| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,740,715,072 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
light |
Also found in: Medical, Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia, Hutchinson | 0.01 sec. |
Light [laɪt] n 1. (Christianity / Ecclesiastical Terms) God regarded as a source of illuminating grace and strength 2. (Christian Churches, other) Quakerism short for Inner Light light1 n 1. the medium of illumination that makes sight possible 2. (Physics / General Physics) Also called visible radiation electromagnetic radiation that is capable of causing a visual sensation and has wavelengths from about 380 to about 780 nanometres 3. (not in technical usage) electromagnetic radiation that has a wavelength outside this range, esp ultraviolet radiation ultraviolet light 4. the sensation experienced when electromagnetic radiation within the visible spectrum falls on the retina of the eye Related prefix photo- 5. anything that illuminates, such as a lamp or candle 6. See traffic light 7. a particular quality or type of light a good light for reading 8. a. illumination from the sun during the day; daylight b. the time this appears; daybreak; dawn 9. anything that allows the entrance of light, such as a window or compartment of a window 10. the condition of being visible or known (esp in the phrases bring or come to light) 11. an aspect or view he saw it in a different light 12. mental understanding or spiritual insight 13. a person considered to be an authority or leader 14. brightness of countenance, esp a sparkle in the eyes 15. a. the act of igniting or kindling something, such as a cigarette b. something that ignites or kindles, esp in a specified manner, such as a spark or flame c. something used for igniting or kindling, such as a match 16. See lighthouse 17. a. the effect of illumination on objects or scenes, as created in a picture b. an area of brightness in a picture, as opposed to shade 18. a poetic or archaic word for eyesight 19. the answer to a clue in a crossword in (the) light of in view of; taking into account; considering light at the end of the tunnel hope for the ending of a difficult or unpleasant situation out like a light quickly asleep or unconscious see the light a. to gain sudden insight into or understanding of something b. to experience a religious conversion see the light (of day) a. to come into being b. to come to public notice shed (or throw) light on to clarify or supply additional information on stand in a person's light to stand so as to obscure a person's vision strike a light a. (verb) to ignite something, esp a match, by friction b. (interjection) Brit an exclamation of surprise adj 1. full of light; well-lighted 2. (of a colour) reflecting or transmitting a large amount of light light yellow Compare medium [2] dark [2] 3. (Linguistics / Phonetics & Phonology) Phonetics relating to or denoting an (l) pronounced with front vowel resonance; clear the French ``l'' is much lighter than that of English Compare dark [9] vb lights, lighting, lighted, lit [lɪt] 1. to ignite or cause to ignite 2. (often foll by up) to illuminate or cause to illuminate 3. to make or become cheerful or animated light2 adj 1. not heavy; weighing relatively little 2. (Physics / General Physics) having relatively low density magnesium is a light metal 3. lacking sufficient weight; not agreeing with standard or official weights 4. not great in degree, intensity, or number light rain a light eater 5. without burdens, difficulties, or problems; easily borne or done a light heart light work 6. graceful, agile, or deft light fingers 7. not bulky or clumsy 8. not serious or profound; entertaining light verse 9. without importance or consequence; insignificant no light matter 10. frivolous or capricious 11. loose in morals 12. dizzy or unclear a light head 13. (of bread, cake, etc.) spongy or well leavened 14. easily digested a light meal 15. (Miscellaneous Technologies / Brewing) relatively low in alcoholic content a light wine 16. (Life Sciences & Allied Applications / Agriculture) (of a soil) having a crumbly texture 17. (of a vessel, lorry, etc.) a. designed to carry light loads b. not loaded 18. (Military) carrying light arms or equipment light infantry 19. (Business / Commerce) (of an industry) engaged in the production of small consumer goods using light machinery Compare heavy [10] 20. (Engineering / Aeronautics) Aeronautics (of an aircraft) having a maximum take-off weight less than 5670 kilograms (12 500 pounds) 21. (Chemistry) Chem (of an oil fraction obtained from coal tar) having a boiling range between about 100° and 210°C 22. (Transport / Railways) (of a railway) having a narrow gauge, or in some cases a standard gauge with speed or load restrictions not applied to a main line 23. (Group Games / Bridge) Bridge a. (of a bid) made on insufficient values b. (of a player) having failed to take sufficient tricks to make his contract 24. (Linguistics / Phonetics & Phonology) Phonetics Prosody (of a syllable, vowel, etc.) unaccented or weakly stressed; short Compare heavy [13] See also light1 [30] 25. (Linguistics / Phonetics & Phonology) Phonetics the least of three levels of stress in an utterance, in such languages as English light on Informal lacking a sufficient quantity of (something) make light of to treat as insignificant or trifling adv 1. a less common word for lightly 2. with little equipment, baggage, etc. to travel light vb lights, lighting, lighted, lit [lɪt] (intr) 1. (esp of birds) to settle or land after flight 2. to get down from a horse, vehicle, etc. 3. (foll by on or upon) to come upon unexpectedly 4. to strike or fall on the choice lighted on me See also light into, light out, lights2 [Old English lēoht; related to Dutch licht, Gothic leihts] lightish adj lightly adv lightness n
Light the study of the chemical effects of light in the violet and ultraviolet wavelengths. — actinologic, actinological, adj. the measurement of the heating power of light in the violet and ultraviolet range. — actinometrist, n. — actinometric, actinometrical, adj. the ratio between the light reflected from a surf ace and the total light falling upon that surf ace, as the albedo of the moon. double refraction; the separation of light into two unequally refracted, polarized rays, as by some crystals. — birefringent, adj. the study of the reflection and refraction of light. — catadioptric, catadioptrical, adj. the study of light reflection. — catoptric, catoptrical, adj. — catoptrically, adv. the condition or quality of changing in color or luster depending on the angle of light, especially of a gemstone that reflects a single shaft of light when cut in cabochon form. — chatoyant, adj. a property, peculiar to certain crystals, of reflecting light in two different colors when viewed from two different directions. — dichroic, adj. the study of light refraction. — dioptric, adj. the state or condition of being colored like a rainbow or like the light shining through a prism. — iridescent, adj. a polished black glass, the surface of which becomes iridescent when it is breathed upon through a tube. rotation toward the left; counterclockwise rotation, a characteristic of the plane of polarization of light. — levorotatory, adj. the process of impressing porcelain objects, as lamp bases, with figures that become translucent when light is placed within or behind them. — lithophanic, adj. any thing or creature that shines or glows in the dark, especially a phosphorescent or bioluminescent marine or other organism. — noctilucine, adj. the study of the properties of light. Also called photology. — optic, optical, adj. the study of signal lights, especially lighthouses. an abnormal fear of daylight. pain in the eyes caused by light. an abnormal fear of photalgia. the study of light. 1. an apparatus that regulates light flashes so that a rotating object appears to be stationary or moving in a direction opposite to its actual motion. 2. an apparatus for producing unusual optical effects by flashing light upon disks bearing various figures, patterns, etc. the science or study of light in relation to the movement of plants. — photodynamic, photodynamical, adj. the process or art of creating and recording images of people, objects, and phenomena, essentially by means of reflected light or emanating radiation. — photographer, n. — photographic, photographical, adj. movement of bodies, organisms, etc., in response to the stimulus of light. — photokinetic, adj. optics. the breakdown of matter or materials under the influence of light. — photolytic, adj. an abnormal love of light. the measurement of the intensity of light. — photometrician, photometrist, n. — photometric, adj. a pathologic effect produced by light. — photopathic, adj. the tendency to thrive in strong light, as plants. — photophilic, adj. 1. an abnormal fear of light. 2. Also called photodysphoria. a painful sensitivity to light, especially visually. 3. a tendency to thrive in reduced light, as certain plants. the synthesis of complex organic substances from carbon dioxide, water, and inorganic salts, with sunlight as the energy source and a catalyst such as chlorophyll. — photosynthetic, adj. the movement of an organism away from or toward a source of light. — phototactic, adj. the treatment of disease, especially diseases of the skin, with light rays. — phototherapeutic, adj. motion in a particular direction under the stimulus of light, as manifested by certain plants, organisms, etc. — phototropic, adj. the measurement of the polarization of light, as with a polarimeter. an abnormal fear or dislike of flashes of light. a photograph of a spectrum. Also called spectrograph. 1. an optical device for breaking light down into a spectrum and recording the results photographically. 2. spectrogram. — spectrographic, adj. the technique of using a spectrograph and producing spectrograms. a form of Iuminescence created by friction. — triboluminescent, adj.
ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
light1 noun 1. brightness, illumination, luminosity, luminescence, ray of light, flash of light, shining, glow, blaze, sparkle, glare, gleam, brilliance, glint, lustre, radiance, incandescence, phosphorescence, scintillation, effulgence, lambency, refulgence Cracks of light filtered through the shutters. brightness dark, shadow, cloud, shade, darkness, dusk, obscurity 2. lamp, bulb, torch, candle, flare, beacon, lighthouse, lantern, taper You get into the music and lights, and the people around you. 4. aspect, approach, attitude, context, angle, point of view, interpretation, viewpoint, slant, standpoint, vantage point He has worked hard to portray New York in a better light. 5. understanding, knowledge, awareness, insight, information, explanation, illustration, enlightenment, comprehension, illumination, elucidation At last the light dawned. He was going to get married! understanding mystery adjective verb 1. illuminate, light up, brighten, lighten, put on, turn on, clarify, switch on, floodlight, irradiate, illumine, flood with light The giant moon lit the road brightly. illuminate cloud, dull, darken 2. ignite, inflame, fire, torch, kindle, touch off, set alight, set a match to He hunched down to light a cigarette. ignite put out, extinguish, douse, quench bring something to light reveal, expose, unveil, show, discover, disclose, show up, uncover, unearth, lay bare The truth is unlikely to be brought to light by this enquiry. come to light be revealed, appear, come out, turn up, be discovered, become known, become apparent, be disclosed, transpire Nothing about this sum has come to light. in the light of something considering, because of, taking into account, bearing in mind, in view of, taking into consideration, with knowledge of In the light of this information, we can now identify a number of issues. light something up illuminate, light, brighten, lighten, floodlight, irradiate, make brighter Can you light up just one half of the stage? light up Quotations "And God said, Let there be light; and there was light" Bible: Genesis light2 adjective 1. insubstantial, thin, delicate, lightweight, easy, slight, portable, buoyant, airy, flimsy, underweight, not heavy, transportable, lightsome, imponderous Try to wear light, loose clothes. insubstantial heavy 2. weak, soft, gentle, moderate, slight, mild, faint, indistinct a light breeze weak strong, forceful 4. digestible, small, restricted, modest, frugal, not rich, not heavy wine and cheese or other light refreshment digestible rich, substantial 5. undemanding, easy, simple, moderate, manageable, effortless, cushy (informal), untaxing, unexacting He was on the training field for some light work yesterday. undemanding strenuous, burdensome 6. insignificant, small, minute, tiny, slight, petty, trivial, trifling, inconsequential, inconsiderable, unsubstantial She confessed her astonishment at her light sentence. insignificant serious, weighty 7. light-hearted, pleasing, funny, entertaining, amusing, diverting, witty, trivial, superficial, humorous, gay, trifling, frivolous, unserious a light entertainment programme light-hearted serious, sombre 8. carefree, happy, bright, lively, sunny, cheerful, animated, merry, gay, airy, frivolous, cheery, untroubled, blithe, light-hearted to finish on a lighter note 9. nimble, graceful, airy, deft, agile, sprightly, lithe, limber, lissom, light-footed, sylphlike the light steps of a ballet dancer nimble clumsy 10. dizzy, reeling, faint, volatile, giddy, unsteady, light-headed Her head felt light, and a serene confidence came over her. light on or upon something 2. come across, find, discover, encounter, stumble on, hit upon, happen upon the kind of thing that philosophers lighted upon. light out (U.S.) run away, escape, depart, make off, abscond, quit, do a runner (slang), scarper (Brit. slang), do a bunk (Brit. slang), fly the coop (U.S. & Canad. informal), skedaddle (informal), take a powder (U.S. & Canad. slang), take it on the lam (U.S. & Canad. slang) I lit out of the door and never went back again. Translations light1 [laɪt] (lit or lighted (vb: pt, pp)) A. N 1. (= not darkness) → luz f she was sitting with her back to the light or with the light behind her → estaba sentada de espaldas a la luz the light was beginning to fade → estaba empezando a oscurecer her hair is almost black in certain lights → según como le da la luz tiene el pelo casi negro against the light → al trasluz to hold sth against the light → acercar algo a la luz, mirar algo al trasluz by the light of the moon/a candle → a la luz de la luna/de una vela at first light → al rayar el día you're (standing) in my light → me quitas la luz, me haces sombra light and shade → luz y sombra (Art) → claroscuro m to hold sth up to the light → acercar algo a la luz, mirar algo al trasluz to see (a) light at the end of the tunnel → ver la salida del túnel, ver una solución al problema to bring sth to light → sacar algo a la luz to shed or throw or cast light on sth → arrojar luz sobre algo in the cold light of day → a la luz del día (fig) → pensándolo con calma to come to light → salir a la luz(pública) new facts have come to light → han salido a la luz nuevos datos (the) light dawned on him/her → se dio cuenta, comprendió to hide one's light (under a bushel) → quitarse importancia, ser modesto he was the light of her life → era la niña de sus ojos to see the light (Rel) → ver la luz; (= understand) → abrir los ojos, ver la luz(hum) to see the light (of day) → ver la luz(del día) see also leading B 2. (= lamp) → luz f in the distance I could see the lights of a town → a lo lejos veía las luces de una ciudad to switch on or turn on the light → encender la luz to switch off or turn off the light → apagar la luz lights out → hora f de apagar las luces what time is lights out? → ¿a qué hora se apagan las luces? to go out like a light (= fall asleep) → dormirse al instante; (= lose consciousness) → caer(en)redondo see also bright C see also runway C 4. (Aut) (on vehicle) → luz f rear or tail lights → pilotos mpl, luces fpl traseras, calaveras fpl (Mex) reversing lights → luces fpl de marcha atrás 5. (= traffic signal) → semáforo m a red/green/amber light → un semáforo en rojo/verde/ámbar to go through a red light → saltarse un semáforo en rojo the lights → el semáforo the lights were at or on red → el semáforo estaba en rojo the lights were against us all the way → nos tocaron todos los semáforos en rojo see also green D 6. (= viewpoint) according to or by sb's lights (frm) → según el parecer de algn to see things/look at sth in a different or new light → ver las cosas/mirar algo con una perspectiva distinta or desde otro punto de vista I began to see my friends in a new light → empecé a ver a mis amigos con otros ojos to show or portray sth/sb in a good/bad light → dar una buena/mala imagen de algo/algn this shows our country in a bad light → esto da una mala imagen de nuestro país in the light of what you have said → en vista de or a la luz de lo que has dicho ... 