Printer Friendly
Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary
3,916,432,185 visitors served.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
Dictionary/
thesaurus
Medical
dictionary
Legal
dictionary
Financial
dictionary
Acronyms
 
Idioms
Encyclopedia
Wikipedia
encyclopedia
?

light
(redirected from seeing the light)

   Also found in: Medical, Legal, Encyclopedia 0.01 sec.
light 1  (lt)
n.
1. Physics
a. Electromagnetic radiation that has a wavelength in the range from about 4,000 (violet) to about 7,700 (red) angstroms and may be perceived by the normal unaided human eye.
b. Electromagnetic radiation of any wavelength.
2. The sensation of perceiving light; brightness: a sudden light that made me blink.
3.
a. A source of light, especially a lamp, a lantern, or an electric lighting fixture: Turn out the lights when you leave.
b. The illumination derived from a source of light: by the light of the moon.
c. The particular quantity or quality of such illumination: moved the lamp closer to get better light.
d. The pathway or route of such illumination to a person: You're standing in his light.
4. A mechanical device that uses illumination as a signal or warning, especially a beacon or traffic signal.
5.
a. Daylight.
b. Dawn; daybreak.
6. Something, such as a window, that admits illumination.
7. Architecture One of two or more openings in a window divided by a mullion or mullions.
8. A source of fire, such as a match or cigarette lighter.
9. Spiritual awareness; illumination.
10.
a. Something that provides information or clarification: threw some light on the question.
b. A state of awareness or understanding, especially as derived from a particular source: in the light of experience.
11. Public attention; general knowledge: brought the scandal to light.
12. A way of looking at or considering a matter; an aspect: saw the situation in a different light.
13. Archaic Eyesight.
14. lights One's individual opinions, choices, or standards: acted according to their own lights.
15. A person who inspires or is adored by another: My daughter is the light of my life.
16. A prominent or distinguished person; a luminary: one of the leading lights of the theater.
17. An expression of the eyes: a strange light in her eyes.
18. Light In Quaker doctrine, the guiding spirit or divine presence in each person.
19. The representation of light in art.
v. light·ed or lit (lt), light·ing, lights
v.tr.
1. To set on fire; ignite or kindle.
2. To cause to give out light; make luminous: lit a lamp.
3. To provide, cover, or fill with light; illuminate: fireworks lighting the sky.
4. To signal, direct, or guide with or as if with illumination.
5. To enliven or animate: A smile lit her face.
v.intr.
1. To start to burn; be ignited or kindled: Green wood does not light easily.
2. To emit light; be lighted: Wait until the indicator lights up.
adj. light·er, light·est
1.
a. Having a greater rather than lesser degree of lightness.
b. Of or being an additive primary color.
2. Characterized by or filled with light; bright: a room that is light when the shutters are open.
3. Not dark in color; fair: light hair and skin.
4. Served with milk or cream. Used of coffee.
Phrasal Verb:
light up
1. To become or cause to become animated or cheerful.
2. To start smoking a cigarette, cigar, or pipe.
Idioms:
in (the) light of
In consideration of; in relationship to.
light a fire under
To urge or move to action.
light at the end of the tunnel
The prospect of success, relief, or escape after strenuous effort.

[Middle English, from Old English loht, lht; see leuk- in Indo-European roots.]
Usage Note: Lighted and lit are equally acceptable as past tense and past participle of light. Both forms are also well established as adjectives: a lighted (or lit) candle.

light 2  (lt)
adj. light·er, light·est
1.
a. Of relatively little weight; not heavy: a light load.
b. Of relatively little weight for its size or bulk: Balsa is a light wood.
c. Of less than the correct, standard, or legal weight: a light pound.
2. Exerting little force or impact; gentle: a light pat.
3. Indistinct; faint: light print that I could barely make out.
4.
a. Of little quantity; scanty: light snow.
b. Consuming or using relatively moderate amounts; abstemious: a light eater; a light smoker.
c. Not harsh or severe: gave the offender a light sentence.
5. Demanding little exertion or effort; not burdensome: light household tasks.
6. Having little importance; insignificant: light, idle chatter.
7. Intended primarily as entertainment; not serious or profound: a light comedy.
8. Free from worries or troubles; blithe: a light heart.
9. Characterized by frivolity; silly or trivial.
10. Liable to change; fickle.
11. Mildly dizzy or faint: felt light in the head.
12. Lacking in ethical discrimination.
13. Moving easily and quickly; nimble: The dancer was light and graceful.
14. Designed for ease and quickness of movement; having a relatively slim structure and little weight: light aircraft.
15. Designed to carry relatively little weight: a light truck.
16. Carrying little equipment or armament: light cavalry; light tanks.
17. Requiring relatively little equipment and using relatively simple processes to produce consumer goods: light industry.
18. Easily awakened or disturbed: a light sleeper.
19.
a. Easily digested: a light supper.
b. Having a spongy or flaky texture; well-leavened: light pastries.
20. Having a loose, porous consistency: light soil.
21. Containing a relatively small amount of a potentially harmful ingredient, such as alcohol, fat, or sodium: light beer; light mayonnaise.
22. Linguistics
a. Of, relating to, or being a syllable ending in a short vowel or a short vowel plus a consonant.
b. Of, relating to, or being a vowel or syllable pronounced with little or no stress.
adv. lighter, lightest
1. In a light manner; lightly.
2. With little weight and few burdens: traveling light.
intr.v. light·ed or lit (lt), light·ing, lights
1. To get down, as from a vehicle or horse; dismount.
2. To descend to the ground after flight; land.
3. To come upon one unexpectedly: Misfortune lighted upon him.
4. To come upon by chance or accident. Used with on or upon: lit on the perfect solution to the problem.
Phrasal Verbs:
light into Informal
To attack verbally or physically; assail.
light out Informal
To leave hastily; run off.
Idiom:
go light on
To treat casually or gingerly.

[Middle English, from Old English loht, lht; see legwh- in Indo-European roots.]

Light [laɪt]
n
1. (Christianity / Ecclesiastical Terms) God regarded as a source of illuminating grace and strength
2. (Christian Churches, other) Quakerism short for Inner Light

light1
n
1. the medium of illumination that makes sight possible
2. (Physics / General Physics) Also called visible radiation electromagnetic radiation that is capable of causing a visual sensation and has wavelengths from about 380 to about 780 nanometres
3. (not in technical usage) electromagnetic radiation that has a wavelength outside this range, esp ultraviolet radiation ultraviolet light
4. the sensation experienced when electromagnetic radiation within the visible spectrum falls on the retina of the eye Related prefix photo-
5. anything that illuminates, such as a lamp or candle
7. a particular quality or type of light a good light for reading
8.
a.  illumination from the sun during the day; daylight
b.  the time this appears; daybreak; dawn
9. anything that allows the entrance of light, such as a window or compartment of a window
10. the condition of being visible or known (esp in the phrases bring or come to light)
11. an aspect or view he saw it in a different light
12. mental understanding or spiritual insight
13. a person considered to be an authority or leader
14. brightness of countenance, esp a sparkle in the eyes
15.
a.  the act of igniting or kindling something, such as a cigarette
b.  something that ignites or kindles, esp in a specified manner, such as a spark or flame
c.  something used for igniting or kindling, such as a match
16. See lighthouse
17.
a.  the effect of illumination on objects or scenes, as created in a picture
b.  an area of brightness in a picture, as opposed to shade
18. a poetic or archaic word for eyesight
19. the answer to a clue in a crossword
in (the) light of in view of; taking into account; considering
light at the end of the tunnel hope for the ending of a difficult or unpleasant situation
out like a light quickly asleep or unconscious
see the light
a.  to gain sudden insight into or understanding of something
b.  to experience a religious conversion
see the light (of day)
a.  to come into being
b.  to come to public notice
shed (or throw) light on to clarify or supply additional information on
stand in a person's light to stand so as to obscure a person's vision
strike a light
a.  (verb) to ignite something, esp a match, by friction
b.  (interjection) Brit an exclamation of surprise
adj
1. full of light; well-lighted
2. (of a colour) reflecting or transmitting a large amount of light light yellow Compare medium [2] dark [2]
3. (Linguistics / Phonetics & Phonology) Phonetics relating to or denoting an (l) pronounced with front vowel resonance; clear the French ``l'' is much lighter than that of English Compare dark [9]
vb lights, lighting, lighted, lit [lɪt]
1. to ignite or cause to ignite
2. (often foll by up) to illuminate or cause to illuminate
3. to make or become cheerful or animated
4. (tr) to guide or lead by light See also lights1 light up
[Old English lēoht; related to Old High German lioht, Gothic liuhath, Latin lux]
lightish  adj
lightless  adj

light2
adj
1. not heavy; weighing relatively little
2. (Physics / General Physics) having relatively low density magnesium is a light metal
3. lacking sufficient weight; not agreeing with standard or official weights
4. not great in degree, intensity, or number light rain a light eater
5. without burdens, difficulties, or problems; easily borne or done a light heart light work
6. graceful, agile, or deft light fingers
7. not bulky or clumsy
8. not serious or profound; entertaining light verse
9. without importance or consequence; insignificant no light matter
10. frivolous or capricious
11. loose in morals
12. dizzy or unclear a light head
13. (of bread, cake, etc.) spongy or well leavened
14. easily digested a light meal
15. (Miscellaneous Technologies / Brewing) relatively low in alcoholic content a light wine
16. (Life Sciences & Allied Applications / Agriculture) (of a soil) having a crumbly texture
17. (of a vessel, lorry, etc.)
a.  designed to carry light loads
b.  not loaded
18. (Military) carrying light arms or equipment light infantry
19. (Business / Commerce) (of an industry) engaged in the production of small consumer goods using light machinery Compare heavy [10]
20. (Engineering / Aeronautics) Aeronautics (of an aircraft) having a maximum take-off weight less than 5670 kilograms (12 500 pounds)
21. (Chemistry) Chem (of an oil fraction obtained from coal tar) having a boiling range between about 100° and 210°C
22. (Transport / Railways) (of a railway) having a narrow gauge, or in some cases a standard gauge with speed or load restrictions not applied to a main line
23. (Group Games / Bridge) Bridge
a.  (of a bid) made on insufficient values
b.  (of a player) having failed to take sufficient tricks to make his contract
24. (Linguistics / Phonetics & Phonology) Phonetics Prosody (of a syllable, vowel, etc.) unaccented or weakly stressed; short Compare heavy [13] See also light1 [30]
25. (Linguistics / Phonetics & Phonology) Phonetics the least of three levels of stress in an utterance, in such languages as English
light on Informal lacking a sufficient quantity of (something)
make light of to treat as insignificant or trifling
adv
1. a less common word for lightly
2. with little equipment, baggage, etc. to travel light
vb lights, lighting, lighted, lit [lɪt] (intr)
1. (esp of birds) to settle or land after flight
2. to get down from a horse, vehicle, etc.
3. (foll by on or upon) to come upon unexpectedly
4. to strike or fall on the choice lighted on me See also light into, light out, lights2
[Old English lēoht; related to Dutch licht, Gothic leihts]
lightish  adj
lightly  adv
lightness  n

light  (lt)
1. Electromagnetic radiation that can be perceived by the human eye. It is made up of electromagnetic waves with wavelengths between 4 × 10-7 and 7 × 10-7 meters. Light, and all other electromagnetic radiation, travels at a speed of about 299,728 km (185,831 mi) per second in a vacuum. See also photon.
2. Electromagnetic energy of a wavelength just outside the range the human eye can detect, such as infrared light and ultraviolet light. See Note at electromagnetic radiation.

