in exercise, work etc) → esforzarse to be pushed for time/money → andar justo de tiempo/escaso de dinero to push sb to do sth → presionar a algn para que haga algo we'll be (hard) pushed to finish it → tendremos grandes dificultades para terminarlo 4. [+ drugs] → pasar C. VI 1. (= press) → empujar don't push! → ¡no empujes! "push" (on door) → empujar; (on bell) → pulsar he pushed past me → pasó por mi lado dándome un empujón she pushed through the crowd → se abrió paso entre la multitud a empujones 2. (fig) (= make demands) he pushes too much → insiste demasiado they're pushing for better conditions → hacen campaña para mejorar sus condiciones(de trabajo) push about push around VT + ADV (fig) (= bully) → intimidar he's not one to be pushed around → no se deja intimidar, no se deja mandonear he likes pushing people around → le gusta mandonear, le gusta dar órdenes a la gente push ahead VI + ADV (= make progress) → seguir adelante to push ahead with a plan → seguir adelante con un proyecto push along B. VI + ADV (= leave) → marcharse push aside VT + ADV [+ person, chair] → apartar, hacer a un lado (fig) [+ objection, suggestion] → hacer caso omiso de push at VI + PREP [+ door etc] → empujar push away VT + ADV [+ plate] → apartar; [+ person] → apartar a un lado; (more violently) → apartar de un empujón push back VT + ADV [+ hair etc] → echar hacia atrás; [+ enemy, crowd] → hacer retroceder he's pushing back the frontiers of knowledge → está ampliando las fronteras del saber push down A. VI + ADV (= press down) → apretar push forward A. VI + ADV 1. (Mil) → avanzar 2. to push forward with a plan → seguir adelante con un proyecto B. VT + ADV [+ person, object] → empujar hacia adelante; [+ plan, work] → llevar adelante he tends to push himself forward (fig) → suele hacerse notar push in A. VT + ADV 1. [+ screw etc] → introducir(a la fuerza) 2. (= break) [+ window, door] → romper B. VI + ADV 1. (in queue) → colarse 2. (fig) (= interfere) → entrometerse push off A. VT + ADV 1. [+ top etc] → quitar a la fuerza; [+ person] (off wall etc) → hacer caer; [+ object] (involuntarily) → tirar; (intentionally) → hacer caer 2. (Naut) → desatracar B. VI + ADV 1. (Naut) → desatracarse push on A. VI + ADV (= carry on) → continuar; (on journey) → seguir adelante to push on with sth → continuar con algo we pushed on to the camp → seguimos hasta el campamento they pushed on another five km → avanzaron cinco km más it's time we were pushing on → es hora de ponernos en camino B. VT + ADV 1. [+ lid etc] → poner a la fuerza push out A. VT + ADV 1. (of room, house) → echar a empujones; (of car) → sacar a empujones 4. (= produce) [+ information, products] → producir 5. (Naut) [+ boat] → desatracar B. VI + ADV [root etc] → extenderse push over VT + ADV 1. (= cause to fall) → hacer caer, derribar 2. (= knock over) [+ chair, table] → volcar push through A. VT + ADV B. VT + PREP 1. (lit) he pushed me through the door → me hizo entrar/salir(por la puerta)de un empujón he pushed his hand through the bars → sacó la mano por entre los barrotes to push one's way through the crowd → abrirse paso a empujones entre la multitud 2. (Parl) the government pushed the bill through Parliament → el gobierno hizo que el parlamento aprobara el proyecto de ley C. VI + ADV [plant] → abrirse paso D. VI + PREP (through crowd) → abrirse paso por push to VT + ADV [+ door] → cerrar push up VT + ADV push [ˈpʊʃ] n (= shove) → poussée f to give sb/sth a push → pousser qn/qch He gave the sledge a push down the slope → Il poussa le traîneau en bas de la pente. at the push of a button → par simple pression sur un bouton (= effort) → coup m de collier We need just one more push → Il nous faut juste donner un dernier coup de collier. a marketing push → un effort de marketing The company is preparing for a huge marketing push → La compagnie se prépare à un énorme effort de marketing. a push to do sth → un effort pour faire qch a push for sth → une poussée vers qch a push for reform → une poussée vers la réforme at a push → à la limite, à la rigueur vt (= shove, thrust) [+ person, door] → pousser (= cause to move forwards) [+ pram, trolley, car] → pousser to push sb out of the way → écarter qn d'une bourrade to push sth out of the way → écarter qch to push a door open → pousser une porte pour l'ouvrir to push a door shut → pousser une porte pour la fermer to push sth into sth → enfoncer qch dans qch He pushed his hand into his pocket → Il enfonça sa main dans sa poche. He pushed his feet into his boots → Ils enfonça ses pieds dans ses bottes. to push sb into a room → pousser qn dans une pièce to push one's way towards sb/sth → se frayer un chemin jusqu'à qn/qch to push o.s. to one's feet → se hisser sur ses pieds (= press on) [+ button, doorbell, buzzer] → appuyer sur (= advance, promote) [+ idea, argument, one's views] → promouvoir; [+ product, project] → promouvoir to push the case for sth → plaider qch They will push the case for reopening the factory → Ils plaideront la réouverture de l'usine. (= pressurize) [+ person] → pousser to push sb to do sth → pousser qn à faire qch My parents are pushing me to go to university → Mes parents me poussent à entrer à l'université. to push sb into doing sth → pousser qn à faire qch to push o.s. → se donner to push o.s. to the limit → se pousser à bout see also pushed [+ drugs, cocaine] → revendre (with ages) to be pushing fifty → friser la cinquantaine He's pushing forty → Il frise la quarantaine. vi (= shove) → pousser Don't push! → Arrêtez de pousser! to push into a room → faire irruption dans une pièce to push forward [person] → se frayer un chemin (= press) (on bell, button) → appuyer "Push" (on door) → "Pousser"; (on bell) → "Appuyer" push ahead vito push ahead with sth [+ plans, policies] → poursuivre qch push around vt sep (= pressurize, bully) [+ person] → bousculerHe likes pushing people around → Il aime bien bousculer les gens. push aside vt sep [+ thought, idea, issue] → écarterpush back vt sep [+ object] → reculer; [+ one's hair] → ramener en arrière to push back the boundaries → repousser les limites They have pushed back the boundaries of medical research → Ils ont repoussé les limites de la recherche médicale. push forward = push aheadpush down vt sep [+ prices, costs, interest rates] → tirer vers le basNew technology and deregulation are pushing down the prices of many goods and services → Les nouvelles technologies et la dérégulation ont tiré vers le bas les prix de nombreux produits et services. push for vt fus [+ better pay, conditions] → réclamerpush in vi [person] (into queue) → forcer le passagepush off vi (= leave) → ficher le camp >push off! → fiche le camp! push on vi (= continue) → pousser plus avantto push on with sth → avancer avec qch I've got to push on with this file → Il faut que