7. (= glint, twinkle) → brillo m there was a strange light in his eye → había un brillo extraño en su mirada 8. (= flame) have you got a light? (for cigarette) → ¿tienes fuego? to set light to sth (Brit) → prender fuego a algo see also strike B3 B. ADJ (lighter (compar) (lightest (superl))) C. VT D. VI (= ignite) → encenderse, prender the fire wouldn't light → el fuego no se encendía, el fuego no prendía E. CPD light bulb N → bombilla f, foco m (Andes), bombillo m (Col, Ven) light fitting N instalación eléctrica donde se colocan bombillas, tubos fluorescentes, etc light meter N (Phot) → fotómetro m light pen N → lápiz m óptico light show N → espectáculo m de luces light switch N → interruptor m light wave N → onda f luminosa light year N → año m luz 3000 light years away → a una distancia de 3000 años luz light out (o.f.) VI + ADV → largarse (for para) light up A. VI + ADV 2. (= light cigarette) → encender un cigarrillo B. VT + ADV → iluminar light2 [laɪt] A. ADJ (lighter (compar) (lightest (superl))) 1. (in weight) [object, clothing, equipment] → ligero, liviano(LAm); [step] → ligero I want to be ten pounds lighter → quiero adelgazar diez libras I'm ten pounds lighter than I was → peso diez libras menos que antes to be light on one's feet → ser ligero de pies with a light heart (= cheerfully) → con el corazón alegre; (= without thinking) → a la ligera you need a light touch to make good pastry → necesitas manos de seda para conseguir una buena masa as light as a feather → ligero como una pluma 2. (= scanty, slight) [breeze] → leve, suave; [shower] → ligero a light rain was falling → lloviznaba a light fall of snow → una ligera nevada trading was light on the Stock Exchange → hubo poca actividad en la Bolsa traffic was light → había poco tráfico the speech was light on content → el discurso tenía poco contenido 4. (= low-alcohol) → de bajo contenido alcohólico, de bajo contenido en alcohol; (= low-calorie) → light, bajo en calorías; (= low-tar) → light, de bajo contenido en alquitrán 5. (= soft) [sound] → leve; [voice] → suave there was a light tapping on the door → se oyeron unos golpecitos a la puerta 6. (= not demanding) [work, duties] → ligero she can only manage light work → sólo puede realizar tareas ligeras to make light work of sth → hacer algo con facilidad 7. (= not serious) [novel, music] → ligero to make light of sth → quitar importancia a algo on a lighter note → hablando de cosas menos serias take along some light reading → llévate algo fácil de leer 8. (= not harsh) [sentence] → leve 9. (= shallow) she had drifted into a light sleep → se había quedado medio dormida to be a light sleeper → tener el sueño ligero 10. (= loose) [soil] → poco denso C. N 1. lights (Culin) (o.f.) → pulmones mpl 2. (= cigarette) → cigarrillo m light, cigarrillo m de bajo contenido en alquitrán D. CPD light aircraft N → avión m ligero light ale N → cerveza f rubia, cerveza f clara light entertainment N (TV) → programas mpl de variedades a stand-up comedian provided light entertainment → un humorista amenizó la velada light industry N → industria f ligera light infantry N → infantería f ligera light opera N (= show) → opereta f; (= genre) → género m lírico light verse N → poesías fpl festivas light3 [laɪt] (lit or lighted (pt, pp)) VI to light on sth (liter) → dar con algo, tropezar con algo, encontrar algo light [ˈlaɪt] n [sun, lamp] → lumière f artificial light → la lumière artificielle there's light at the end of the tunnel → on voit le bout du tunnel (indicating exposure, revelation) to come to light (= become known) [fact, information] → être mis(e) mise au jour it has come to light that ... → il s'est avéré que ... It has come to light that he was lying → Il s'est avéré qu'il mentait. to be brought to light [fact, information] → être mis(e) mise au jour The truth is unlikely to be brought to light by the enquiry → Il est peu probable que l'enquête fasse émerger la vérité. to cast light on sth, to shed light on sth (= clarify) → éclaircir qch, éclairer qch This casts light on a problem which I mentioned last year → Cela éclaire le problème que j'ai mentionné l'année dernière. to cast a new light on sth → apporter un nouvel éclairage sur qch to throw light on sth → éclaircir qch, éclairer qch in the light of sth (= given) → à la lumière de qch In the light of this information it is now possible to identify a number of key issues → On peut maintenant, à la lumière de cette information, identifier un certain nombre de problèmes clés. light dawned on me (= at last I understood) → la lumière se fit dans mon esprit (= aspect) to present sth in a favourable light → présenter qch sous un jour favorable in a better light → sous un meilleur jour (= lamp) → lumière f There's a light by my bed → Il y a une lampe près de mon lit., Il y a une lumière près de mon lit Do you need a light? → Tu as besoin d'une lumière? to switch on the light, to turn the light on → allumer la lumière to switch off the light, to turn the light off → éteindre la lumière The janitor comes round to turn the lights off → Le gardien passe pour éteindre les lumières. to go out like a light (= fall asleep quickly) → s'endormir en un clin d'œil (= headlamp) → phare m (for cigarette) have you got a light? → avez-vous du feu? (= fire) to set light to sth (mainly British) → mettre le feu à qch adj (= not dark) [colour] → clair(e) a light blue sweater → un pull bleu clair a light blue shirt → une chemise bleu clair (= full of light) [room] → lumineux/euse (= not night) to be light → faire jour It was still light when we arrived → Il faisait encore jour lorsque nous sommes arrivés. (= not heavy) [clothes] → léger/ère; [metal] → léger/ère; [rain] → léger/ère; [sleep] → léger/ère; [traffic] → fluide The traffic is usually lighter on Sundays → La circulation est habituellement plus fluide le dimanche. There was a light knock at the door BUT On entendit frapper doucement à la porte. a light jacket → une veste légère a light meal → un repas léger (= not severe) [sentence] → léger/ère adv light: light barrier n → Lichtschranke f light bulb n → Glühlampe or -birne f light-coloured, (US) light-colored adj comp <lighter-colo(u)red>, superl <lightest-colo(u)red> → hell light cream n (US) = single cream light-emitting diode n → Leuchtdiode f light: lightfast adj → lichtecht light-fingered adj comp <lighter-fingered>, superl <lightest-fingered> → langfingerig light-footed adj comp <lighter-footed>, superl <lightest-footed> → leichtfüßig light-haired light-handed adj, light-handedly adv → geschickt light-headed adj comp <lighter-headed>, superl <lightest-headed> → benebelt (inf); (= dizzy also) → benommen; (= tipsy also) → angeheitert; (with fever) → wirr (im Kopf); (= frivolous) → oberflächlich, leichtfertig; I felt quite light when I heard I’d passed the exam → ich wurde ganz ausgelassen or übermütig, als ich hörte, dass ich die Prüfung bestanden hatte; wine makes me light → Wein steigt mir in den Kopf light-headedness n → benebelter Zustand; (= dizziness) → Benommenheit