Light
See also darkness; sun

the study of the chemical effects of light in the violet and ultraviolet wavelengths. — actinologic, actinological, adj.
the measurement of the heating power of light in the violet and ultraviolet range. — actinometrist, n. — actinometric, actinometrical, adj.
the ratio between the light reflected from a surf ace and the total light falling upon that surf ace, as the albedo of the moon.
double refraction; the separation of light into two unequally refracted, polarized rays, as by some crystals. — birefringent, adj.
the study of the reflection and refraction of light. — catadioptric, catadioptrical, adj.
the study of light reflection. — catoptric, catoptrical, adj. — catoptrically, adv.
the condition or quality of changing in color or luster depending on the angle of light, especially of a gemstone that reflects a single shaft of light when cut in cabochon form. — chatoyant, adj.
a property, peculiar to certain crystals, of reflecting light in two different colors when viewed from two different directions. — dichroic, adj.
the study of light refraction. — dioptric, adj.
the state or condition of being colored like a rainbow or like the light shining through a prism. — iridescent, adj.
a polished black glass, the surface of which becomes iridescent when it is breathed upon through a tube.
rotation toward the left; counterclockwise rotation, a characteristic of the plane of polarization of light. — levorotatory, adj.
the process of impressing porcelain objects, as lamp bases, with figures that become translucent when light is placed within or behind them. — lithophanic, adj.
any thing or creature that shines or glows in the dark, especially a phosphorescent or bioluminescent marine or other organism. — noctilucine, adj.
the study of the properties of light. Also called photology. — optic, optical, adj.
the study of signal lights, especially lighthouses.
an abnormal fear of daylight.
pain in the eyes caused by light.
an abnormal fear of photalgia.
the study of light.
1. an apparatus that regulates light flashes so that a rotating object appears to be stationary or moving in a direction opposite to its actual motion.
2. an apparatus for producing unusual optical effects by flashing light upon disks bearing various figures, patterns, etc.
the science or study of light in relation to the movement of plants. — photodynamic, photodynamical, adj.
the process or art of creating and recording images of people, objects, and phenomena, essentially by means of reflected light or emanating radiation. — photographer, n. — photographic, photographical, adj.
movement of bodies, organisms, etc., in response to the stimulus of light. — photokinetic, adj.
optics.
the breakdown of matter or materials under the influence of light. — photolytic, adj.
an abnormal love of light.
the measurement of the intensity of light. — photometrician, photometrist, n. — photometric, adj.
a pathologic effect produced by light. — photopathic, adj.
the tendency to thrive in strong light, as plants. — photophilic, adj.
1. an abnormal fear of light.
2. Also called photodysphoria. a painful sensitivity to light, especially visually.
3. a tendency to thrive in reduced light, as certain plants.
the synthesis of complex organic substances from carbon dioxide, water, and inorganic salts, with sunlight as the energy source and a catalyst such as chlorophyll. — photosynthetic, adj.
the movement of an organism away from or toward a source of light. — phototactic, adj.
the treatment of disease, especially diseases of the skin, with light rays. — phototherapeutic, adj.
motion in a particular direction under the stimulus of light, as manifested by certain plants, organisms, etc. — phototropic, adj.
the measurement of the polarization of light, as with a polarimeter.
an abnormal fear or dislike of flashes of light.
a photograph of a spectrum. Also called spectrograph.
1. an optical device for breaking light down into a spectrum and recording the results photographically.
2. spectrogram. — spectrographic, adj.
the technique of using a spectrograph and producing spectrograms.
a form of Iuminescence created by friction. — triboluminescent, adj.
ThesaurusLegend:  Synonyms Related Words Antonyms
Noun1.light - (physics) electromagnetic radiation that can produce a visual sensationlight - (physics) electromagnetic radiation that can produce a visual sensation; "the light was filtered through a soft glass window"
natural philosophy, physics - the science of matter and energy and their interactions; "his favorite subject was physics"
actinic radiation, actinic ray - electromagnetic radiation that can produce photochemical reactions
light beam, ray, ray of light, beam of light, shaft of light, irradiation, beam, shaft - a column of light (as from a beacon)
candle flame, candlelight - the light provided by a burning candle
corona - one or more circles of light seen around a luminous object
counterglow, gegenschein - a faint spot of light in the night sky that appears directly opposite the position of the sun; a reflection of sunlight by micrometeoric material in space
daylight - light during the daytime
electromagnetic spectrum - the entire frequency range of electromagnetic waves
firelight - the light of a fire (especially in a fireplace)
fluorescence - light emitted during absorption of radiation of some other (invisible) wavelength
friar's lantern, ignis fatuus, jack-o'-lantern, will-o'-the-wisp - a pale light sometimes seen at night over marshy ground
gaslight - light yielded by the combustion of illuminating gas
glowing, radiance, glow - the amount of electromagnetic radiation leaving or arriving at a point on a surface
glow - a steady even light without flames
half-light - a greyish light (as at dawn or dusk or in dim interiors)
incandescence, glow - the phenomenon of light emission by a body as its temperature is raised
lamplight - light from a lamp
luminescence - light not due to incandescence; occurs at low temperatures
shooting star, meteor - a streak of light in the sky at night that results when a meteoroid hits the earth's atmosphere and air friction causes the meteoroid to melt or vaporize or explode
moonlight, moonshine, Moon - the light of the Moon; "moonlight is the smuggler's enemy"; "the Moon was bright enough to read by"
starlight - the light of the stars
sunlight, sunshine, sun - the rays of the sun; "the shingles were weathered by the sun and wind"
scintillation - (physics) a flash of light that is produced in a phosphor when it absorbs a photon or ionizing particle
streamer - light that streams; "streamers of flames"
torchlight - light from a torch or torches
twilight - the diffused light from the sky when the sun is below the horizon but its rays are refracted by the atmosphere of the earth
2.light - any device serving as a source of illuminationlight - any device serving as a source of illumination; "he stopped the car and turned off the lights"
anchor light, riding lamp, riding light - a light in the rigging of a ship that is riding at anchor
blinker, flasher - a light that flashes on and off; used as a signal or to send messages
fairy light - a small colored light used for decoration (especially at Christmas)
flood lamp, floodlight, photoflood, flood - light that is a source of artificial illumination having a broad beam; used in photography
headlamp, headlight - a powerful light with reflector; attached to the front of an automobile or locomotive
houselights - lights that illuminate the audience's part of a theater or other auditorium
jacklight - a light used as a lure in hunting or fishing at night
navigation light - light on an airplane that indicates the plane's position and orientation; red light on the left (port) wing tip and green light on the right (starboard) wing tip
night-light - light (as a candle or small bulb) that burns in a bedroom at night (as for children or invalids)
panel light - a light to illuminate an instrument panel
room light - light that provides general illumination for a room
sconce - a candle or flaming torch secured in a sconce
searchlight - a light source with reflectors that projects a beam of light in a particular direction
running light, sidelight - light carried by a boat that indicates the boat's direction; vessels at night carry a red light on the port bow and a green light on the starboard bow
source of illumination - any device serving as a source of visible electromagnetic radiation
strip lighting - light consisting of long tubes (instead of bulbs) that provide the illumination
theater light - any of various lights used in a theater
torch - a light usually carried in the hand; consists of some flammable substance
3.light - a particular perspective or aspect of a situation; "although he saw it in a different light, he still did not understand"
perspective, view, position - a way of regarding situations or topics etc.; "consider what follows from the positivist view"
4.light - the quality of being luminouslight - the quality of being luminous; emitting or reflecting light; "its luminosity is measured relative to that of our sun"
physical property - any property used to characterize matter and energy and their interactions
illuminance, illumination - the luminous flux incident on a unit area
incandescence - light from heat
glow, luminescence - light from nonthermal sources
5.light - an illuminated area; "he stepped into the light"
scene - the place where some action occurs; "the police returned to the scene of the crime"
6.light - a condition of spiritual awarenesslight - a condition of spiritual awareness; divine illumination; "follow God's light"
condition, status - a state at a particular time; "a condition (or state) of disrepair"; "the current status of the arms negotiations"
7.light - the visual effect of illumination on objects or scenes as created in pictures; "he could paint the lightest light and the darkest dark"
visual property - an attribute of vision
gloriole, halo, nimbus, aura, aureole, glory - an indication of radiant light drawn around the head of a saint
sunniness - lightness created by sunlight
highlighting, highlight - an area of lightness in a picture
brightness - the location of a visual perception along a continuum from black to white
8.light - a person regarded very fondly; "the light of my life"
friend - a person you know well and regard with affection and trust; "he was my best friend at the university"
9.light - having abundant light or illuminationlight - having abundant light or illumination; "they played as long as it was light"; "as long as the lighting was good"
illumination - the degree of visibility of your environment
dark, darkness - absence of light or illumination
10.light - mental understanding as an enlightening experience; "he finally saw the light"; "can you shed light on this problem?"
brainstorm, brainwave, insight - the clear (and often sudden) understanding of a complex situation
11.light - merriment expressed by a brightness or gleam or animation of countenancelight - merriment expressed by a brightness or gleam or animation of countenance; "he had a sparkle in his eye"; "there's a perpetual twinkle in his eyes"
verve, vitality - an energetic style
expression, look, face, facial expression, aspect - the feelings expressed on a person's face; "a sad expression"; "a look of triumph"; "an angry face"
12.light - public awareness; "it brought the scandal to light"
general knowledge, public knowledge - knowledge that is available to anyone
13.light - a divine presence believed by Quakers to enlighten and guide the soulLight - a divine presence believed by Quakers to enlighten and guide the soul
ethical motive, ethics, morals, morality - motivation based on ideas of right and wrong
14.light - a visual warning signal; "they saw the light of the beacon"; "there was a light at every corner"
visual signal - a signal that involves visual communication
traffic light, traffic signal, stoplight - a visual signal to control the flow of traffic at intersections
15.light - a device for lighting or igniting fuel or charges or fires; "do you have a light?"
cigar lighter, cigarette lighter, pocket lighter - a lighter for cigars or cigarettes
device - an instrumentality invented for a particular purpose; "the device is small enough to wear on your wrist"; "a device intended to conserve water"
fuze, fuse, primer, priming, fuzee, fusee - any igniter that is used to initiate the burning of a propellant
friction match, match, lucifer - lighter consisting of a thin piece of wood or cardboard tipped with combustible chemical; ignites with friction; "he always carries matches to light his pipe"; "as long you've a lucifer to light your fag"
match - a burning piece of wood or cardboard; "if you drop a match in there the whole place will explode"
Verb1.light - make lighter or brighter; "This lamp lightens the room a bit"
lighten up, lighten - become lighter; "The room lightened up"
floodlight - illuminate with floodlights
spotlight - illuminate with a spotlight, as in the theater
2.light - begin to smoke; "After the meal, some of the diners lit up"
ignite, light - cause to start burning; subject to fire or great heat; "Great heat can ignite almost any dry matter"; "Light a cigarette"
3.light - to come to rest, settlelight - to come to rest, settle; "Misfortune lighted upon him"
land, set down - reach or come to rest; "The bird landed on the highest branch"; "The plane landed in Istanbul"
4.light - cause to start burning; subject to fire or great heat; "Great heat can ignite almost any dry matter"; "Light a cigarette"
fire up, light, light up - begin to smoke; "After the meal, some of the diners lit up"
reignite - ignite anew, as of something burning; "The strong winds reignited the cooling embers"
conflagrate, enkindle, kindle, inflame - cause to start burning; "The setting sun kindled the sky with oranges and reds"
combust, burn - cause to burn or combust; "The sun burned off the fog"; "We combust coal and other fossil fuels"
light up - ignite; "The sky lit up quickly above the raging volcano"
flare up - ignite quickly and suddenly, especially after having died down; "the fire flared up and died down once again"
5.light - fall to somebody by assignment or lot; "The task fell to me"; "It fell to me to notify the parents of the victims"
devolve, return, fall, pass - be inherited by; "The estate fell to my sister"; "The land returned to the family"; "The estate devolved to an heir that everybody had assumed to be dead"
accrue, fall - come into the possession of; "The house accrued to the oldest son"
fall - to be given by assignment or distribution; "The most difficult task fell on the youngest member of the team"; "The onus fell on us"; "The pressure to succeed fell on the youngest student"
6.light - alight from (a horse)light - alight from (a horse)                
horseback riding, riding - travel by being carried on horseback
come down, descend, go down, fall - move downward and lower, but not necessarily all the way; "The temperature is going down"; "The barometer is falling"; "The curtain fell on the diva"; "Her hand went up and then fell again"
Adj.1.light - of comparatively little physical weight or density; "a light load"; "magnesium is a light metal--having a specific gravity of 1.74 at 20 degrees C"
heavy - of comparatively great physical weight or density; "a heavy load"; "lead is a heavy metal"; "heavy mahogany furniture"
2.light - (used of color) having a relatively small amount of coloring agent; "light blue"; "light colors such as pastels"; "a light-colored powder"
white - being of the achromatic color of maximum lightness; having little or no hue owing to reflection of almost all incident light; "as white as fresh snow"; "a bride's white dress"
dark - (used of color) having a dark hue; "dark green"; "dark glasses"; "dark colors like wine red or navy blue"
3.light - of the military or industry; using (or being) relatively small or light arms or equipment; "light infantry"; "light cavalry"; "light industry"; "light weapons"
heavy - of the military or industry; using (or being) the heaviest and most powerful armaments or weapons or equipment; "heavy artillery"; "heavy infantry"; "a heavy cruiser"; "heavy guns"; "heavy industry involves large-scale production of basic products (such as steel) used by other industries"
4.light - not great in degree or quantity or number; "a light sentence"; "a light accent"; "casualties were light"; "light snow was falling"; "light misty rain"; "light smoke from the chimney"
heavy - unusually great in degree or quantity or number; "heavy taxes"; "a heavy fine"; "heavy casualties"; "heavy losses"; "heavy rain"; "heavy traffic"
5.light - psychologically light; especially free from sadness or troubles; "a light heart"
heavy - marked by great psychological weight; weighted down especially with sadness or troubles or weariness; "a heavy heart"; "a heavy schedule"; "heavy news"; "a heavy silence"; "heavy eyelids"
6.light - characterized by or emitting light; "a room that is light when the shutters are open"; "the inside of the house was airy and light"
dark - devoid of or deficient in light or brightness; shadowed or black; "sitting in a dark corner"; "a dark day"; "dark shadows"; "dark as the inside of a black cat"
7.light - (used of vowels or syllables) pronounced with little or no stress; "a syllable that ends in a short vowel is a light syllable"; "a weak stress on the second syllable"
unstressed - not bearing a stress or accent; "short vowels are unstressed"
8.light - easily assimilated in the alimentary canal; not rich or heavily seasoned; "a light diet"
digestible - capable of being converted into assimilable condition in the alimentary canal
9.light - (used of soil) loose and large-grained in consistency; "light soil"
loose - not compact or dense in structure or arrangement; "loose gravel"
10.light - (of sound or color) free from anything that dulls or dimslight - (of sound or color) free from anything that dulls or dims; "efforts to obtain a clean bass in orchestral recordings"; "clear laughter like a waterfall"; "clear reds and blues"; "a light lilting voice like a silver bell"
pure - free of extraneous elements of any kind; "pure air and water"; "pure gold"; "pure primary colors"; "the violin's pure and lovely song"; "pure tones"; "pure oxygen"
11.light - moving easily and quicklylight - moving easily and quickly; nimble; "the dancer was light and graceful"; "a lightsome buoyant step"; "walked with a light tripping step"
light-footed - (of movement) having a light and springy step; "a light-footed girl"
12.light - demanding little effort; not burdensome; "light housework"; "light exercise"
undemanding - requiring little if any patience or effort or skill; "the pay was adequate and the job undemanding"; "simple undemanding affection"; "an undemanding boss"
13.light - of little intensity or power or force; "the light touch of her fingers"; "a light breeze"
heavy - of great intensity or power or force; "a heavy blow"; "the fighting was heavy"; "heavy seas"
14.light - (physics, chemistry) not having atomic weight greater than average; "light water is ordinary water"
chemical science, chemistry - the science of matter; the branch of the natural sciences dealing with the composition of substances and their properties and reactions
heavy - (physics, chemistry) being or containing an isotope with greater than average atomic mass or weight; "heavy hydrogen"; "heavy water"
15.light - weak and likely to lose consciousness; "suddenly felt faint from the pain"; "was sick and faint from hunger"; "felt light in the head"; "a swooning fit"; "light-headed with wine"; "light-headed from lack of sleep"
ill, sick - affected by an impairment of normal physical or mental function; "ill from the monotony of his suffering"
16.light - very thin and insubstantial; "thin paper"; "light summer dresses"
thin - of relatively small extent from one surface to the opposite or in cross section; "thin wire"; "a thin chiffon blouse"; "a thin book"; "a thin layer of paint"
17.light - marked by temperance in indulgence; "abstemious with the use of adverbs"; "a light eater"; "a light smoker"; "ate a light supper"
temperate - not extreme in behavior; "temperate in his habits"; "a temperate response to an insult"; "temperate in his eating and drinking"
18.light - less than the correct or legal or full amount often deliberately so; "a light pound"; "a scant cup of sugar"; "regularly gives short weight"
insufficient, deficient - of a quantity not able to fulfill a need or requirement; "insufficient funds"
19.light - having little importance; "losing his job was no light matter"
unimportant, insignificant - devoid of importance, meaning, or force
20.light - intended primarily as entertainment; not serious or profound; "light verse"; "a light comedy"
frivolous - not serious in content or attitude or behavior; "a frivolous novel"; "a frivolous remark"; "a frivolous young woman"
21.light - silly or trivial; "idle pleasure"; "light banter"; "light idle chatter"
frivolous - not serious in content or attitude or behavior; "a frivolous novel"; "a frivolous remark"; "a frivolous young woman"
22.light - designed for ease of movement or to carry little weight; "light aircraft"; "a light truck"
light-duty - not designed for heavy work; "a light-duty detergent"
23.light - having relatively few calories; "diet cola"; "light (or lite) beer"; "lite (or light) mayonnaise"; "a low-cal diet"
fat-free, fatless, nonfat - without fat or fat solids; "nonfat or fat-free milk"
24.light - (of sleep) easily disturbedlight - (of sleep) easily disturbed; "in a light doze"; "a light sleeper"; "a restless wakeful night"
shallow - not deep or strong; not affecting one deeply; "shallow breathing"; "a night of shallow fretful sleep"; "in a shallow trance"
25.light - casual and unrestrained in sexual behaviorlight - casual and unrestrained in sexual behavior; "her easy virtue"; "he was told to avoid loose (or light) women"; "wanton behavior"
unchaste - not chaste; "unchaste conduct"
Adv.1.light - with few burdens; "experienced travellers travel light"