j'avance avec ce fichier. push over vt sep [+ object] → renverser; [+ person] → faire tomberpush through vt sep to push one's way through → se frayer un chemin, se frayer un passage I pushed my way through → Je me suis frayé un passage. to push one's way through the crowd → se frayer un chemin dans la foule, se frayer un passage dans la foule vi [person] (through a crowd) → se frayer un chemin, se frayer un passage push up vt sep [+ total, prices, rate] → faire monterpush-bike [ˈpʊʃbaɪk] n (British) → vélo m push-button [ˈpʊʃbʌtən] adj [machine] → à commande automatique; [telephone] → à touches push n → Schubs m (inf); (short) → Stoß m; (in childbirth) → Drücken nt no pl; to give somebody/something a push → jdn/etw schieben, jdm/einer Sache einen Stoß versetzen; to give a car a push → einen Wagen anschieben; he needs a little push now and then (fig) → den muss man mal ab und zu in die Rippen stoßen (inf); to get the push (Brit inf) (employee) → (raus)fliegen (inf) → (from aus); (boyfriend) → den Laufpass kriegen (inf); to give somebody the push (Brit inf, employee) → jdn rausschmeißen (inf); boyfriend → jdm den Laufpass geben (inf) (= effort) → Anstrengung f; (= sales push) → Kampagne f, → Aktion f; (Mil: = offensive) → Offensive f; to make a push → sich ranhalten (inf), → Dampf machen (inf); (Mil) → eine Offensive starten; let’s make a push to get it finished → halten wir uns ran, damit wir fertig werden (inf); to have a push on sales → eine Verkaufskampagne führen (= drive, aggression) → Durchsetzungsvermögen nt (inf) at a push → notfalls, im Notfall; if/when it comes to the push → wenn es darauf ankommt; if/when push comes to shove → wenn der schlimmste Fall eintritt vt (= shove, move by pushing) → schieben; (quickly, violently) → stoßen, schubsen (inf); (= press) button, controls → drücken; to push a door open/shut → eine Tür auf-/zuschieben; (quickly, violently) → eine Tür auf-/zustoßen; he pushed the book into my hand → er drückte mir das Buch in die Hand; to push a car to get it started → einen Wagen anschieben; he pushed his way through the crowd → er drängte sich durch die Menge; he pushed the thought to the back of his mind → er schob den Gedanken beiseite; he pushed the ball over the bar (Sport) → er hat den Ball über die Latte gestoßen (fig) views, claims, interests → durchzusetzen versuchen; candidate → die Werbetrommel rühren für; export side → intensiv fördern; product → propagieren, massiv Werbung machen für, puschen (inf), → puschen (inf); drugs → schieben, pushen (inf); to push home one’s advantage → seinen Vorteil ausnützen; the speaker pushed home his points → der Sprecher machte nachdrücklich seinen Standpunkt klar; don’t push your luck → treibs nicht zu weit!; he’s pushing his luck trying to do that → er legt es wirklich darauf an, wenn er das versucht; he must be pushing 70 (inf) → er muss auf die 70 zugehen (fig: = put pressure on) → drängen, drängeln (inf); athlete, pupil, employee → antreiben; to push somebody into doing something → jdn dazu treiben, etw zu tun; to push somebody to do something → jdn dazu drängen, etw zu tun; to push somebody for payment → jdn zum Zahlen drängen; don’t push him so hard to make a decision → drängen or drängeln (inf) → Sie ihn nicht zu sehr zu einer Entscheidung; they pushed him to the limits → sie trieben ihn bis an seine Grenzen; that’s pushing it a bit (inf) → das ist ein bisschen