f; (= tipsy state) → angeheiterter Zustand; (with fever) → Verwirrtsein nt; (= frivolity) → Oberflächlichkeit f, → Leichtfertigkeit f; (= elation) → Ausgelassenheit f, → Übermut m light-hearted adj → unbeschwert, unbekümmert; chat → zwanglos; reply → scherzhaft; book, film → fröhlich, vergnüglich; look at life → heiter, unbekümmert; comedy → leicht light-heartedly light-heartedness n → Unbeschwertheit f, → Unbekümmertheit f; (of chat) → Zwanglosigkeit f; (of reply) → Scherzhaftigkeit f; (of book, film) → Fröhlichkeit, Vergnüglichkeit f; (= amusing nature) → Heiterkeit f light heavyweight lighthouse n → Leuchtturm m lighthouse keeper n → Leuchtturmwärter(in) m(f) light: light meter n → Belichtungsmesser m light-minded adj → oberflächlich, leichtfertig light: light pen n (Comput) → Lichtgriffel m, → Lichtstift m light pollution n (in a city) → Lichtüberflutung f (Astrol) → Lichtverschmutzung f lightproof adj → lichtundurchlässig light railway n → Leichteisenbahn f; Docklands Light Railway Schnellbahn in den Londoner Docklands light: lightship n → Feuerschiff nt light show n → Lightshow f light signal n → Leuchtzeichen nt, → Lichtsignal nt light-skinned adj comp <lighter-skinned>, superl <lightest-skinned> → hellhäutig light switch n → Lichtschalter m light water reactor n → Leichtwasserreaktor m light wave n → (Licht)welle f lightweight adj → leicht; (fig) → schwach; light boxer → Leichtgewichtsboxer(in) m(f); the light boxing championship → die Boxmeisterschaft im Leichtgewicht n → Leichtgewicht nt; (= person) → Leichtgewichtler(in) m(f); (fig) → Leichtgewicht nt; he is regarded as a light in academic circles → er wird in akademischen Kreisen nicht für voll genommen light year light1 vb: pret, ptp <lit or lighted> n (in general) → Licht nt; by the light of a candle/the fire → im Schein einer Kerze/des Feuers; light and shade → Licht und Schatten; at first light → bei Tagesanbruch; hang the picture in a good light → häng das Bild ins richtige Licht; to cast or throw or shed light on something (lit) → etw beleuchten; (fig also) → Licht in etw (acc) → bringen; the moon cast its silvery light on … → der Mond beleuchtete … silbern or warf sein silbernes Licht auf (+acc) → …; to cast a new or fresh light on something → neues Licht auf etw (acc) → werfen; to be in somebody’s light (lit) → jdm im Licht stehen; in the cold light of day (fig) → bei Licht besehen; the harsh light of reality → die raue Wirklichkeit; this story shows his character in a bad light → diese Geschichte wirft ein schlechtes Licht auf seinen Charakter; to see somebody/something in a different light → jdn/etw in einem anderen Licht sehen; it showed him in a different light → es zeigte ihn in einem anderen Licht; I don’t see things in that light → ich sehe die Dinge anders or in einem anderen Licht; to see something in a new light → etw mit anderen Augen betrachten; in the light of → angesichts (+gen); the theory, seen in the light of recent discoveries → die Theorie im Licht(e) der neuesten Entdeckungen betrachtet; in the light of what you say → in Anbetracht dessen, was Sie sagen; to bring something to light → etw ans Tageslicht bringen; to come to light → ans Tageslicht kommen; to see the light (liter) (= be born) → das Licht der Welt erblicken (liter); (= be made public) → veröffentlicht werden; finally I saw the light (inf) → endlich ging mir ein Licht auf (inf); (morally) → endlich wurden mir die Augen geöffnet; to see the light of day (report) → veröffentlicht werden; (project) → verwirklicht werden; the light dawned (fig) → mir ging ein Licht auf (inf); to go out like a light → sofort weg sein (inf) → Licht nt; (= lamp) → Lampe f; (= fluorescent light) → Neonröhre f; put out the lights before you go to bed → mach das Licht aus, bevor du ins Bett gehst; all the lights went out during the storm → während des Sturms gingen alle Lichter aus; (traffic) lights → Ampel f; the lights (of a car) → die Beleuchtung; all ships must show a light while at sea → alle Schiffe müssen auf See Lichter führen; lights out (Mil) → Zapfenstreich m; lights out for the boys was at 8 pm → um 20 Uhr mussten die Jungen das Licht ausmachen; lights out! → Licht aus(machen)!; to hide one’s light under a bushel (prov) → sein Licht unter den Scheffel stellen (prov); the lights are on but nobody’s (at) home (fig inf) → er/sie ist geistig weggetreten (inf) (= flame) have you (got) a light? → haben Sie Feuer?; to put a light to something, to set light to something → etw anzünden (Archit) → (Dach)fenster nt; (= skylight) → Oberlicht nt; leaded lights → in Blei gefasste Fensterscheiben adj (+er) → hell; a light green dress → ein hellgrünes Kleid; it’s getting or growing light → es wird hell; it is light now → es ist jetzt hell or Tag vt (= illuminate) → beleuchten; lamp, light → anmachen; a smile lit her face → ein Lächeln erhellte ihr Gesicht; to light the way for somebody → jdm leuchten; (fig) → jdm den Weg weisen; his pioneering work lit the way for a whole generation of scholars → seine Pionierarbeit war wegweisend für eine ganze Gelehrtengeneration light2 adj (+er) → leicht; taxes → niedrig; punishment → milde; to give somebody light weight → jdm zu wenig abwiegen; she has a very light touch on the piano → sie hat einen sehr weichen Anschlag; to be a light eater → wenig essen, kein großer Esser sein; light comedy → Lustspiel nt, → Schwank m; light opera → Operette f; light reading → Unterhaltungslektüre f; a light and cheerful approach to life → eine unbeschwerte, fröhliche Einstellung zum Leben; with a light heart → leichten Herzens; as light as air or a feather → federleicht; a bit light in the head (= crazy) → nicht ganz richtig im Kopf; (= tipsy) → angeheitert; (= dizzy) → benommen; to be light on one’s feet → sich leichtfüßig bewegen; to make light of one’s difficulties → seine Schwierigkeiten auf die leichte Schulter nehmen; you shouldn’t make light of her problems → du solltest dich über ihre Probleme nicht lustig machen; to make light work of → spielend fertig werden mit light3 vi pret, ptp <lighted or lit> (liter) → sich niederlassen light1 [laɪt] (lit or lighted (vb: pt, pp)) 1. n a. (gen) → luce f electric light → illuminazione f or luce elettrica at first light → alle prime luci dell'alba by the light of the moon → alla luce della luna, al chiaro di luna in the cold light of day (also) (fig) → alla luce del giorno you're (standing) in my light → mi fai ombra to hold sth up to or against the light → tenere qc controluce b. (fig) in the light of → alla luce di to bring to light → portare alla luce to come to light → venire in luce, emergere to cast or shed or throw light on → gettare or far luce su I was hoping that you could shed some light on it (for me) → speravo che tu potessi darmi dei chiarimenti su questo to see the light (Rel) → convertirsi (fig) → ravvedersi to reveal sb/sth in a new light → mostrare qn/qc sotto una nuova luce according to my lights (frm) → secondo quanto mi è dato da capire c. (single light) → luce f; (lamp) → luce, lampada (Aut, Aer) → fanale