light1
noun
2. lamp, bulb, torch, candle, flare, beacon, lighthouse, lantern, taper You get into the music and lights, and the people around you.
3. match, spark, flame, lighter Have you got a light, anybody?
4. aspect, approach, attitude, context, angle, point of view, interpretation, viewpoint, slant, standpoint, vantage point He has worked hard to portray New York in a better light.
5. understanding, knowledge, awareness, insight, information, explanation, illustration, enlightenment, comprehension, illumination, elucidation At last the light dawned. He was going to get married!
understanding mystery
6. daybreak, morning, dawn, sun, sunrise, sunshine, sunlight, daylight, daytime, sunbeam, morn (poetic), cockcrow, broad day Three hours before first light, he gave orders for the evacuation of the camp.
adjective
1. bright, brilliant, shining, glowing, sunny, illuminated, luminous, well-lighted, well-lit, lustrous, aglow, well-illuminated Her house is light and airy, crisp and clean.
bright dark, dim, gloomy, dusky
2. pale, fair, faded, blonde, blond, bleached, pastel, light-coloured, whitish, light-toned, light-hued The walls are light in colour.
pale deep, dark
verb
1. illuminate, light up, brighten, lighten, put on, turn on, clarify, switch on, floodlight, irradiate, illumine, flood with light The giant moon lit the road brightly.
illuminate cloud, dull, darken
2. ignite, inflame, fire, torch, kindle, touch off, set alight, set a match to He hunched down to light a cigarette.
ignite put out, extinguish, douse, quench
bring something to light reveal, expose, unveil, show, discover, disclose, show up, uncover, unearth, lay bare The truth is unlikely to be brought to light by this enquiry.
come to light be revealed, appear, come out, turn up, be discovered, become known, become apparent, be disclosed, transpire Nothing about this sum has come to light.
in the light of something considering, because of, taking into account, bearing in mind, in view of, taking into consideration, with knowledge of In the light of this information, we can now identify a number of issues.
light something up illuminate, light, brighten, lighten, floodlight, irradiate, make brighter Can you light up just one half of the stage?
light up
1. cheer, shine, blaze, sparkle, animate, brighten, lighten, irradiate Sue's face lit up with surprise.
2. shine, flash, beam, blaze, sparkle, flare, glare, gleam, flicker a keypad that lights up when you pick up the handset
shed or throw light on something explain, clarify, make clear, clear up, simplify, make plain, elucidate A new approach may shed light on the problem.
Related words
prefix photo-
like photomania
fear photophobia
Quotations
"And God said, Let there be light; and there was light" Bible: Genesis