übertrieben; to be pushed (for time) (inf) → mit der Zeit knapp dran sein, unter Zeitdruck stehen; to be pushed (for money) (inf) → knapp bei Kasse sein (inf); to push oneself hard → sich schinden; push it! (US inf) → leg dich ins Zeug! (inf) vi (= shove) → schieben; (quickly, violently) → stoßen; (= press, also in childbirth) → drücken; (in a crowd) → drängen, drängeln (inf); (= press onward) → sich (vorwärts)kämpfen; (fig: = be ambitious, assert oneself) → kämpfen; (= apply pressure) → drängen, drängeln (inf); “push” (on door) → „drücken“; (on bell) → „klingeln“; push harder! → fester schieben/stoßen/drücken!; he pushes too much (fig) → er ist zu aggressiv push: pushback pushball n (esp US) → Pushball m pushbar n → Riegel m push-bike n (dated Brit) → Fahrrad nt push-button n → Drucktaste f, → Druckknopf m; push controls → Druckknopfsteuerung f; push radio → Radio nt → mit Drucktasten; push telephone → Tastentelefon nt; push warfare → Krieg m → auf Knopfdruck pushcart n → (Hand)karren m pushchair n (Brit) → Sportwagen m push: pushover pushpin n (esp US) → Pin-Nagel m push-pull adj (Elec) → Gegentakt-; push circuit → Gegentaktschaltung f pushrod n (Mech) → Stößelstange f push-start vt car → anschieben n to give a car a push → ein Auto anschieben push-up n (US) → Liegestütz m push-up bra n → Push-up-BH m push [pʊʃ] 1. n a. (shove) → spinta, spintone m to give sb/sth a push → dare una spinta a qn/qc to give sb the push (Brit) (fam) → dare il benservito a qn b. (drive, aggression) → iniziativa, energia 2. vt a. (shove, move by pushing) → spingere; (press, button) → schiacciare, premere to push a door open/shut → aprire/chiudere una porta con una spinta or spingendola he pushed it into my hands → me lo ha cacciato in mano the accident pushed everything else out of my mind → l'incidente mi ha fatto dimenticare tutto il resto b. (fig) (press, advance, views) → imporre; (claim) → far valere; (product) → spingere le vendite di; (candidate) → appoggiare to push home an advantage → sfruttare a fondo un vantaggio to push home an attack → portare a conclusione un attacco to push drugs → spacciare droga don't push your luck! (fam) → non sfidare la fortuna! c. (fig) (put pressure on) to push sb into doing sth → costringere qn a fare qc to push sb to do sth → spingere qn a fare qc don't push her too far → non esigere troppo da lei that's pushing it a bit (fam) → è un po' troppo to be pushed for time/money → essere a corto di tempo/soldi I'm hard pushed to understand how ... → mi riesce difficile capire come... I'm really pushed today → oggi non ho un minuto di tempo 3. vi → spingere to push for (better pay, conditions) → fare pressione per ottenere to push past sb → spingere qn per passare to push into a room → entrare in una stanza facendosi largo "push" (on door) → "spingere" (on bell) → "suonare" push about push around vt + adv (fig) (fam) (bully) → fare il prepotente con push ahead vi + adv to push ahead (with sth) → andare avanti (con qc) push aside vt + adv → spingere da parte, scostare (fig) (suggestions) → scartare; (problems) → accantonare push away vt + adv → respingere push back vt + adv (blankets) → spingere via, buttare all'indietro; (curtains) → aprire; (lock of hair) → ricacciare all'indietro; (enemy forces) → respingere push down 1. vi + adv to push down on → schiacciare, premere 2. vt + adv (switch, knob) → abbassare, tirare giù; (knock