m, faro, luce to turn the light on/off → accendere/spegnere la luce rear lights → luci di posizione posteriori the (traffic) lights were red → il semaforo era rosso d. (flame) → fiamma pilot light (on stove, water heater) → fiammella di sicurezza have you got a light? (for cigarette) → hai da accendere? to put a light to sth → dar fuoco a qc 2. adj (-er (comp) (-est (superl))) 3. vt a. (illuminate) → illuminare, rischiarare to light sb's way → far luce a qn lit by electricity → illuminato/a elettricamente b. (cigarette, fire, candle) → accendere to light a bonfire → accendere un falò to light the fire → accendere il fuoco 4. vi (ignite) → accendersi light up 1. vi + adv a. (lamp) → accendersi; (face, eyes) → illuminarsi b. (fam) (smoke) → accendersi una sigaretta (or la pipa ) 2. vt + adv → illuminare, rischiarare light1 [laɪt] (lit or lighted (vb: pt, pp)) 1. n a. (gen) → luce f electric light → illuminazione f or luce elettrica at first light → alle prime luci dell'alba by the light of the moon → alla luce della luna, al chiaro di luna in the cold light of day (also) (fig) → alla luce del giorno you're (standing) in my light → mi fai ombra to hold sth up to or against the light → tenere qc controluce b. (fig) in the light of → alla luce di to bring to light → portare alla luce to come to light → venire in luce, emergere to cast or shed or throw light on → gettare or far luce su I was hoping that you could shed some light on it (for me) → speravo che tu potessi darmi dei chiarimenti su questo to see the light (Rel) → convertirsi (fig) → ravvedersi to reveal sb/sth in a new light → mostrare qn/qc sotto una nuova luce according to my lights (frm) → secondo quanto mi è dato da capire c. (single light) → luce f; (lamp) → luce, lampada (Aut, Aer) → fanale m, faro, luce to turn the light on/off → accendere/spegnere la luce rear lights → luci di posizione posteriori the (traffic) lights were red → il semaforo era rosso d. (flame) → fiamma pilot light (on stove, water heater) → fiammella di sicurezza have you got a light? (for cigarette) → hai da accendere? to put a light to sth → dar fuoco a qc 2. adj (-er (comp) (-est (superl))) 3. vt a. (illuminate) → illuminare, rischiarare to light sb's way → far luce a qn lit by electricity → illuminato/a elettricamente b. (cigarette, fire, candle) → accendere to light a bonfire → accendere un falò to light the fire → accendere il fuoco 4. vi (ignite) → accendersi light up 1. vi + adv a. (lamp) → accendersi; (face, eyes) → illuminarsi b. (fam) (smoke) → accendersi una sigaretta (or la pipa ) 2. vt + adv → illuminare, rischiarare light2 [laɪt] 1. adj (-er (comp) (-est (superl))) (gen) → leggero/a light ale → birra chiara some light reading → una lettura leggera she is a light sleeper → ha il sonno leggero as light as a feather → leggero/a come una piuma to be light on one's feet → avere il passo leggero with a light heart → a cuor leggero to make light work of sth → fare qc con molta facilità to make light of sth (fig) → prendere alla leggera qc, non dar peso a qc light2 [laɪt] 1. adj (-er (comp) (-est (superl))) (gen) → leggero/a light ale → birra chiara some light reading → una lettura leggera she is a light sleeper → ha il sonno leggero as light as a feather → leggero/a come una piuma to be light on one's feet → avere il passo leggero with a light heart → a cuor leggero to make light work of sth → fare qc con molta facilità to make light of sth (fig) → prendere alla leggera qc, non dar peso a qc n light [lait] 1 the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room. lig ضَوْء светлина světlo lys das Licht φως luz valgus نور valo lumière אוֹר प्रकाश svjetlost fény sinar ljós, birta luce 光 빛 šviesa gaisma cahaya licht lys światło luz lumină свет svetlo svetloba svetlo ljus แสงสว่าง ışık 光 світло روشنی ánh sáng 光 2 something which gives light (eg a lamp) Suddenly all the lights went out. ligte مِصْباح، قِنْديل светлина světlo lys; belysning das Licht φως luz, lámpara valgus منبع نور valaisin lumière אוֹר प्रकाश-स्रोत svjetlo fény(forrás) lampu ljós luce 明かり 발광체 šviesa, lempa apgaismojums lampu licht lampe, lys światło luz lumină источник света svetlo luč svetlo ljus, lyse ไฟ ışık 燈 освітлення روشنی کا کوئی ذریعہ sự bật sáng 灯 3 something which can be used to set fire to something else; a flame Have you got a light for my cigarette? aansteker وَسيلَة إشْعال огън oheň ild das Feuer φωτιά fuego tuli فندک؛ کبریت tuli feu אֵשׁ माचिस इत्यादि vatra tűz api eldur; eldpÿta, kveikjari fiammifero; fuoco 火 점화물 ugnis gaismas avots; uguns; liesma api vuur fyr(stikker) ogień lume foc огонь oheň ogenj vatra eld ไฟ ateş, kibrit, çakmak 點火物 сірник آگ جلانے کا کوئی ذریعہ، شعلہ lửa 点火物 4 a way of viewing or regarding He regarded her action in a favourable light. lig نَظْرَه разбиране světlo lys das Licht σκοπιά, θεώρηση perspectiva valgus جلوه؛ نمود valo jour אוֹר दृष्टि-तन्तुओं का संवेदन smatrati megvilágítás pandangan í (jákvæðu) ljósi luce 見方 관점, 견지 šviesa aspekts; viedoklis sudut licht lys światło luz lumină свет svetlo luč svetlo ljus. dager พิจารณา görüş 見解 аспект; інтерпретація کسی شے پر نظر ڈالنے کا انداز یا رخ sự hiểu biết 见解 adj 1 having light; not dark The studio was a large, light room. lig مُضيء светъл světlý lys licht, hell φωτεινός claro, luminoso valge نورانی؛ روشن valoisa clair מוּאָר हलका, कम, भार रहित svijetao világos terang bjartur luminoso 明るい 밝은 šviesus gaišs terang licht lys jasny claro luminos светлый svetlý svetel svetao ljus สว่าง aydınlık 明亮的 світлий روشن tràn đầy ánh sáng 明亮的 2 (of a colour) pale; closer to white than black light green. ligte فاتِح светъл světlý lys; lyse- hell ανοιχτός (για χρώμα) claro hele- روشن vaalea clair בָּהִיר बलाघात शून्य, थकावट रहित, सरल, फुहार svijetao halvány, világos terang, muda ljós- chiaro うすい (빛깔이) 연한 šviesus gaišs muda licht- lyse- jasny claro deschis светлый svetlý svetel svetlo ljus- อ่อน açık, soluk 淡色的 світлий ہلکا nhạt 淡色的 v – past tense, past participle lit [lit], ˈlighted – 1 to give light to The room was lit only by candles. verlig يُضيء осветявам osvětlit oplyse erleuchten φωτίζω iluminar valgustama روشن کردن یا شدن valaista éclairer לְהָאִיר जलाना osvijetliti (meg)világít menerangi lÿsa illuminare 明るくする 밝게 하다 apšviesti apgaismot menerangi verlichten belyse oświetlić iluminar a lumina освещать osvetliť razsvetliti osvetleti lysa upp ให้แสงสว่าง aydınlatmak 照亮 освітлювати; (при)світити روشنی دینا bắt đầu cháy 照亮 2 to (make something) catch fire She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light. aansteek يَشْتَعِل запалвам zapálit tænde anzünden ανάβω, κάνω κτ. να ανάψει encender süütama, süttima آتش زدن sytyttää (s')allumer לְהַדלִיק प्रकाशित होना, चमक उठना zapaliti (meg)gyújt menyalakan kveikja accendere, accendersi 火をつける 불을 붙이다 už(si)degti, užžiebti iedegt; aizdegt; iedegties; aizdegties menyalakan aansteken, ontsteken tenne på, ta fyr zapalić acender-se a (se) aprinde зажигать(ся) zapáliť prižgati (se) zapaliti tända ติดไฟ yakmak, yanmak 點燃 запалювати آگ لگانا bật lên 点燃 n lightness ligsinnigheid خِفَّه ، حَيَوَيَّه лекота lehkost