light2
adjective
1. insubstantial, thin, delicate, lightweight, easy, slight, portable, buoyant, airy, flimsy, underweight, not heavy, transportable, lightsome, imponderous Try to wear light, loose clothes.
insubstantial heavy
3. crumbly, loose, sandy, porous, spongy, friable light, tropical soils
crumbly hard, strong
4. digestible, small, restricted, modest, frugal, not rich, not heavy wine and cheese or other light refreshment
digestible rich, substantial
5. undemanding, easy, simple, moderate, manageable, effortless, cushy (informal), untaxing, unexacting He was on the training field for some light work yesterday.
undemanding strenuous, burdensome
6. insignificant, small, minute, tiny, slight, petty, trivial, trifling, inconsequential, inconsiderable, unsubstantial She confessed her astonishment at her light sentence.
insignificant serious, weighty
7. light-hearted, pleasing, funny, entertaining, amusing, diverting, witty, trivial, superficial, humorous, gay, trifling, frivolous, unserious a light entertainment programme
light-hearted serious, sombre
9. nimble, graceful, airy, deft, agile, sprightly, lithe, limber, lissom, light-footed, sylphlike the light steps of a ballet dancer
nimble clumsy
10. dizzy, reeling, faint, volatile, giddy, unsteady, light-headed Her head felt light, and a serene confidence came over her.
light on or upon something
1. settle, land, perch, alight Her eyes lit on the brandy that he had dropped on the floor.
2. come across, find, discover, encounter, stumble on, hit upon, happen upon the kind of thing that philosophers lighted upon.
light out (U.S.) run away, escape, depart, make off, abscond, quit, do a runner (slang), scarper (Brit. slang), do a bunk (Brit. slang), fly the coop (U.S. & Canad. informal), skedaddle (informal), take a powder (U.S. & Canad. slang), take it on the lam (U.S. & Canad. slang) I lit out of the door and never went back again.
Translations
light1 [laɪt] (lit or lighted (vb: pt, pp))
A. N
1. (= not darkness) → luz f
she was sitting with her back to the light or with the light behind herestaba sentada de espaldas a la luz
the light was beginning to fadeestaba empezando a oscurecer
her hair is almost black in certain lightssegún como le da la luz tiene el pelo casi negro
against the lightal trasluz
to hold sth against the lightacercar algo a la luz, mirar algo al trasluz
by the light of the moon/a candlea la luz de la luna/de una vela
at first lightal rayar el día
you're (standing) in my lightme quitas la luz, me haces sombra
light and shadeluz y sombra (Art) → claroscuro m
to hold sth up to the lightacercar algo a la luz, mirar algo al trasluz
to see (a) light at the end of the tunnelver la salida del túnel, ver una solución al problema
to bring sth to lightsacar algo a la luz
to shed or throw or cast light on stharrojar luz sobre algo
in the cold light of daya la luz del día (fig) → pensándolo con calma
to come to lightsalir a la luz(pública)
new facts have come to lighthan salido a la luz nuevos datos
(the) light dawned on him/herse dio cuenta, comprendió
to hide one's light (under a bushel)quitarse importancia, ser modesto
he was the light of her lifeera la niña de sus ojos
to see the light (Rel) → ver la luz; (= understand) → abrir los ojos, ver la luz(hum)
to see the light (of day)ver la luz(del día)
see also leading B
2. (= lamp) → luz f
in the distance I could see the lights of a towna lo lejos veía las luces de una ciudad
to switch on or turn on the lightencender la luz
to switch off or turn off the lightapagar la luz
lights outhora f de apagar las luces
what time is lights out?¿a qué hora se apagan las luces?
to go out like a light (= fall asleep) → dormirse al instante; (= lose consciousness) → caer(en)redondo
see also bright C
see also runway C
3. (= electricity) → luz f
electric lightluz f eléctrica
4. (Aut) (on vehicle) → luz f
rear or tail lightspilotos mpl, luces fpl traseras, calaveras fpl (Mex)
reversing lightsluces fpl de marcha atrás
5. (= traffic signal) → semáforo m
a red/green/amber lightun semáforo en rojo/verde/ámbar
to go through a red lightsaltarse un semáforo en rojo
the lightsel semáforo
the lights were at or on redel semáforo estaba en rojo
the lights were against us all the waynos tocaron todos los semáforos en rojo
see also green D
6. (= viewpoint)
according to or by sb's lights (frm) → según el parecer de algn
to see things/look at sth in a different or new lightver las cosas/mirar algo con una perspectiva distinta or desde otro punto de vista
I began to see my friends in a new lightempecé a ver a mis amigos con otros ojos
to show or portray sth/sb in a good/bad lightdar una buena/mala imagen de algo/algn
this shows our country in a bad lightesto da una mala imagen de nuestro país
in the light of what you have saiden vista de or a la luz de lo que has dicho ...
7. (= glint, twinkle) → brillo m
there was a strange light in his eyehabía un brillo extraño en su mirada
8. (= flame)
have you got a light? (for cigarette) → ¿tienes fuego?
to set light to sth (Brit) → prender fuego a algo
see also strike B3
9. (Archit) → cristal m, vidrio m
B. ADJ (lighter (compar) (lightest (superl)))
1. (= bright) [room, hallway] → con bastante luz
her house is light and airysu casa tiene bastante luz y ventilación
light summer eveningslas claras tardes de verano
while it's still lightmientras es de día or hay luz
to get lighthacerse de día
2. (= pale) [colour] → claro; [hair] → rubio, güero(CAm, Mex); [skin] → blanco
light blue/greenazul/verde claro
light in colourde color claro
C. VT
1. (= illuminate) → iluminar
she appeared at a lighted windowse asomó a la ventana de una habitación iluminada
to light the way for sbalumbrar(el camino)a algn
2. (= ignite) [+ match, candle, fire] → encender, prender; [+ cigarette] → encender
D. VI (= ignite) → encenderse, prender
the fire wouldn't lightel fuego no se encendía, el fuego no prendía
E. CPD light bulb Nbombilla f, foco m (Andes), bombillo m (Col, Ven)
light fitting N instalación eléctrica donde se colocan bombillas, tubos fluorescentes, etc
light meter N (Phot) → fotómetro m
light pen Nlápiz m óptico
light show Nespectáculo m de luces
light switch Ninterruptor m
light wave Nonda f luminosa
light year Naño m luz
3000 light years awaya una distancia de 3000 años luz
light out (o.f.) VI + ADVlargarse (for para)
light up
A. VI + ADV
1. (gen) → iluminarse
her face lit upse le iluminó la cara
2. (= light cigarette) → encender un cigarrillo
B. VT + ADViluminar

light2 [laɪt]
A. ADJ (lighter (compar) (lightest (superl)))
1. (in weight) [object, clothing, equipment] → ligero, liviano(LAm); [step] → ligero
I want to be ten pounds lighterquiero adelgazar diez libras
I'm ten pounds lighter than I waspeso diez libras menos que antes
to be light on one's feetser ligero de pies
with a light heart (= cheerfully) → con el corazón alegre; (= without thinking) → a la ligera
you need a light touch to make good pastrynecesitas manos de seda para conseguir una buena masa
as light as a featherligero como una pluma
2. (= scanty, slight) [breeze] → leve, suave; [shower] → ligero
a light rain was fallinglloviznaba
a light fall of snowuna ligera nevada
trading was light on the Stock Exchangehubo poca actividad en la Bolsa
traffic was lighthabía poco tráfico
the speech was light on contentel discurso tenía poco contenido
3. (Culin) [meal, food, cake] → ligero, liviano(LAm)
4. (= low-alcohol) → de bajo contenido alcohólico, de bajo contenido en alcohol; (= low-calorie) → light, bajo en calorías; (= low-tar) → light, de bajo contenido en alquitrán
5. (= soft) [sound] → leve; [voice] → suave
there was a light tapping on the doorse oyeron unos golpecitos a la puerta
6. (= not demanding) [work, duties] → ligero
she can only manage light worksólo puede realizar tareas ligeras
to make light work of sthhacer algo con facilidad
7. (= not serious) [novel, music] → ligero
to make light of sthquitar importancia a algo
on a lighter notehablando de cosas menos serias
take along some light readingllévate algo fácil de leer
8. (= not harsh) [sentence] → leve
9. (= shallow)
she had drifted into a light sleepse había quedado medio dormida
to be a light sleepertener el sueño ligero
10. (= loose) [soil] → poco denso
B. ADV
to travel lightviajar con poco equipaje
C. N
1. lights (Culin) (o.f.) → pulmones mpl
2. (= cigarette) → cigarrillo m light, cigarrillo m de bajo contenido en alquitrán
D. CPD light aircraft Navión m ligero
light ale Ncerveza f rubia, cerveza f clara
light entertainment N (TV) → programas mpl de variedades
a stand-up comedian provided light entertainmentun humorista amenizó la velada
light industry Nindustria f ligera
light infantry Ninfantería f ligera
light opera N (= show) → opereta f; (= genre) → género m lírico
light verse Npoesías fpl festivas

light3 [laɪt] (lit or lighted (pt, pp)) VI to light on sth (liter) → dar con algo, tropezar con algo, encontrar algo

light [ˈlaɪt]
n
[sun, lamp] → lumière f
artificial light → la lumière artificielle
there's light at the end of the tunnel → on voit le bout du tunnel
(indicating exposure, revelation) to come to light (= become known) [fact, information] → être mis(e) mise au jour
it has come to light that ... → il s'est avéré que ...
It has come to light that he was lying → Il s'est avéré qu'il mentait.
to be brought to light [fact, information] → être mis(e) mise au jour
The truth is unlikely to be brought to light by the enquiry → Il est peu probable que l'enquête fasse émerger la vérité.
to cast light on sth, to shed light on sth (= clarify) → éclaircir qch, éclairer qch
This casts light on a problem which I mentioned last year → Cela éclaire le problème que j'ai mentionné l'année dernière.
to cast a new light on sth → apporter un nouvel éclairage sur qch
to throw light on sth → éclaircir qch, éclairer qch
in the light of sth (= given) → à la lumière de qch
In the light of this information it is now possible to identify a number of key issues → On peut maintenant, à la lumière de cette information, identifier un certain nombre de problèmes clés.
light dawned on me (= at last I understood) → la lumière se fit dans mon esprit
(= aspect) to present sth in a favourable light → présenter qch sous un jour favorable
in a better light → sous un meilleur jour
(= daylight) → lumière f
at first light (= daybreak) → aux premières lueurs du jour
(= lamp) → lumière f
There's a light by my bed → Il y a une lampe près de mon lit., Il y a une lumière près de mon lit
Do you need a light? → Tu as besoin d'une lumière?
to switch on the light, to turn the light on → allumer la lumière
to switch off the light, to turn the light off → éteindre la lumière
The janitor comes round to turn the lights off → Le gardien passe pour éteindre les lumières.
to go out like a light (= fall asleep quickly) → s'endormir en un clin d'œil
(= traffic light) → feu m
the lights → les feux
(= headlamp) → phare m
(for cigarette) have you got a light? → avez-vous du feu?
(= fire) to set light to sth (mainly British)mettre le feu à qch
vt [lighted or lit] (pt, pp)
[+ candle, cigarette, fire] → allumer
[+ room] → éclairer
adj
(= not dark) [colour] → clair(e)
a light blue sweater → un pull bleu clair
a light blue shirt → une chemise bleu clair
(= full of light) [room] → lumineux/euse
(= not night) to be light → faire jour
It was still light when we arrived → Il faisait encore jour lorsque nous sommes arrivés.
(= not heavy) [clothes] → léger/ère; [metal] → léger/ère; [rain] → léger/ère; [sleep] → léger/ère; [traffic] → fluide
The traffic is usually lighter on Sundays → La circulation est habituellement plus fluide le dimanche.
There was a light knock at the door
BUT On entendit frapper doucement à la porte.
a light jacket → une veste légère
a light meal → un repas léger
(= not severe) [sentence] → léger/ère
(= not serious) [music, novel] → léger/ère
on a lighter note ... (= to turn to something less serious) → sur une note plus légère ...
Let's finish on a lighter note → Finissons sur une note plus légère.
to make light of sth (= present as unimportant) → prendre qch à la légère, faire peu de cas de qch
adv
[travel] → léger, avec peu de bagages
I prefer to travel light → Je préfère voyager léger., Je préfère voyager avec peu de bagages.
light up
vi
[screen, sign, device] → s'allumer
[face] → s'éclairer
(= smoker) → allumer une cigarette
vt sep (= illuminate) → éclairer
light aircraft navion m léger
light ale n (British)bière f blonde
light beer n (US)bière f allégée
light bulb nampoule f, ampoule f électrique
light cream n (US) (= single cream) → crème f légère