over, fence, person) → buttare giù push forward 1. vi + adv (Mil) → avanzare 2. vt + adv → spingere in avanti he tends to push himself forward (fig) → cerca sempre di mettersi in mostra push in 1. vt + adv a. (person) → spingere dentro; (stick, rag, into hole) → ficcare dentro, cacciare dentro to push sb in(to) the water → spingere qn in acqua she pushed her way in → è entrata facendosi largo b. (break, door) → sfondare 2. vi + adv → introdursi a forza push off 1. vt + adv (gen) → buttare giù; (lid, top) → spingere via he pushed me off the wall → mi ha spinto giù dal muretto 2. vi + adv a. (in boat) → prendere il largo push on 1. vi + adv (with journey) → continuare; (with job) → perseverare push over vt + adv b. (knock over) → far cadere push through 1. vt + adv b. (force acceptance of, decision) → far accettare (Parliament) (bill) → riuscire a far votare 2. vi + adv → farsi strada, farsi largo; (troops) → aprirsi un varco to push through a crowd → farsi largo or aprirsi un varco tra la folla push to vt + adv (door) → socchiudere push up vt + adv b. (fig) (raise, increase) → far salire v push [puʃ] 1 to press against something, in order to (try to) move it further away He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me. stoot يَدْفَع бутам tlačit (se), protlačit (se), strčit skubbe; mase sig igennem stoßen σπρώχνω empujar tõukama هل دادن työntää pousser לִדחוֹף दबाना tol, lök; nyomul mendorong ÿta/þrÿsta á; ryðjast spingere 押す 떠밀다 (pa)stumti, prasistumti []grūst; []stumt menolak duwen dytte, skubbe, skyve pchać, wpychać (się) empurrar a împinge толкать(ся) tlačiť (sa), pretlačiť (sa), strčiť potisniti gurnuti knuffa[], tränga sig fram ผลัก itmek 推 штовхати; просувати ڈھکيلنا đẩy 推 2 to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly She pushed him into applying for the job. aanmoedig, aanhits يَحُث натискам nutit, dohnat (k) presse drängen πιέζω, προτρέπω empujar (a), presionar sundima ترغیب کردن؛ واداشتن patistaa pousser (à) לִדחוֹק, לִדחוֹף पर दबाव डालना sürget mendesak reka á eftir spingere ~させる 몰아대다 spausti uzstāt; skubināt mendesak druk uitoefenen drive fram, tilskynde dopingować incitar a îndemna (să) подталкивать; оказывать давление naliehať priganjati naterati driva på, forcera ผลักดัน zorlamak, sıkıştırmak 促使,逼迫(某人做某事) підганяти, квапити آمادہ کرنا thúc giục 促使,逼迫(某人做某事) 3 to sell (drugs) illegally. sluikhandel dryf يَبيعُ مُخَدِّراتٍ بصورةٍ غَيْر قانونِيَّه продавам наркотици prodávat na černo pushe mit Drogen handeln πουλώ ναρκωτικά pasar, traficar narkootikumidega äritsema قاچاقی فروختن myydä huumeita revendre de la drogue לִמכּוֹר סָמִים परेशान करना kábítószerrel üzletel menjual secara ilegal selja spacciare 売りつける (약을) 불법적으로 팔다 prekiauti (narkotikais), prakišinėti tirgoties ar narkotikām mengedar dadah pushen lange, pushe (narkotika) handlować (narkotykami) passar a vinde droguri продавать наркотики predávať načierno preprodajati (mamila) dilovati langa ขายอย่างผิดกฏหมาย piyasaya kaçak mal sürmek 非法販賣(毒品) торгувати наркотиками غير قانوني طور پر منشيات کي تجارت کرنا bán hàng lậu 非法贩卖(毒品) n 1 a movement of pressure against something; a thrust She gave him a push. stoot دَفْعَه бутане náraz, úder skub der Stoß σπρωξιά empujón tõuge هل؛ فشار työntö poussée דְחִיפָה धक्का lökés dorongan ÿting; hrinding spinta 押し 떠밀기 stūmimas, stumtelėjimas grūdiens; spiediens tolakan duw dytt, skubb, støt pchnięcie empurrão ghiont; împingere