lethed die Leichtigkeit ελαφρότητα ligereza kergus سبکی؛ خوشدلی keveys légèreté קְלִילוּת हल्कापन lakoća könnyedség keringanan birta, skærleiki leggerezza 軽さ 가벼움 lengvumas vieglums keringanan lichtheid letthet lekkość leveza uşurinţă лёгкость ľahkosť lahkost laganost lätthet ความเบา aydınlık, hafiflik 輕巧 легкість; спритність بے وزنی lối bấm phím nhẹ nhàng 轻巧 v lighten to make or become brighter The white ceiling lightened the room; The sky was lightening. belig يُضيء، يُنير осветявам zjasňovat (se) gøre lys; lysne erhellen φωτίζω κτ., γίνομαι πιο φωτεινός iluminar, clarear valgustama, valgenema روشن تر کردن kirkastaa (s')éclairer לְהַבהִיר हल्का करना, गम्भीरता हटना, चिन्तामुक्त होना zasvijetliti megvilág(os)ít; kiderül menambah terang lÿsa rischiarare 明るくする 밝아지다 (ap)šviesti, šviesėti kļūt gaišākam; padarīt gaišāku menerangkan lichter maken/worden lyse opp, lysne rozjaśnić clarear a (se) lumina освещать; светлеть zjasniť (sa) razsvetliti; zjasniti se posvetleti göra ljus[], ljusna ทำให้สว่างขึ้น aydınlatmak, aydınlanmak 照亮 освітлювати; вияснюватися روشن ہو جانا làm sáng hơn 照亮 n lighter something used for lighting (a cigarette etc). aansteker مِشْعَل، قَدّاحَه запалка zapalovač lighter der Anzünder αναπτήρας encendedor, mechero välgumihkel فندک sytytin briquet מַצִית जलाने में प्रयुक्त होने वाला upaljač öngyújtó korek api kveikjari accendino ライター 라이터 žiebtuvėlis, degtuvas šķiltavas; deglis pemetik api aansteker (sigarett)tenner zapalniczka isqueiro brichetă зажигалка zapaľovač vžigalnik upaljač tändare ไฟแช็ค çakmak 打火機 запальничка آگ جلانے کا ایک آلہ cái bật lửa 打火机 n lighting a means of providing light The lighting was so bad in the restaurant that we could hardly see. beligting إضاءَه، إنارَه осветление osvětlení belysning die Beleuchtung φωτισμός iluminación valgustus روشنایی valaistus éclairage תְּאוּרָה तडित rasvjeta (meg)világítás penerangan lÿsing illuminazione 照明 점화, 조명 apšvietimas apgaismojums pencahayaan verlichting belysning oświetlenie iluminação (i)luminare освещение osvetlenie razsvetljava osvetljenje ljus, belysning การจัดแสง aydınlatma, ışıklandırma 照明設備 освітлення روشنی فراہم کرنے کا ذریعہ ánh sáng 照明 n lighthouse a building built on rocks, coastline etc with a (flashing) light to guide or warn ships. ligtoring مَنارَه фар maják fyrtårn der Leuchtturm φάρος faro majakas فانوس دریایی majakka phare מִגדַלוֹר प्रकाश स्तम्भ svjetionik világítótorony mercu suar viti faro 灯台 등대 švyturys bāka rumah api vuurtoren fyrtårn latarnia morska farol far маяк maják svetilnik svetionik fyr, fyrtorn ประภาคาร deniz feneri 燈塔 маяк روشنی کا مینار hải đăng 灯塔 n light-year the distance light travels in a year (nearly 9.5 million million kilometres). ligjare سَنَه ضَوْئِيَّه светлинна година světelný rok lysår das Lichtjahr έτος φωτός año-luz valgusaasta سال نوری valovuosi année-lumière שְׁנַת אוֹר प्रकाश द्वारा एक वर्ष में पूरी की जाने वाली दूरी 60 खरब मील svjetlosna godina fényév tahun cahaya ljósár anno luce 光年 광년 šviesmetis gaismas gads tahun cahaya lichtjaar lysår rok świetlny ano-luz an-lumină световой год svetelný rok svetlobno leto svetlosna godina ljusår ปีแสง ışık yılı 光年 світловий рік نوری سال، وہ فاصلہ جو روشنی ایک سال میں طے کرتی ہے năm ánh sáng 光年 bring to light to reveal or cause to be noticed The scandal was brought to light by the investigations of a journalist. voor die dag bring يَكْشِف разкривам vynést na světlo afsløre ans Licht bringen αποκαλύπτω sacar a la luz päevavalgele tooma آشکار کردن tuoda päivänvaloon mettre en lumière לְהוֹצִיא לָאוֹר प्रकाशित करना, उद् घाटित करना, प्रकट करना otkriti kiderít mengungkapkan leiða í ljós portare alla luce 明るみに出す 폭로하다 iškelti aikštėn celt gaismā; atklāt mendedahkan aan het licht brengen avsløre, komme for en dag wydobyć na światło dzienne trazer à luz a scoate la lumină вытащить на свет божий vyniesť na svetlo spraviti na dan rasvetliti bringa i dagen, dra fram i ljuset ทำให้รับรู้ açığa çıkarmak, meydana çıkarmak 使某事暴露出來 виводити на чисту воду انکشاف کرنا hé lộ 使某事暴露出来 come to light to be revealed or discovered The manuscript came to light in a box of books at an auction. uitkom يرى النّور، يَنْكَشِف бивам разкрит být objeven blive afsløret; blive opdaget ans Licht kommen ανακαλύπτομαι, αποκαλύπτομαι salir a luz päevavalgele tulema آشکار شدن paljastua être découvert לְהִתגָלוֹת उद् घाटित या प्रकट होना otkriti, doći na vidjelo napvilágra kerül terungkap koma í ljós venire alla luce 明るみに出る 밝혀지다 būti atrastam, tapti žinomam, paaiškėti nākt gaismā; kļūt zināmam akhirnya diketahui aan het licht komen komme for dagen odnaleźć się, wyjść na jaw vir à luz a fi descoperit обнаруживаться vyjsť najavo priti na dan, biti odkrit otkriti komma i dagen, bli bekant ถูกเปิดเผย açığa çıkmak, belli olmak 暴露 виявлятися منکشف ہونا bị đưa ra ánh sáng 暴露 in the light of taking into consideration (eg new information) The theory has been abandoned in the light of more recent discoveries. te oordeel na die feite في ضَوء، على ضَوْء предвид ve světle i lyset af angesichts υπό το φως a la luz de valguses با در نظر گرفتن jnk valossa à la lumière de לְאוֹר הַ- इन तथ्यों को दृष्टि में रखते हुए, इनकी सहायता से u svjetlu vminek figyelembevételével/fényében mempertimbangkan í ljósi, með tilliti til alla luce di ~に照らして ...에 비추어, 고려하여 atsižvelgiant, remiantis ņemot vērā berdasarkan in het licht van i lys av w świetle à luz de luând în considerare в свете vo svetle v luči nečesa u svetlu i ljuset av, mot bakgrunden av พิจารณา ...-in ışığında, ... bakımından 考慮到﹐根據 у світлі чого کسی شے کے مد نظر được đưa ra xem xét 根据 light up 1 to begin to give out light Evening came and the streetlights lit up. ligte aanskakel يَبدأ بالإضاءَه светвам rozsvítit (se) tænde angehen ανάβω, δίνω φως iluminarse süütama, süttima درخشیدن syttyä s'allumer לְהַדלִיק אוֹר प्रकाशित करना, प्रकाशमान करना zapaliti se kigyullad menyala kvikna, ljóma upp accendersi 輝く 밝아지기 시작하다 užsidegti, užsižiebti iedegties hidup aangaan bli slått på, lyse opp zapalić się acender-se a se aprinde зажигать(ся) rozsvietiť (sa) prižgati se upaliti se tändas เปิดให้แสงสว่าง yanmak 點著 засвітити(ся) روشنی خارج کرنا chiếu sáng 点着 2 to make, be or become full of light The powerful searchlight lit up the building; She watched the house light up as everyone awoke. verhelder يُضيء осветявам osvětlit (se) oplyse; komme til liv erleuchten φωτίζω κτ., φωτίζομαι ολόκληρος iluminar valgustama نورانی کردن valaista (s')illuminer לְהָאִיר osvijetliti kivilágít; kivilágosodik menerangi lÿsa upp illuminare, illuminarsi 明るくする 밝게 하다 apšviesti, sušvisti iedegt (gaismu); apgaismot menerangi verlichten, de lichten aansteken lyse opp oświetlić, rozjarzyć się iluminar a (se) lumina освещать(ся) osvetliť (sa) razsvetliti, biti razsvetljen osvetliti lysa upp, tända[] ทำให้สว่าง aydınlatmak, aydınlanmak 照亮 освітлювати روشن ہو جانا یا کرنا thắp đèn lên 照亮 3 to make or become happy Her face lit up when she saw him; A sudden smile lit up her face. ophelder يُشْرِق ощастливявам rozjasnit (se) lyse op aufleuchten φωτίζω, φωτίζομαι από χαρά iluminarse särama lööma سر شوق آمدن syttyä (s')éclairer