light:
light barrier
light bulb
nGlühlampe or -birne f
light-coloured, (US) light-colored
adj comp <lighter-colo(u)red>, superl <lightest-colo(u)red> → hell
light cream
n (US) = single cream
light-emitting diode
nLeuchtdiode f

light:
lightfast
adjlichtecht
light-fingered
adj comp <lighter-fingered>, superl <lightest-fingered> → langfingerig
light fitting, light fixture
n (= lightbulb holder)Fassung f; (= bracket)(Lampen)halterung f
light-footed
adj comp <lighter-footed>, superl <lightest-footed> → leichtfüßig
light-haired
adj comp <lighter-haired>, superl <lightest-haired> → hellhaarig; animals alsomit hellem Fell
light-handed
adj, light-handedly
advgeschickt
light-headed
adj comp <lighter-headed>, superl <lightest-headed> → benebelt (inf); (= dizzy also)benommen; (= tipsy also)angeheitert; (with fever) → wirr (im Kopf); (= frivolous)oberflächlich, leichtfertig; I felt quite light when I heard I’d passed the examich wurde ganz ausgelassen or übermütig, als ich hörte, dass ich die Prüfung bestanden hatte; wine makes me lightWein steigt mir in den Kopf
light-headedness
nbenebelter Zustand; (= dizziness)Benommenheit f; (= tipsy state)angeheiterter Zustand; (with fever) → Verwirrtsein nt; (= frivolity)Oberflächlichkeit f, → Leichtfertigkeit f; (= elation)Ausgelassenheit f, → Übermut m
light-hearted
adjunbeschwert, unbekümmert; chatzwanglos; replyscherzhaft; book, filmfröhlich, vergnüglich; look at lifeheiter, unbekümmert; comedyleicht
light-heartedly
advunbekümmert, leichten Herzens; (= jokingly) replyscherzhaft
light-heartedness
nUnbeschwertheit f, → Unbekümmertheit f; (of chat)Zwanglosigkeit f; (of reply)Scherzhaftigkeit f; (of book, film)Fröhlichkeit, Vergnüglichkeit f; (= amusing nature)Heiterkeit f
light heavyweight
nHalbschwergewicht nt; (= person)Halbschwergewichtler(in) m(f)
lighthouse
nLeuchtturm m
lighthouse keeper
nLeuchtturmwärter(in) m(f)

light:
light meter
light-minded

light:
light pen
n (Comput) → Lichtgriffel m, → Lichtstift m
light pollution
n
(in a city) → Lichtüberflutung f
(Astrol) → Lichtverschmutzung f
lightproof
light railway
nLeichteisenbahn f; Docklands Light Railway Schnellbahn in den Londoner Docklands

light:
lightship
nFeuerschiff nt
light show
nLightshow f
light signal
nLeuchtzeichen nt, → Lichtsignal nt
light-skinned
adj comp <lighter-skinned>, superl <lightest-skinned> → hellhäutig
lights out
n light is at 10 p.m.um 10 Uhr heißt es „Licht aus“
light switch
light water reactor
nLeichtwasserreaktor m
light wave
n(Licht)welle f
lightweight
adjleicht; (fig)schwach; light boxerLeichtgewichtsboxer(in) m(f); the light boxing championshipdie Boxmeisterschaft im Leichtgewicht
nLeichtgewicht nt; (= person)Leichtgewichtler(in) m(f); (fig)Leichtgewicht nt; he is regarded as a light in academic circleser wird in akademischen Kreisen nicht für voll genommen
light year
nLichtjahr nt; to be lights ahead of somebodyjdm um Lichtjahre voraus sein

light1 vb: pret, ptp <lit or lighted>
n
(in general) → Licht nt; by the light of a candle/the fireim Schein einer Kerze/des Feuers; light and shadeLicht und Schatten; at first lightbei Tagesanbruch; hang the picture in a good lighthäng das Bild ins richtige Licht; to cast or throw or shed light on something (lit)etw beleuchten; (fig also)Licht in etw (acc)bringen; the moon cast its silvery light on …der Mond beleuchtetesilbern or warf sein silbernes Licht auf (+acc); to cast a new or fresh light on somethingneues Licht auf etw (acc)werfen; to be in somebody’s light (lit)jdm im Licht stehen; in the cold light of day (fig)bei Licht besehen; the harsh light of realitydie raue Wirklichkeit; this story shows his character in a bad lightdiese Geschichte wirft ein schlechtes Licht auf seinen Charakter; to see somebody/something in a different lightjdn/etw in einem anderen Licht sehen; it showed him in a different lightes zeigte ihn in einem anderen Licht; I don’t see things in that lightich sehe die Dinge anders or in einem anderen Licht; to see something in a new lightetw mit anderen Augen betrachten; in the light ofangesichts (+gen); the theory, seen in the light of recent discoveriesdie Theorie im Licht(e) der neuesten Entdeckungen betrachtet; in the light of what you sayin Anbetracht dessen, was Sie sagen; to bring something to lightetw ans Tageslicht bringen; to come to lightans Tageslicht kommen; to see the light (liter) (= be born)das Licht der Welt erblicken (liter); (= be made public)veröffentlicht werden; finally I saw the light (inf)endlich ging mir ein Licht auf (inf); (morally) → endlich wurden mir die Augen geöffnet; to see the light of day (report)veröffentlicht werden; (project)verwirklicht werden; the light dawned (fig)mir ging ein Licht auf (inf); to go out like a lightsofort weg sein (inf)
Licht nt; (= lamp)Lampe f; (= fluorescent light)Neonröhre f; put out the lights before you go to bedmach das Licht aus, bevor du ins Bett gehst; all the lights went out during the stormwährend des Sturms gingen alle Lichter aus; (traffic) lightsAmpel f; the lights (of a car)die Beleuchtung; all ships must show a light while at seaalle Schiffe müssen auf See Lichter führen; lights out (Mil) → Zapfenstreich m; lights out for the boys was at 8 pmum 20 Uhr mussten die Jungen das Licht ausmachen; lights out!Licht aus(machen)!; to hide one’s light under a bushel (prov) → sein Licht unter den Scheffel stellen (prov); the lights are on but nobody’s (at) home (fig inf)er/sie ist geistig weggetreten (inf)
(= flame) have you (got) a light?haben Sie Feuer?; to put a light to something, to set light to somethingetw anzünden
(Archit) → (Dach)fenster nt; (= skylight)Oberlicht nt; leaded lightsin Blei gefasste Fensterscheiben
(in eyes) → Leuchten nt; the light went out of her eyesdas Strahlen erlosch in ihren Augen
(= standards) according to his lightsnach bestem Wissen und Gewissen
adj (+er)hell; a light green dressein hellgrünes Kleid; it’s getting or growing lightes wird hell; it is light nowes ist jetzt hell or Tag
vt
(= illuminate)beleuchten; lamp, lightanmachen; a smile lit her faceein Lächeln erhellte ihr Gesicht; to light the way for somebodyjdm leuchten; (fig)jdm den Weg weisen; his pioneering work lit the way for a whole generation of scholarsseine Pionierarbeit war wegweisend für eine ganze Gelehrtengeneration
(= ignite)anzünden; cigaretteanstecken, anzünden; fire, candleanzünden, anmachen; to light a fire under somebody (esp US fig) → jdm Feuer unter dem Hintern machen (inf)
vi (= begin to burn)brennen; this fire won’t lightdas Feuer geht nicht an

light2
adj (+er)leicht; taxesniedrig; punishmentmilde; to give somebody light weightjdm zu wenig abwiegen; she has a very light touch on the pianosie hat einen sehr weichen Anschlag; to be a light eaterwenig essen, kein großer Esser sein; light comedyLustspiel nt, → Schwank m; light operaOperette f; light readingUnterhaltungslektüre f; a light and cheerful approach to lifeeine unbeschwerte, fröhliche Einstellung zum Leben; with a light heartleichten Herzens; as light as air or a featherfederleicht; a bit light in the head (= crazy)nicht ganz richtig im Kopf; (= tipsy)angeheitert; (= dizzy)benommen; to be light on one’s feetsich leichtfüßig bewegen; to make light of one’s difficultiesseine Schwierigkeiten auf die leichte Schulter nehmen; you shouldn’t make light of her problemsdu solltest dich über ihre Probleme nicht lustig machen; to make light work ofspielend fertig werden mit
adv to travel lightmit wenig or leichtem Gepäck reisen

light3
vi pret, ptp <lighted or lit> (liter)sich niederlassen

light1 [laɪt] (lit or lighted (vb: pt, pp))
1. n
a. (gen) → luce f
electric light → illuminazione f or luce elettrica
at first light → alle prime luci dell'alba
by the light of the moon → alla luce della luna, al chiaro di luna
in the cold light of day (also) (fig) → alla luce del giorno
you're (standing) in my light → mi fai ombra
to hold sth up to or against the light → tenere qc controluce
b. (fig) in the light ofalla luce di
to bring to light → portare alla luce
to come to light → venire in luce, emergere
to cast or shed or throw light on → gettare or far luce su
I was hoping that you could shed some light on it (for me) → speravo che tu potessi darmi dei chiarimenti su questo
to see the light (Rel) → convertirsi (fig) → ravvedersi
to reveal sb/sth in a new light → mostrare qn/qc sotto una nuova luce
according to my lights (frm) → secondo quanto mi è dato da capire
c. (single light) → luce f; (lamp) → luce, lampada (Aut, Aer) → fanale m, faro, luce
to turn the light on/off → accendere/spegnere la luce
rear lights → luci di posizione posteriori
the (traffic) lights were red → il semaforo era rosso
d. (flame) → fiamma
pilot light (on stove, water heater) → fiammella di sicurezza
have you got a light? (for cigarette) → hai da accendere?
to put a light to sth → dar fuoco a qc
2. adj (-er (comp) (-est (superl)))
a. (bright) → chiaro/a
to get lighter → rischiararsi, schiarirsi
b. (colour, skin, hair, room) → chiaro/a
light yellow → giallo/a chiaro inv
3. vt
a. (illuminate) → illuminare, rischiarare
to light sb's way → far luce a qn
lit by electricity → illuminato/a elettricamente
b. (cigarette, fire, candle) → accendere
to light a bonfire → accendere un falò
to light the fire → accendere il fuoco
4. vi (ignite) → accendersi
light up
1. vi + adv
a. (lamp) → accendersi; (face, eyes) → illuminarsi
b. (fam) (smoke) → accendersi una sigaretta (or la pipa )
2. vt + advilluminare, rischiarare
light upon vi + prep her eyes lit upon the jewelsil suo sguardo cadde sui gioielli