толчок náraz, úder poriv gurkanje knuff, puff การผลัก itme, itiş 推進 поштовх; удар دھکا cái đẩy 推进 2 energy and determination He has enough push to do well in his job. vasberadenheid نَشاط، عَزيمَه енергия energie, odhodlání skub der Schwung αποφασιστικότητα, θέληση empuje, dinamismo, ímpetu ettevõtlikkus تلاش؛ پشتکار päättäväisyys dynamisme מֶרֶץ उत्साह, ऊर्जस्विता energia semangat orka og ákveðni grinta, energia 勢い 에너지, 결심 energija, ryžtas enerģija; uzņēmība; mērķtiecība tenaga dan azam energie, fut pågangsmot, driv, tæl energia dinamismo energie; determinare напористость energia, odhodlanie podjetnost energija framåtanda ความพยายาม kararlılık 勁頭,決心 напір; зусилля عزم و حوصلہ sự quyết tâm 劲头,决心 n push-bike a bicycle that does not have a motor. skopfiets دَرّاجَة بِدون مُحَرِّك велосипед kolo trædecykel das Fahrrad ποδήλατο bicicleta jalgratas دوچرخه polkupyörä vélo אוֹפנַיִים साइकिल kerékpár sepeda (hlaupa)hjól bicicletta 自転車 페달 밟는 자전거 dviratis velosipēds basikal fiets (trå)sykkel rower bicicleta велосипед bicykel kolo bicikl bez motora trampcykel จักรยานถีบ bisiklet 自行車(區別於機動腳踏兩用車) велосипед بلاموٹر کي سائيکل xe đạp thường 自行车(区别于机动脚踏两用车) n push-chair , 1 (Americanstroller) a small wheeled chair for a child, pushed by its mother etc. babakarretjie عَرَبَة طِفْل تَدْفَعُها الأم детска количка sedačka na kolečkách klapvogn der Kinderwagen καροτσάκι μωρού cochecito de niño lastekäru کالسکه بچه rattaat poussette עֲגָלָה पहियेदार बच्चा गाड़ी sportkocsi (gyerekkocsi) kursi/kereta dorong untuk anak-anak barnakerra passeggino 유모차 vaikiška kėdutė ant ratukų bērnu pastaigu ratiņi kereta sorong bayi sportsvogn spacerówka cadeirinha прогулочная коляска bugina otroški voziček kolica za bebe sittvagn รถเข็นเด็ก puset, katlanır çocuk arabası 嬰兒手推車 дитяча складна коляска для прогулянки بچے کي گاڑي xe đẩy em bé 婴儿手推车 2 (alsokick-sled) a push-chair on runners (used on snowy ground). skopslee كُرْسي يُدْفَعُ على أرضٍ ثَلْجِيَّه шейна sáně, které se tlačí (druh sportu) sparkstøtting der Kindersportwagen, καροτσάκι για ολίσθηση στο χιόνι trineo sobre patines tõukekelk سورتمه potkukelkka מִזחֶלֶת כִּסֵא बर्फीली जमीन पर उपयोग होने वाली कुर्सी szántalpas gyermekkocsi kursi/kereta dorong untuk jalan bersalju slitta 눈썰매 vaikiška kėdutė ant pavažų mazbērnu kamaniņas kenderaan salji yg ditarik oleh binatang spark(støtting) fińskie sanie стул на полозьях voziček opremljen s sanicami sanke sparkstötting เก้าอี้บนรถลากเลื่อนหิมะ kızak 架在兩根金屬條上的雪橇椅 дитяча складна коляска на полоззях برف پر چلنے والي گاڑي xe đẩy trên tuyết n pushover a person or team etc who can be easily persuaded or influenced or defeated He will not give in to pressure – he is not a pushover; We won the game so easily – it was a real pushover. sissie خَصْم يَسْهُل التَّغَلُّب عَلَيْهِ слаб противник snadný soupeř let bytte; smal sag leicht zu beeinflußender Mensch εύκολος αντίπαλος, παιχνιδάκι (μτφ.) presa fácil, incauto; (estar) tirado, chupado, ser pan comido nõrk vastane کار آسان؛ آدم مطیع läpihuutojuttu טֶרֶף קַל गिराना könnyű eset,„gyerekjáték” orang, dsb., yang mudah dikalahkan (avversario non temibile); (partita facile) 잘 속는 사람 silpnas priešininkas vājš pretinieks; nieka lieta orang yg mudah terpengaruh lett bytte, smal sak łatwizna, słaby przeciwnik слабак; пара пустяков slabý protivník, padavka lahko premagljiv nasprotnik naivko lätt motståndare, enkel match คนที่พ่ายแพ้ได้ง่าย yemlik, çok kolay iş 