לִקרוֹן osvijetliti, ozariti felderül berseri-seri ljóma, geisla illuminare, illuminarsi 元気になる 명랑하게 하다 nušvisti, nušviesti iemirdzēties berseri (doen) oplichten lyse opp rozjaśnić się iluminar-se a (se) lumina (о)светить(ся) rozjasniť (sa) razjasniti (se) razvedriti lysa upp ทำให้ร่าเริงขึ้น parla(t)mak, aydınlatmak 變亮 освітлюватися خوش کرنا یا ہونا rạng ngời 变亮 see the light 1 to be born, discovered, produced etc After many problems his invention finally saw the light (of day). die lewenslig aanskou يَرى النّور виждам бял ден spatřit světlo světa se dagens lys zu einer LÖsung kommen γεννιέμαι, βλέπω το φως της ημέρας ή της δημοσιότητας ver la luz päevavalgust nägema آشکار شدن nähdä päivänvalo voir le jour לְהָבִין जन्म लेना doći na vidjelo napvilágot lát lahir sjá dagsins ljós vedere la luce, venire alla luce 日の目を見る 태어나다 išvysti dienos šviesą piedzimt; nākt klajā; ieraudzīt dienasgaismu dilahirkan het licht zien se dagens lys ujrzeć światło dzienne ver a luz do dia a vedea lumina zilei увидеть свет uzrieť svetlo sveta zagledati luč dneva otkriti se dagens ljus เข้าใจในที่สุด doğmak, aydınlığa kavuşmak 出世 побачити світ ایجاد یا پیدا ہونا được sinh ra; được tìm ra 出世 2 to be converted to someone else's point of view etc. iets verstaan يَسْتَنير променено ми е мнението prohlédnout, pochopit pravdu blive overbevist; se lyset überzeugt werden ασπάζομαι την άποψη κπ., αφυπνίζομαι (μτφ.) convertirse a (maailmanägemusele) silmi avama نظر کسی برگشتن nähdä valo se convertir (à) לְהִשתַכנֵע पैदा होना preobratiti se kezdi érteni menerima pandangan baru skilja loks accorgersi 考えを変える 상대방의 입장을 이해하다 atsiversti apjēgt; aptvert menerima pandangan baru bekeerd worden se lyset, bli overbevist przekonać się concordar прозреть pochopiť pravdu sprevideti prikloniti se nečijem mišljenju låta sig övertygas คล้อยตามผู้อื่น kabul etmek 領悟 навертатися (до чого), прийняти (що) کسی کے نظریہ سے اتفاق کرنا quan điểm 领悟 set light to to cause to begin burning He set light to the pile of rubbish in his garden. aansteek يُشْعِل، يَضَعُ النّارَ في запалвам zapálit tænde; antænde anzünden βάζω φωτιά poner fuego põlema panema آتش انداختن به sytyttää mettre le feu à qqch. לְהַדלִיק baciti svjetlo meggyújt vmit menyulut kveikja í dare fuoco a 火をつける 불을 붙이다 uždegti, padegti aizdedzināt menyebabkan sesuatu terbakar in brand steken sette fyr på podpalić deitar fogo a da foc (la) поджигать zapáliť podtakniti ogenj zapaliti sätta eld på จุดไฟเผา tutuşturmak 點燃 запалювати آگ لگانا soi sáng; châm lửa 点燃 light2 adj light [lait] 1 easy to lift or carry; of little weight I bought a light suitcase for plane journeys. lig خَفيف، غَيْر ثَقيل лек lehký let leicht ελαφρύς ligero kerge سبک kevyt léger קַל हलका lagan könnyű ringan léttur leggero 軽い 가벼운 lengvas viegls ringan licht lett lekki leve uşor лёгкий ľahký lahek lagan lätt เบา hafif 輕的 легкий; неважкий اٹھانے اور لے جانے میں سہل nhẹ 轻的 2 easy to bear, suffer or do Next time the punishment will not be so light. lig خَفيف، غَيْر شَديد лек lehký let leicht ελαφρός, υποφερτός leve kerge آسان kevyt léger קַל सहनीय lak enyhe ringan léttur, vægur leggero, lieve きびしくない (벌 등이) 엄하지 않은 lengvas niecīgs; neievērojams ringan licht mild lekki leve uşor мягкий; лёгкий ľahký lahek blag lätt, lindrig เบา hafif, dayanılır 容易承受的 легкий برداشت کرنے میں آسان không nghiêm khắc 容易承受的 3 (of food) easy to digest a light meal. ligte سَهْل الهَضْم лек lehký let leicht ελαφρύς, ευκολοχώνευτος ligero kerge کم؛ سبک kevyt léger קַל हल्का, आसानी से पचने वाला probavljiv könnyű ringan léttur, auðmeltur leggero 消化のよい 곧 소화되는 lengvas (par ēdienu) viegls ringan licht lett lekki ligeiro uşor лёгкий ľahký lahek lagan lätt ย่อยง่าย hafif, hazmı kolay 清淡的 легкий; неважкий آسانی سے ہضم ہونے والا nhẹ 少量的 4 of less weight than it should be The load of grain was several kilos light. ligter أخَف من اللازِم по-лек lehčí lettere zu leicht ελαφρύτερος από το κανονικό más ligero kergem kui tarvis سبک تر kevyt trop léger de פָּחוֹת מְהַמִשקָל वज़न में कम, न्यूनभार lakši od potrebnog könnyű lebih ringan of léttur (troppo leggero) 重さが不足して (용적에 비해) 무겁지 않은 lengvesnis (par svaru) nepilns beratnya kurang te licht for lett za lekki leve mai uşor cu неполновесный ľahší lažji lakši för lätt เบากว่าที่ควร hafif 較輕的 легкий مناسب سے کم وزن ہونا nhẹ hơn so với trọng lượng trung bình 轻的 5 of little weight Aluminium is a light metal. ligte خَفيف الوَزْن лек lehký let leicht ελαφρός, μικρού βάρους ligero kerge کم وزن kevyt léger קַל अल्प भार का lagan könnyű ringan léttur leggero 軽い 경량의 lengvas viegls ringan licht lett lekki leve uşor лёгкий ľahký lahek lak lätt เบา hafif 輕的 легкий کم وزن والا nhẹ 轻的 6 lively or agile She was very light on her feet. lig رَشيق ، حَيَوي весел lehký let leicht ανάλαφρος ágil kerge تند و تیز kevyt au pas léger קַלִיל फूर्तीला živahan fürge lincah léttur á sér agile 軽快な 경쾌한 guvus, greitas veikls; žigls ringan lichtvoetig lett på foten zwinny, chyży ágil suplu подвижный ľahký lahkoten živahan lätt, snabb, smidig มีชีวิตชีวา canlı 靈巧的 легкий, швидкий چست اور پھرتیلا năng động 灵巧的 7 cheerful; not serious light music. ligte خَفيف، مَرِح весел lehký underholdende; let heiter χαρούμενος, μη σοβαρός ligero kerge شاد و شنگول kevyt léger קַלִיל मनोरंजक, मनोविनोदकारी veseo derűs ringan léttur, líflegur leggero 肩のこらない (음악 등이) 딱딱하지 않은 linksmas, nerimtas nenopietns; viegls ringan licht lett, underholdende lekki ligeiro uşor развлекательный; лёгкий ľahký veder, lahek veseo lättsam เบา ๆ สนุก ๆ hafif, eğlendirici 輕鬆愉快的 легкий مسرت بھرا نہ کہ سنجیدہ vui vẻ 轻松愉快的 8 little in quantity; not intense, heavy, strong etc light rain. ligte قليل الكَثافَه، خَفيف малък drobný let leicht ελαφρός, ανεπαίσθητος, απαλός fino kerge خفیف؛ ملایم kevyt petit קַלִיל हल्का slab jelentéktelen kecil léttur lieve 少量の (양이) 적은 nedidelis, nesmarkus niecīgs; sīks renyai-renyai licht lett, mild lekki leve uşor небольшой; мелкий drobný lahen lagan lätt เบา hafif 少量 несильний کم مقدار میں nhẹ 少量 9 (of soil) containing a lot of sand. ligte كَثير الذَّرّات рохкав lehký rig på sand; let locker αμμώδης arenoso liivane نرم؛ ریز hiekkainen meuble קַלָהָ pjeskovit laza berpasir gljúpur, sendinn friabile もろい (토양이) 모래를 많이 함유한 lengvas, purus (par augsni) viegls berpasir licht sandrik, lett lekki, piaszczysty arenoso moale, afânat рыхлый ľahký prhek rastresit lös, sandig เต็มไปด้วยทราย kumlu, yumuşak 沙質的 пухкий, розпушений بالو والی مٹی đất nhẹ chứa nhiều cát 轻质土 adv lightly liggies بِخِفَّه леко lehce let leicht ελαφρά ligeramente kergelt به سبکی؛ با خونسردی kevyesti légèrement קַלוּת हल्के से, कम में, गम्भीरता रहित होकर lagano könnye(dé)n dengan ringan léttilega leggermente, lievemente 軽く 가볍게 lengvai viegli dengan ringan licht lett, mild lekko levemente uşor легко ľahko nalahko lagano lätt, löst อย่างเบา ๆ hafifçe 輕輕地 легко; з легким серцем غیر سنجیدہ انداز میں một cách nhẹ nhàng 轻轻地 n lightness ligsinnigheid خِفَّه ، حَيَوَيَّه лекота lehkost lethed die Leichtigkeit ελαφρότητα ligereza kergus سبکی؛ خوشدلی keveys légèreté קְלִילוּת हल्कापन lakoća könnyedség keringanan birta, skærleiki leggerezza 軽さ 가벼움 lengvumas vieglums