light2 [laɪt]
1. adj (-er (comp) (-est (superl))) (gen) → leggero/a
light ale → birra chiara
some light reading → una lettura leggera
she is a light sleeper → ha il sonno leggero
as light as a feather → leggero/a come una piuma
to be light on one's feet → avere il passo leggero
with a light heart → a cuor leggero
to make light work of sth → fare qc con molta facilità
to make light of sth (fig) → prendere alla leggera qc, non dar peso a qc
2. adv (travel) → leggero, con poco bagaglio

light1
n light [lait]
1 the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room. lig ضَوْء светлина světlo lys das Licht φως luz valgus نور valo lumière אוֹר प्रकाश svjetlost fény sinar ljós, birta luce šviesa gaisma cahaya licht lys światło luz lumină свет svetlo svetloba svetlo ljus แสงสว่าง ışık світло روشنی ánh sáng
2 something which gives light (eg a lamp) Suddenly all the lights went out. ligte مِصْباح، قِنْديل светлина světlo lys; belysning das Licht φως luz, lámpara valgus منبع نور valaisin lumière אוֹר प्रकाश-स्रोत svjetlo fény(forrás) lampu ljós luce 明かり 발광체 šviesa, lempa apgaismojums lampu licht lampe, lys światło luz lumină источник света svetlo luč svetlo ljus, lyse ไฟ ışık освітлення روشنی کا کوئی ذریعہ sự bật sáng
3 something which can be used to set fire to something else; a flame Have you got a light for my cigarette? aansteker وَسيلَة إشْعال огън oheň ild das Feuer φωτιά fuego tuli فندک؛ کبریت tuli feu אֵשׁ माचिस इत्यादि vatra tűz api eldur; eldpÿta, kveikjari fiammifero; fuoco 점화물 ugnis gaismas avots; uguns; liesma api vuur fyr(stikker) ogień lume foc огонь oheň ogenj vatra eld ไฟ ateş, kibrit, çakmak 點火物 сірник آگ جلانے کا کوئی ذریعہ، شعلہ lửa
4 a way of viewing or regarding He regarded her action in a favourable light. lig نَظْرَه разбиране světlo lys das Licht σκοπιά, θεώρηση perspectiva valgus جلوه؛ نمود valo jour אוֹר दृष्टि-तन्तुओं का संवेदन smatrati megvilágítás pandangan í (jákvæðu) ljósi luce 見方 관점, 견지 šviesa aspekts; viedoklis sudut licht lys światło luz lumină свет svetlo luč svetlo ljus. dager พิจารณา görüş 見解 аспект; інтерпретація کسی شے پر نظر ڈالنے کا انداز یا رخ sự hiểu biết
adj
1 having light; not dark The studio was a large, light room. lig مُضيء светъл světlý lys licht, hell φωτεινός claro, luminoso valge نورانی؛ روشن valoisa clair מוּאָר हलका, कम, भार रहित svijetao világos terang bjartur luminoso 明るい 밝은 šviesus gaišs terang licht lys jasny claro luminos светлый svetlý svetel svetao ljus สว่าง aydınlık 明亮的 світлий روشن tràn đầy ánh sáng
2 (of a colour) pale; closer to white than black light green. ligte فاتِح светъл světlý lys; lyse- hell ανοιχτός (για χρώμα) claro hele- روشن vaalea clair בָּהִיר बलाघात शून्य, थकावट रहित, सरल, फुहार svijetao halvány, világos terang, muda ljós- chiaro うすい (빛깔이) 연한 šviesus gaišs muda licht- lyse- jasny claro deschis светлый svetlý svetel svetlo ljus- อ่อน açık, soluk 淡色的 світлий ہلکا nhạt
vpast tense, past participle lit [lit], ˈlighted
1 to give light to The room was lit only by candles. verlig يُضيء осветявам osvětlit oplyse erleuchten φωτίζω iluminar valgustama روشن کردن یا شدن valaista éclairer לְהָאִיר जलाना osvijetliti (meg)világít menerangi lÿsa illuminare 明るくする 밝게 하다 apšviesti apgaismot menerangi verlichten belyse oświetlić iluminar a lumina освещать osvetliť razsvetliti osvetleti lysa upp ให้แสงสว่าง aydınlatmak 照亮 освітлювати; (при)світити روشنی دینا bắt đầu cháy
2 to (make something) catch fire She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light. aansteek يَشْتَعِل запалвам zapálit tænde anzünden ανάβω, κάνω κτ. να ανάψει encender süütama, süttima آتش زدن sytyttää (s')allumer לְהַדלִיק प्रकाशित होना, चमक उठना zapaliti (meg)gyújt menyalakan kveikja accendere, accendersi 火をつける 불을 붙이다 už(si)degti, užžiebti iedegt; aizdegt; iedegties; aizdegties menyalakan aansteken, ontsteken tenne på, ta fyr zapalić acender-se a (se) aprinde зажигать(ся) zapáliť prižgati (se) zapaliti tända ติดไฟ yakmak, yanmak 點燃 запалювати آگ لگانا bật lên
n lightness
ligsinnigheid خِفَّه ، حَيَوَيَّه лекота lehkost lethed die Leichtigkeit ελαφρότητα ligereza kergus سبکی؛ خوشدلی keveys légèreté קְלִילוּת हल्कापन lakoća könnyedség keringanan birta, skærleiki leggerezza 軽さ 가벼움 lengvumas vieglums keringanan lichtheid letthet lekkość leveza uşurinţă лёгкость ľahkosť lahkost laganost lätthet ความเบา aydınlık, hafiflik 輕巧 легкість; спритність بے وزنی lối bấm phím nhẹ nhàng
v lighten
to make or become brighter The white ceiling lightened the room; The sky was lightening. belig يُضيء، يُنير осветявам zjasňovat (se) gøre lys; lysne erhellen φωτίζω κτ., γίνομαι πιο φωτεινός iluminar, clarear valgustama, valgenema روشن تر کردن kirkastaa (s')éclairer לְהַבהִיר हल्का करना, गम्भीरता हटना, चिन्तामुक्त होना zasvijetliti megvilág(os)ít; kiderül menambah terang lÿsa rischiarare 明るくする 밝아지다 (ap)šviesti, šviesėti kļūt gaišākam; padarīt gaišāku menerangkan lichter maken/worden lyse opp, lysne rozjaśnić clarear a (se) lumina освещать; светлеть zjasniť (sa) razsvetliti; zjasniti se posvetleti göra ljus[], ljusna ทำให้สว่างขึ้น aydınlatmak, aydınlanmak 照亮 освітлювати; вияснюватися روشن ہو جانا làm sáng hơn
n lighter
something used for lighting (a cigarette etc). aansteker مِشْعَل، قَدّاحَه запалка zapalovač lighter der Anzünder αναπτήρας encendedor, mechero välgumihkel فندک sytytin briquet מַצִית जलाने में प्रयुक्त होने वाला upaljač öngyújtó korek api kveikjari accendino ライター 라이터 žiebtuvėlis, degtuvas šķiltavas; deglis pemetik api aansteker (sigarett)tenner zapalniczka isqueiro brichetă зажигалка zapaľovač vžigalnik upaljač tändare ไฟแช็ค çakmak 打火機 запальничка آگ جلانے کا ایک آلہ cái bật lửa
n lighting
a means of providing light The lighting was so bad in the restaurant that we could hardly see. beligting إضاءَه، إنارَه осветление osvětlení belysning die Beleuchtung φωτισμός iluminación valgustus روشنایی valaistus éclairage תְּאוּרָה तडित rasvjeta (meg)világítás penerangan lÿsing illuminazione 照明 점화, 조명 apšvietimas apgaismojums pencahayaan verlichting belysning oświetlenie iluminação (i)luminare освещение osvetlenie razsvetljava osvetljenje ljus, belysning การจัดแสง aydınlatma, ışıklandırma 照明設備 освітлення روشنی فراہم کرنے کا ذریعہ ánh sáng
n lighthouse
a building built on rocks, coastline etc with a (flashing) light to guide or warn ships. ligtoring مَنارَه фар maják fyrtårn der Leuchtturm φάρος faro majakas فانوس دریایی majakka phare מִגדַלוֹר प्रकाश स्तम्भ svjetionik világítótorony mercu suar viti faro 灯台 등대 švyturys bāka rumah api vuurtoren fyrtårn latarnia morska farol far маяк maják svetilnik svetionik fyr, fyrtorn ประภาคาร deniz feneri 燈塔 маяк روشنی کا مینار hải đăng
n light-year
the distance light travels in a year (nearly 9.5 million million kilometres). ligjare سَنَه ضَوْئِيَّه светлинна година světelný rok lysår das Lichtjahr έτος φωτός año-luz valgusaasta سال نوری valovuosi année-lumière שְׁנַת אוֹר प्रकाश द्वारा एक वर्ष में पूरी की जाने वाली दूरी 60 खरब मील svjetlosna godina fényév tahun cahaya ljósár anno luce 光年 광년 šviesmetis gaismas gads tahun cahaya lichtjaar lysår rok świetlny ano-luz an-lumină световой год svetelný rok svetlobno leto svetlosna godina ljusår ปีแสง ışık yılı 光年 світловий рік نوری سال، وہ فاصلہ جو روشنی ایک سال میں طے کرتی ہے năm ánh sáng
bring to light
to reveal or cause to be noticed The scandal was brought to light by the investigations of a journalist. voor die dag bring يَكْشِف разкривам vynést na světlo afsløre ans Licht bringen αποκαλύπτω sacar a la luz päevavalgele tooma آشکار کردن tuoda päivänvaloon mettre en lumière לְהוֹצִיא לָאוֹר प्रकाशित करना, उद् घाटित करना, प्रकट करना otkriti kiderít mengungkapkan leiða í ljós portare alla luce 明るみに出す 폭로하다 iškelti aikštėn celt gaismā; atklāt mendedahkan aan het licht brengen avsløre, komme for en dag wydobyć na światło dzienne trazer à luz a scoate la lumină вытащить на свет божий vyniesť na svetlo spraviti na dan rasvetliti bringa i dagen, dra fram i ljuset ทำให้รับรู้ açığa çıkarmak, meydana çıkarmak 使某事暴露出來 виводити на чисту воду انکشاف کرنا hé lộ 使
come to light
to be revealed or discovered The manuscript came to light in a box of books at an auction. uitkom يرى النّور، يَنْكَشِف бивам разкрит být objeven blive afsløret; blive opdaget ans Licht kommen ανακαλύπτομαι, αποκαλύπτομαι salir a luz päevavalgele tulema آشکار شدن paljastua être découvert לְהִתגָלוֹת उद् घाटित या प्रकट होना otkriti, doći na vidjelo napvilágra kerül terungkap koma í ljós venire alla luce 明るみに出る 밝혀지다 būti atrastam, tapti žinomam, paaiškėti nākt gaismā; kļūt zināmam akhirnya diketahui aan het licht komen komme for dagen odnaleźć się, wyjść na jaw vir à luz a fi descoperit обнаруживаться vyjsť najavo priti na dan, biti odkrit otkriti komma i dagen, bli bekant ถูกเปิดเผย açığa çıkmak, belli olmak 暴露 виявлятися منکشف ہونا bị đưa ra ánh sáng
in the light of
taking into consideration (eg new information) The theory has been abandoned in the light of more recent discoveries. te oordeel na die feite في ضَوء، على ضَوْء предвид ve světle i lyset af angesichts υπό το φως a la luz de valguses با در نظر گرفتن jnk valossa à la lumière de לְאוֹר הַ- इन तथ्यों को दृष्टि में रखते हुए, इनकी सहायता से u svjetlu vminek figyelembevételével/fényében mempertimbangkan í ljósi, með tilliti til alla luce di ~に照らして ...에 비추어, 고려하여 atsižvelgiant, remiantis ņemot vērā berdasarkan in het licht van i lys av w świetle à luz de luând în considerare в свете vo svetle v luči nečesa u svetlu i ljuset av, mot bakgrunden av พิจารณา ...-in ışığında, ... bakımından 考慮到﹐根據 у світлі чого کسی شے کے مد نظر được đưa ra xem xét
light up
1 to begin to give out light Evening came and the streetlights lit up. ligte aanskakel يَبدأ بالإضاءَه светвам rozsvítit (se) tænde angehen ανάβω, δίνω φως iluminarse süütama, süttima درخشیدن syttyä s'allumer לְהַדלִיק אוֹר प्रकाशित करना, प्रकाशमान करना zapaliti se kigyullad menyala kvikna, ljóma upp accendersi 輝く 밝아지기 시작하다 užsidegti, užsižiebti iedegties hidup aangaan bli slått , lyse opp zapalić się acender-se a se aprinde зажигать(ся) rozsvietiť (sa) prižgati se upaliti se tändas เปิดให้แสงสว่าง yanmak 點著 засвітити(ся) روشنی خارج کرنا chiếu sáng
2 to make, be or become full of light The powerful searchlight lit up the building; She watched the house light up as everyone awoke. verhelder يُضيء осветявам osvětlit (se) oplyse; komme til liv erleuchten φωτίζω κτ., φωτίζομαι ολόκληρος iluminar valgustama نورانی کردن valaista (s')illuminer לְהָאִיר osvijetliti kivilágít; kivilágosodik menerangi lÿsa upp illuminare, illuminarsi 明るくする 밝게 하다 apšviesti, sušvisti iedegt (gaismu); apgaismot menerangi verlichten, de lichten aansteken lyse opp oświetlić, rozjarzyć się iluminar a (se) lumina освещать(ся) osvetliť (sa) razsvetliti, biti razsvetljen osvetliti lysa upp, tända[] ทำให้สว่าง aydınlatmak, aydınlanmak 照亮 освітлювати روشن ہو جانا یا کرنا thắp đèn lên
3 to make or become happy Her face lit up when she saw him; A sudden smile lit up her face. ophelder يُشْرِق ощастливявам rozjasnit (se) lyse op aufleuchten φωτίζω, φωτίζομαι από χαρά iluminarse särama lööma سر شوق آمدن syttyä (s')éclairer לִקרוֹן osvijetliti, ozariti felderül berseri-seri ljóma, geisla illuminare, illuminarsi 元気になる 명랑하게 하다 nušvisti, nušviesti iemirdzēties berseri (doen) oplichten lyse opp rozjaśnić się iluminar-se a (se) lumina (о)светить(ся) rozjasniť (sa) razjasniti (se) razvedriti lysa upp ทำให้ร่าเริงขึ้น parla(t)mak, aydınlatmak 變亮 освітлюватися خوش کرنا یا ہونا rạng ngời
see the light
1 to be born, discovered, produced etc After many problems his invention finally saw the light (of day). die lewenslig aanskou يَرى النّور виждам бял ден spatřit světlo světa se dagens lys zu einer LÖsung kommen γεννιέμαι, βλέπω το φως της ημέρας ή της δημοσιότητας ver la luz päevavalgust nägema آشکار شدن nähdä päivänvalo voir le jour לְהָבִין जन्म लेना doći na vidjelo napvilágot lát lahir sjá dagsins ljós vedere la luce, venire alla luce 日の目を見る 태어나다 išvysti dienos šviesą piedzimt; nākt klajā; ieraudzīt dienasgaismu dilahirkan het licht zien se dagens lys ujrzeć światło dzienne ver a luz do dia a vedea lumina zilei увидеть свет uzrieť svetlo sveta zagledati luč dneva otkriti se dagens ljus เข้าใจในที่สุด doğmak, aydınlığa kavuşmak 出世 побачити світ ایجاد یا پیدا ہونا được sinh ra; được tìm ra
2 to be converted to someone else's point of view etc. iets verstaan يَسْتَنير променено ми е мнението prohlédnout, pochopit pravdu blive overbevist; se lyset überzeugt werden ασπάζομαι την άποψη κπ., αφυπνίζομαι (μτφ.) convertirse a (maailmanägemusele) silmi avama نظر کسی برگشتن nähdä valo se convertir (à) לְהִשתַכנֵע पैदा होना preobratiti se kezdi érteni menerima pandangan baru skilja loks accorgersi 考えを変える 상대방의 입장을 이해하다 atsiversti apjēgt; aptvert menerima pandangan baru bekeerd worden se lyset, bli overbevist przekonać się concordar прозреть pochopiť pravdu sprevideti prikloniti se nečijem mišljenju låta sig övertygas คล้อยตามผู้อื่น kabul etmek 領悟 навертатися (до чого), прийняти (що) کسی کے نظریہ سے اتفاق کرنا quan điểm
set light to
to cause to begin burning He set light to the pile of rubbish in his garden. aansteek يُشْعِل، يَضَعُ النّارَ في запалвам zapálit tænde; antænde anzünden βάζω φωτιά poner fuego põlema panema آتش انداختن به sytyttää mettre le feu à qqch. לְהַדלִיק baciti svjetlo meggyújt vmit menyulut kveikja í dare fuoco a 火をつける 불을 붙이다 uždegti, padegti aizdedzināt menyebabkan sesuatu terbakar in brand steken sette fyr podpalić deitar fogo a da foc (la) поджигать zapáliť podtakniti ogenj zapaliti sätta eld på จุดไฟเผา tutuşturmak 點燃 запалювати آگ لگانا soi sáng; châm lửa