容易擊敗的人或對手 нескладне завдання; слабкий супротивник کمزور، قابل شکست người dễ thuyết phục; việc dễ làm be pushed for to be short of; not to have enough of I'm a bit pushed for time. het te min يَنْقُصُه المال او الوَقْت притиснат съм за mít nedostatek ikke have nok af knapp sein an είμαι στριμωγμένος, έχω έλλειψη ir un poco justo de, andar un poco escaso de kitsikuses olema در مضیقه بودن jnk puutteessa manquer de חֲסַר- अपर्याप्त होना vminek szűkében van kekurangan hafa ekki nóg af (essere a corto di) ~が足りない (~이 없어) 곤란하다 turėti maža (ko) būt (kaut kā) trūkumā kesuntukan krap zitten in ikke ha nok (av) odczuwać brak/niedostatek estar aflito a fi în criză/ lipsă de не хватать mať nedostatok biti v (časovni ...) stiski imati manjak ha ont (trångt) om ไม่พอ sıkışmak, sıkıntı çekmek 缺少,不夠 не вистачати; бракувати کمي ہونا thúc ép 缺少,不够 push around to treat roughly He pushes his younger brother around. rof hanteer يُعامِل بِخُشونَه държа се грубо komandovat koste med herumschubsen μεταχειρίζομαι σκληρά tratar mal/brutalmente karmi käega kohtlema تحکم کردن käsitellä kovakouraisesti maltraiter לְהִתעַלֵל बुरा व्यवहार erőszakoskodik (vkivel) memperlakukan kasar fara illa með (e-n) maltrattare 荒く扱う 괴롭히다 stumdyti, visur varinėti rupji izturēties/apieties membuli ruw behandelen herse med poniewierać maltratar a se purta urât грубо обращаться komandovať komandirati maltretirati hunsa, köra med บังคับ kötü davranmak 欺侮 попихати; штуркати تندي سے پيش آنا đối xử tàn tệ 欺侮 push off to go away I wish you'd push off! weggaan يَنْصَرِف махам се vypadnout, zmizet skrubbe af abhauen φεύγω largarse, pirarse jalga laskma از جلوی چشمان کسی دور شدن häipyä ficher le camp לְהִסתַלֵק भागना elmegy pergi hypja sig andare via, andarsene 去る 떠나다 atstoti, eiti šalin iet prom; pazust pergi jauh opstappen stikke (av) odczepić się desaparecer a se căra, a o şterge уходить, убираться vypadnúť, zmiznúť pobrati se otići dra i väg, sticka ไปให้พ้น çekilip gitmek, defolmak 走開 щезати دور ہونا biến đi 走开 push on to go on; to continue Push on with your work. voortgaan يَسْتَمِر продължавам pokračovat fortsætte vorantreiben συνεχίζω continuar edasi rühkima ادامه دادن jatkaa continuer לְהַמשִיך जल्दी करना, प्रोत्साहित करना folytat; halad (vmivel) meneruskan halda áfram continuare 続ける 계획대로 밀고 나가다 tęsti, toliau varyti turpināt; neatslābt teruskan doorzetten gå videre med jechać dalej continuar a continua продолжать pokračovať nadaljevati nastaviti köra på, fortsätta รีบดำเนินต่อ sürdürmek, devam ettirmek 繼續於下去 продовжувати کرتے رہنا، تسلسل جاري رکھنا tiếp tục 继续于下去 push over to cause to fall; to knock down He pushed me over. omstamp يوقِع бутам povalit, srazit skubbe omkuld umstoßen σπρώχνω και ρίχνω hacer caer, derribar ümber lükkama, oimetuks lööma انداختن؛ نقش بر زمین کردن kaataa nurin faire tomber לְהַפִּיל गिराना feldönt merobohkan fella far cadere 押し倒す 넘어뜨리다 pargriauti apgāzt; nogāzt menolak omverduwen dytte over ende przewrócić atropelar a trânti (pe jos) сбить с ног zvaliť, zraziť poriniti oboriti knuffa omkull ผลักล้ม itip düşürmek 擊倒 звалити گرادينا hạ gục 击倒 push → يَدفَع stisknout skubbe schieben σπρώχνω empujar työntää pousser gurati spingere 押す ...을 밀다 duwen dytte pchnąć empurrar толкать skjuta ผลัก itmek đẩy 推动 Want to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit the webmaster's page for free fun content. |
|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup |
|---|