keringanan lichtheid letthet lekkość leveza uşurinţă лёгкость ľahkosť lahkost laganost lätthet ความเบา aydınlık, hafiflik 輕巧 легкість; спритність بے وزنی lối bấm phím nhẹ nhàng 轻巧 v lighten to make or become less heavy She lightened her suitcase by taking out several pairs of shoes; The postman's bag of parcels lightened as he went from house to house. ligter يَخِف وزنُه олекотявам odlehčit (se) gøre lettere; blive lettere leichter werden ελαφρώνω aligerar kergendama, kergenema سبک کردن یا شدن keventää (s')alléger לְהֵיעָשׂות קַל יוֹתֵר प्रकाश बढा़ना, चमक उठना olakšati se könny(ebb)ít; könnyebbé válik memperingan létta alleggerire, alleggerirsi 軽くする 가볍게 하다 palengvinti, palengvėti atvieglot; kļūt vieglākam meringankan lichter maken/worden bli lettere, letne ulżyć, zelżeć tornar mais leve a (se) uşura облегчать; становиться легче odľahčiť (sa) olajšati, postati lažji olakšati göra (bli) lättare ทำให้เบา hafifle(t)mek 減輕 робити легшим; полегшувати وزن کم کرنا یا ہونا làm nhẹ đi 减轻 adj light-ˈfingered inclined to steal things. langvingerig خَفيف اليد في السَّرِقَه крадлив zlodějský langfingret langfingerig ελαφροχέρης, που έχει την τάση να κλέβει tener la mano larga pikkade näppudega کج دست pitkäkyntinen chapardeur זָרִיז בְּאֶצבּעוֹתָיו चोरी, गिरहकटी में निपुण sklon krađi enyveskezű suka mencuri fingralangur (svelto di mano), (bravo a rubare) 手癖の悪い 손버릇이 나쁜 ilgapirštis, graibštus zaglīgs panjang tangan met lange vingers tyvaktig o `lepkich palcach de mão-leve pungaş вороватый zlodejský dolgoprst koji je sklon krađi långfingrad ที่มีความสามารถในการลักเล็กขโมยน้อย hırsızlığa meyilli, eli uzun 善於盜竊的 нечистий на руку, хапкий چوری کا عادی tính tắt mắt 善于盗窃的 adj light-ˈheaded dizzy and giddy. lighoofdig دايِخ، مُصاب بالدُّوار замаян mající/působící závrať svimmel; ør schwindelig ζαλισμένος corto, tonto peast segi سبک سر؛ حواس پرت pyörrytystä tunteva écervelé סְחַרחַר चलचित्र, चंचल ošamućen dilinós pusing vankaður svampito 頭のフラフラする 어지러운 apsvaigęs apreibis; apskurbis pening-pening lalat ijlhoofdig svimmel, i ørske, ør i hodet rozkojarzony estonteado ameţit чувствующий головокружение majúci závrat omotičen lakomislen yr i huvudet เวียนหัว sersemlemiş, başı dönen 頭暈目眩的 бездумний, легковажний غیر سنجیدہ choáng váng 头晕目眩的 adj light-ˈhearted happy and free from anxiety; not grave or serious a light-hearted mood. lighartig خَلي البال، خالٍ من الهَم безгрижен bezstarostný sorgløs unbeschwert χαρούμενος, ανέμελος de corazón alegre, contento, despreocupado muretu سبک دل؛ خوشدل iloinen enjoué קַלִיל प्रसन्न चित्त bezbrižan vidám periang áhyggjulaus spensierato 気楽な 근심이 없는 linksmas, nerūpestingas bezrūpīgs riang luchthartig glad, sorgløs niefrasobliwy feliz беспечный bezstarostný brezskrben veseo lätt till sinnes, sorglös เบิกบานใจ neşeli, gamsız 輕鬆愉快的 безтурботний, безжурний خوش، بشاش khính suất 轻松愉快的 adj lightweight light in weight a lightweight raincoat. liggewig وَزْن خَفيف лек lehký letvægts- leicht ελαφρός ligero kerge سبک وزن kevyt léger קַל מִשקָל कम भार का lagan (težina) könnyűsúly(ú) ringan léttur leggero 軽量の 경량의 lengvas (par svaru) viegls nipis lichtgewicht lett lekki leve uşor лёгкий ľahký lahek lagan lätt, lättvikts- น้ำหนักเบา hafif 輕量的 легкий ہلکا hạng nhẹ 轻量的 get off lightly to escape or be allowed to go without severe punishment etc. daar genadig van afkom يَهْرُب بدون عِقاب измъквам се леко dobře vyváznout slippe let fra unbeschadet davonkommen τη γλιτώνω φτηνά escaparse casi indemne kergelt pääsema قسر در رفتن päästä pälkähästä s'en tirer à bon compte “לָצֵאת בְּזוֹל” olako pobjeći olcsón megússza bebas sleppa billega/létt við e-ð cavarsela a buon mercato 軽い罰ですむ 가벼운 벌로 끝나다 lengvai atsipirkti/išsisukti tikt cauri sveikā dibebaskan tanpa hukuman yang berat er goed van afkomen slippe lett fra noe wykręcić się sianem escapar com pouco a scăpa uşor легко отделаться dobre vyviaznuť poceni jo odnesti proći glatko komma lindrigt undan หลุดพ้น az bir cezayla kurtulmak, ucuz atlatmak 輕易逃脫 легко відбутися بغیر مناسب سزا کے جانے دینا bị phạt nhẹ 轻易逃脱 make light of to treat (problems etc) as unimportant. weglag يُخَفَّف من دَرَجة المشاكل، يَتعامَل مع المشاكِل على أنها خَفيفَه смятам за маловажен brát nalehko bagatellisere auf die leichte Schulter nehmen παίρνω αψήφιστα dar poca importancia a algo kergelt võtma سبک گرفتن vähätellä prendre à la légère לַעֲשׂוֹת בְּקָלוּת परवाह न करना, तुच्छ भावना omalovažavati könnyen vesz vmit meremehkan gera lítið úr prendere alla leggera 軽く扱う 경시하다 rimtai nežiūrėti, nekreipti dėmesio neņemt kaut ko nopietni memandang remeh luchtig opnemen bagatellisere (z)lekceważyć a nu lua în serios не воспринимать серьёзно brať naľahko odpraviti z levo roko ne pridavati značaj problemima ta lätt på ไม่ใส่ใจ önem vermemek, hafifsemek 輕視 дивитися крізь пальці بے اہمیت سمجھنا coi nhẹ vấn đề 轻视 travel light to travel with little luggage. met min bagasie reis يُسافِر مع أمتِعَةٍ قليلَه пътувам с малко багаж cestovat nalehko rejse med kun lidt bagage mit leichtem Gepäck reisen ταξιδεύω με λίγες αποσκευές viajar con poco equipaje vähese pagasiga reisima سبک سفر کردن matkustaa kevyesti voyager avec peu de bagages עִם מְעָט מִטעָן putovati s malo prtljage kevés csomaggal utazik tanpa beban berat ferðast með lítinn farangur (viaggiare con pochi bagagli) 身軽に旅行する 홀가분하게 여행하다 keliauti be (didelio) bagažo ceļot bez bagāžas tanpa banyak bagasi met weinig bagage reizen reise med liten bagasje podróżować bez (dużego) bagażu a călători cu puţine bagaje путешествовать налегке cestovať naľahko potovati z malo prtljage putovati sa malo prtljaga resa lätt เดินทางโดยมีสัมภาระไม่มาก çok az eşyayla seyahat etmek 輕裝旅行 подорожувати порожнем کم سامان کے ساتھ سفر کرنا du lịch gọn nhẹ 轻装旅行 light3 v light [lait] to find by chance While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant. afkom يَجِدُ بالصُّدْفَه натъквам се náhodou padnout na falde over stoßen συναντώ τυχαία dar con sattuma چشم کسی به چیزی افتادن löytää sattumalta tomber par hasard sur qqch. לְהִתָקֵל slučajno pronaći rábukkan menemukan lenda á, koma niður á imbattersi in 偶然見つける 우연히 발견하다 užtikti, užeiti nejauši uzdurties terjumpa aanbelanden bij komme over natknąć się na случайно набрести на (náhodou) natrafiť na naleteti na naići na råka (stöta, träffa) på เจอโดยบังเอิญ rastlamak, tesadüfen bulmak 偶然發現 несподівано наштовхнутися, випадково натрапити اتفاقا حاصل کرنا tình cờ tìm thấy 偶然发现 light → خفيف, ضوء, يُضِئ lehký, světlo, světlý, zapálit let, lys, oplyse beleuchten, hell, leicht, Licht ελαφρύς, φως, φωτεινός, φωτίζω claro, iluminar, ligero, luz kevyt, valaista, valo, valoisa allumer, clair, léger, lumière lagan, osvijetliti, svijetao, svjetlo chiaro, illuminare, leggero, luce ともす, 光, 明るい, 軽い 가벼운, 밝은, 불, 불을 붙이다 licht, ontbranden lett, lys, lyse jasny, lekki, światło, zapalić claro, iluminar, leve, luz легкий, свет, светить, светлый lätt, ljus, tända เบา, แสงสว่าง, จุดไฟ, สว่าง açık, hafif, ışık, yakmak ánh sáng, nhẹ, sáng, thắp sáng 光亮, 明亮的, 点燃, 轻的 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in | ||||
|---|---|---|---|---|
|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|