light2
adj light [lait]
1 easy to lift or carry; of little weight I bought a light suitcase for plane journeys. lig خَفيف، غَيْر ثَقيل лек lehký let leicht ελαφρύς ligero kerge سبک kevyt léger קַל हलका lagan könnyű ringan léttur leggero 軽い 가벼운 lengvas viegls ringan licht lett lekki leve uşor лёгкий ľahký lahek lagan lätt เบา hafif 輕的 легкий; неважкий اٹھانے اور لے جانے میں سہل nhẹ
2 easy to bear, suffer or do Next time the punishment will not be so light. lig خَفيف، غَيْر شَديد лек lehký let leicht ελαφρός, υποφερτός leve kerge آسان kevyt léger קַל सहनीय lak enyhe ringan léttur, vægur leggero, lieve きびしくない (벌 등이) 엄하지 않은 lengvas niecīgs; neievērojams ringan licht mild lekki leve uşor мягкий; лёгкий ľahký lahek blag lätt, lindrig เบา hafif, dayanılır 容易承受的 легкий برداشت کرنے میں آسان không nghiêm khắc
3 (of food) easy to digest a light meal. ligte سَهْل الهَضْم лек lehký let leicht ελαφρύς, ευκολοχώνευτος ligero kerge کم؛ سبک kevyt léger קַל हल्का, आसानी से पचने वाला probavljiv könnyű ringan léttur, auðmeltur leggero 消化のよい 곧 소화되는 lengvas (par ēdienu) viegls ringan licht lett lekki ligeiro uşor лёгкий ľahký lahek lagan lätt ย่อยง่าย hafif, hazmı kolay 清淡的 легкий; неважкий آسانی سے ہضم ہونے والا nhẹ
4 of less weight than it should be The load of grain was several kilos light. ligter أخَف من اللازِم по-лек lehčí lettere zu leicht ελαφρύτερος από το κανονικό más ligero kergem kui tarvis سبک تر kevyt trop léger de פָּחוֹת מְהַמִשקָל वज़न में कम, न्यूनभार lakši od potrebnog könnyű lebih ringan of léttur (troppo leggero) 重さが不足して (용적에 비해) 무겁지 않은 lengvesnis (par svaru) nepilns beratnya kurang te licht for lett za lekki leve mai uşor cu неполновесный ľahší lažji lakši för lätt เบากว่าที่ควร hafif 較輕的 легкий مناسب سے کم وزن ہونا nhẹ hơn so với trọng lượng trung bình
5 of little weight Aluminium is a light metal. ligte خَفيف الوَزْن лек lehký let leicht ελαφρός, μικρού βάρους ligero kerge کم وزن kevyt léger קַל अल्प भार का lagan könnyű ringan léttur leggero 軽い 경량의 lengvas viegls ringan licht lett lekki leve uşor лёгкий ľahký lahek lak lätt เบา hafif 輕的 легкий کم وزن والا nhẹ
6 lively or agile She was very light on her feet. lig رَشيق ، حَيَوي весел lehký let leicht ανάλαφρος ágil kerge تند و تیز kevyt au pas léger קַלִיל फूर्तीला živahan fürge lincah léttur á sér agile 軽快な 경쾌한 guvus, greitas veikls; žigls ringan lichtvoetig lett foten zwinny, chyży ágil suplu подвижный ľahký lahkoten živahan lätt, snabb, smidig มีชีวิตชีวา canlı 靈巧的 легкий, швидкий چست اور پھرتیلا năng động
7 cheerful; not serious light music. ligte خَفيف، مَرِح весел lehký underholdende; let heiter χαρούμενος, μη σοβαρός ligero kerge شاد و شنگول kevyt léger קַלִיל मनोरंजक, मनोविनोदकारी veseo derűs ringan léttur, líflegur leggero 肩のこらない (음악 등이) 딱딱하지 않은 linksmas, nerimtas nenopietns; viegls ringan licht lett, underholdende lekki ligeiro uşor развлекательный; лёгкий ľahký veder, lahek veseo lättsam เบา ๆ สนุก ๆ hafif, eğlendirici 輕鬆愉快的 легкий مسرت بھرا نہ کہ سنجیدہ vui vẻ
8 little in quantity; not intense, heavy, strong etc light rain. ligte قليل الكَثافَه، خَفيف малък drobný let leicht ελαφρός, ανεπαίσθητος, απαλός fino kerge خفیف؛ ملایم kevyt petit קַלִיל हल्का slab jelentéktelen kecil léttur lieve 少量の (양이) 적은 nedidelis, nesmarkus niecīgs; sīks renyai-renyai licht lett, mild lekki leve uşor небольшой; мелкий drobný lahen lagan lätt เบา hafif 少量 несильний کم مقدار میں nhẹ
9 (of soil) containing a lot of sand. ligte كَثير الذَّرّات рохкав lehký rig på sand; let locker αμμώδης arenoso liivane نرم؛ ریز hiekkainen meuble קַלָהָ pjeskovit laza berpasir gljúpur, sendinn friabile もろい (토양이) 모래를 많이 함유한 lengvas, purus (par augsni) viegls berpasir licht sandrik, lett lekki, piaszczysty arenoso moale, afânat рыхлый ľahký prhek rastresit lös, sandig เต็มไปด้วยทราย kumlu, yumuşak 沙質的 пухкий, розпушений بالو والی مٹی đất nhẹ chứa nhiều cát
adv lightly
liggies بِخِفَّه леко lehce let leicht ελαφρά ligeramente kergelt به سبکی؛ با خونسردی kevyesti légèrement קַלוּת हल्के से, कम में, गम्भीरता रहित होकर lagano könnye(dé)n dengan ringan léttilega leggermente, lievemente 軽く 가볍게 lengvai viegli dengan ringan licht lett, mild lekko levemente uşor легко ľahko nalahko lagano lätt, löst อย่างเบา ๆ hafifçe 輕輕地 легко; з легким серцем غیر سنجیدہ انداز میں một cách nhẹ nhàng
n lightness
ligsinnigheid خِفَّه ، حَيَوَيَّه лекота lehkost lethed die Leichtigkeit ελαφρότητα ligereza kergus سبکی؛ خوشدلی keveys légèreté קְלִילוּת हल्कापन lakoća könnyedség keringanan birta, skærleiki leggerezza 軽さ 가벼움 lengvumas vieglums keringanan lichtheid letthet lekkość leveza uşurinţă лёгкость ľahkosť lahkost laganost lätthet ความเบา aydınlık, hafiflik 輕巧 легкість; спритність بے وزنی lối bấm phím nhẹ nhàng
v lighten
to make or become less heavy She lightened her suitcase by taking out several pairs of shoes; The postman's bag of parcels lightened as he went from house to house. ligter يَخِف وزنُه олекотявам odlehčit (se) gøre lettere; blive lettere leichter werden ελαφρώνω aligerar kergendama, kergenema سبک کردن یا شدن keventää (s')alléger לְהֵיעָשׂות קַל יוֹתֵר प्रकाश बढा़ना, चमक उठना olakšati se könny(ebb)ít; könnyebbé válik memperingan létta alleggerire, alleggerirsi 軽くする 가볍게 하다 palengvinti, palengvėti atvieglot; kļūt vieglākam meringankan lichter maken/worden bli lettere, letne ulżyć, zelżeć tornar mais leve a (se) uşura облегчать; становиться легче odľahčiť (sa) olajšati, postati lažji olakšati göra (bli) lättare ทำให้เบา hafifle(t)mek 減輕 робити легшим; полегшувати وزن کم کرنا یا ہونا làm nhẹ đi
adj light-ˈfingered
inclined to steal things. langvingerig خَفيف اليد في السَّرِقَه крадлив zlodějský langfingret langfingerig ελαφροχέρης, που έχει την τάση να κλέβει tener la mano larga pikkade näppudega کج دست pitkäkyntinen chapardeur זָרִיז בְּאֶצבּעוֹתָיו चोरी, गिरहकटी में निपुण sklon krađi enyveskezű suka mencuri fingralangur (svelto di mano), (bravo a rubare) 手癖の悪い 손버릇이 나쁜 ilgapirštis, graibštus zaglīgs panjang tangan met lange vingers tyvaktig o `lepkich palcach de mão-leve pungaş вороватый zlodejský dolgoprst koji je sklon krađi långfingrad ที่มีความสามารถในการลักเล็กขโมยน้อย hırsızlığa meyilli, eli uzun 善於盜竊的 нечистий на руку, хапкий چوری کا عادی tính tắt mắt
adj light-ˈheaded
dizzy and giddy. lighoofdig دايِخ، مُصاب بالدُّوار замаян mající/působící závrať svimmel; ør schwindelig ζαλισμένος corto, tonto peast segi سبک سر؛ حواس پرت pyörrytystä tunteva écervelé סְחַרחַר चलचित्र, चंचल ošamućen dilinós pusing vankaður svampito 頭のフラフラする 어지러운 apsvaigęs apreibis; apskurbis pening-pening lalat ijlhoofdig svimmel, i ørske, ør i hodet rozkojarzony estonteado ame­ţit чувствующий головокружение majúci závrat omotičen lakomislen yr i huvudet เวียนหัว sersemlemiş, başı dönen 頭暈目眩的 бездумний, легковажний غیر سنجیدہ choáng váng
adj light-ˈhearted
happy and free from anxiety; not grave or serious a light-hearted mood. lighartig خَلي البال، خالٍ من الهَم безгрижен bezstarostný sorgløs unbeschwert χαρούμενος, ανέμελος de corazón alegre, contento, despreocupado muretu سبک دل؛ خوشدل iloinen enjoué קַלִיל प्रसन्न चित्त bezbrižan vidám periang áhyggjulaus spensierato 気楽な 근심이 없는 linksmas, nerūpestingas bezrūpīgs riang luchthartig glad, sorgløs niefrasobliwy feliz беспечный bezstarostný brezskrben veseo lätt till sinnes, sorglös เบิกบานใจ neşeli, gamsız 輕鬆愉快的 безтурботний, безжурний خوش، بشاش khính suất
adj lightweight
light in weight a lightweight raincoat. liggewig وَزْن خَفيف лек lehký letvægts- leicht ελαφρός ligero kerge سبک وزن kevyt léger קַל מִשקָל कम भार का lagan (težina) könnyűsúly(ú) ringan léttur leggero 軽量の 경량의 lengvas (par svaru) viegls nipis lichtgewicht lett lekki leve uşor лёгкий ľahký lahek lagan lätt, lättvikts- น้ำหนักเบา hafif 輕量的 легкий ہلکا hạng nhẹ
get off lightly
to escape or be allowed to go without severe punishment etc. daar genadig van afkom يَهْرُب بدون عِقاب измъквам се леко dobře vyváznout slippe let fra unbeschadet davonkommen τη γλιτώνω φτηνά escaparse casi indemne kergelt pääsema قسر در رفتن päästä pälkähästä s'en tirer à bon compte “לָצֵאת בְּזוֹל” olako pobjeći olcsón megússza bebas sleppa billega/létt við e-ð cavarsela a buon mercato 軽い罰ですむ 가벼운 벌로 끝나다 lengvai atsipirkti/išsisukti tikt cauri sveikā dibebaskan tanpa hukuman yang berat er goed van afkomen slippe lett fra noe wykręcić się sianem escapar com pouco a scăpa uşor легко отделаться dobre vyviaznuť poceni jo odnesti proći glatko komma lindrigt undan หลุดพ้น az bir cezayla kurtulmak, ucuz atlatmak 輕易逃脫 легко відбутися بغیر مناسب سزا کے جانے دینا bị phạt nhẹ
make light of
to treat (problems etc) as unimportant. weglag يُخَفَّف من دَرَجة المشاكل، يَتعامَل مع المشاكِل على أنها خَفيفَه смятам за маловажен brát nalehko bagatellisere auf die leichte Schulter nehmen παίρνω αψήφιστα dar poca importancia a algo kergelt võtma سبک گرفتن vähätellä prendre à la légère לַעֲשׂוֹת בְּקָלוּת परवाह न करना, तुच्छ भावना omalovažavati könnyen vesz vmit meremehkan gera lítið úr prendere alla leggera 軽く扱う 경시하다 rimtai nežiūrėti, nekreipti dėmesio neņemt kaut ko nopietni memandang remeh luchtig opnemen bagatellisere (z)lekceważyć a nu lua în serios не воспринимать серьёзно brať naľahko odpraviti z levo roko ne pridavati značaj problemima ta lätt på ไม่ใส่ใจ önem vermemek, hafifsemek 輕視 дивитися крізь пальці بے اہمیت سمجھنا coi nhẹ vấn đề
travel light
to travel with little luggage. met min bagasie reis يُسافِر مع أمتِعَةٍ قليلَه пътувам с малко багаж cestovat nalehko rejse med kun lidt bagage mit leichtem Gepäck reisen ταξιδεύω με λίγες αποσκευές viajar con poco equipaje vähese pagasiga reisima سبک سفر کردن matkustaa kevyesti voyager avec peu de bagages עִם מְעָט מִטעָן putovati s malo prtljage kevés csomaggal utazik tanpa beban berat ferðast með lítinn farangur (viaggiare con pochi bagagli) 身軽に旅行する 홀가분하게 여행하다 keliauti be (didelio) bagažo ceļot bez bagāžas tanpa banyak bagasi met weinig bagage reizen reise med liten bagasje podróżować bez (dużego) bagażu a că­lă­tori cu puţine bagaje путешествовать налегке cestovať naľahko potovati z malo prtljage putovati sa malo prtljaga resa lätt เดินทางโดยมีสัมภาระไม่มาก çok az eşyayla seyahat etmek 輕裝旅行 подорожувати порожнем کم سامان کے ساتھ سفر کرنا du lịch gọn nhẹ

light3
v light [lait]
to find by chance While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant. afkom يَجِدُ بالصُّدْفَه натъквам се náhodou padnout na falde over stoßen συναντώ τυχαία dar con sattuma چشم کسی به چیزی افتادن löytää sattumalta tomber par hasard sur qqch. לְהִתָקֵל slučajno pronaći rábukkan menemukan lenda á, koma niður á imbattersi in 偶然見つける 우연히 발견하다 užtikti, užeiti nejauši uzdurties terjumpa aanbelanden bij komme over natknąć się na случайно набрести на (náhodou) natrafiť na naleteti na naići na råka (stöta, träffa) på เจอโดยบังเอิญ rastlamak, tesadüfen bulmak 偶然發現 несподівано наштовхнутися, випадково натрапити اتفاقا حاصل کرنا tình cờ tìm thấy

light خفيف, ضوء, يُضِئ lehký, světlo, světlý, zapálit let, lys, oplyse beleuchten, hell, leicht, Licht ελαφρύς, φως, φωτεινός, φωτίζω claro, iluminar, ligero, luz kevyt, valaista, valo, valoisa allumer, clair, léger, lumière lagan, osvijetliti, svijetao, svjetlo chiaro, illuminare, leggero, luce ともす, 光, 明るい, 軽い 가벼운, 밝은, 불, 불을 붙이다 licht, ontbranden lett, lys, lyse jasny, lekki, światło, zapalić claro, iluminar, leve, luz легкий, свет, светить, светлый lätt, ljus, tända เบา, แสงสว่าง, จุดไฟ, สว่าง açık, hafif, ışık, yakmak ánh sáng, nhẹ, sáng, thắp sáng 光亮, 明亮的, 点燃, 轻的


Want to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit the webmaster's page for free fun content.
?Page tools
Printer friendly
Cite / link
Feedback
Add definition
Mentioned in?   Dictionary browser?   Full browser?
 
 
 
Dictionary, Thesaurus, and Translations
?

Terms of Use | Privacy policy | Feedback | Advertise with Us | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Disclaimer
All content on this website, including dictionary, thesaurus, literature, geography, and other reference data is for informational purposes only. This information should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional.