Also found in: Legal, Idioms, Wikipedia.


1. From then until now or between then and now: They left town and haven't been here since.
2. Before now; ago: a name long since forgotten.
3. After some point in the past; at a subsequent time: My friend has since married and moved to California.
1. Continuously from: They have been friends since childhood.
2. Intermittently from: She's been skiing since childhood.
1. During the period subsequent to the time when: He hasn't been home since he graduated.
2. Continuously from the time when: They have been friends ever since they were in grade school.
3. Inasmuch as; because: Since you're not interested, I won't tell you about it.

[Middle English sinnes, contraction of sithenes : sithen, since (from Old English siththan : sīth, after + than, variant of thām, dative of thæt, that; see that) + -es, adv. suff.; see -s3.]


during or throughout the period of time after: since May it has only rained once.
conj (subordinating)
1. (sometimes preceded by ever) continuously from or starting from the time when: since we last met, important things have happened.
2. seeing that; because: since you have no money, you can't come.
since that time: he left yesterday and I haven't seen him since.
[Old English sīththan, literally: after that; related to Old High German sīd since, Latin sērus late]
Usage: See at ago



1. from then till now (often prec. by ever): Those elected in 1990 have been on the committee ever since.
2. between a particular past time and the present; subsequently: She at first refused, but has since consented.
3. ago; before now: long since.
4. continuously from or counting from: It has been raining since noon.
5. between a past time or event and the present: There have been many changes since the war.
6. in the period following the time when: He has written once since he left.
7. continuously from or counting from the time when: I've been busy since I arrived.
8. because; inasmuch as: Since you're already here, you might as well stay.
[1400–50; late Middle English syns, sinnes, Middle English sithenes afterwards, from (the specified time) =sithen after that, since (Old English siththan, orig. sīth thām after that) + -es -s1]
usage: See as1.


1. 'since'

You use since to say that something has been true from a particular time in the past until now.

Exam results have improved since 2001.
I've been wearing glasses since I was three.

Be Careful!
In sentences like these you use a perfect form with since. Don't say 'Exam results improved since 2001' or 'I am wearing glasses since I was three'.

You can also use since to say how long ago something happened. When you use since like this, use a simple form. For example, instead of saying 'I last saw him five years ago', you can say 'It's five years since I last saw him'.

It's three months since Kathy left.
It's years since I heard that song.
2. 'for'

If you want to say how long something has been true, use for, not 'since'.

We've been married for seven years.
I've known Adeel for ages.
See for
3. 'during' and 'over'

To say how long something has been happening, use during or over.

A lot of rain has fallen during the past two days.
Things have become worse over the past few months.
4. 'from ... to'

To say when something began and finished, use from and to.

Mr Ito was headmaster from 1998 to 2007.

Instead of 'to', you can use till or until.

The noise continued from nine in the morning till 5 p.m.

Be Careful!
Don't use 'since' and 'to'. Don't say, for example, 'He was headmaster since 1998 to 2007'.

5. used to mean 'because'

Since can also be used to mean 'because'.

Aircraft noise is a problem here since we're close to Heathrow Airport.
مُنْذُمُنذُ ذلِكَ الحينمنذ ذلك الوَقْتمُنذُ، في الوقْت الذيمُنذُ، من الوَقْت الذي
odod té dobypotomprotožeco
sidensidenhenefter ateftersomlige siden
jostakin lähtiensen jälkeen
ótaamiótaattól fogvamivel
allar götur síîanfrá òeim tímafrá òví aîfrá òví íòar sem
... 이후에...한 후에그 이래
nuo tada
kopškopš tā laikapēc tampēc tam kadtā kā
ododvtedy, čo
sedansedan dess
suốt từ lúctừtừ đó


A. ADVdesde entonces
I haven't seen him sincedesde entonces no lo he vuelto a ver
ever sincedesde entonces
not long since; a short time sincehace poco
a long time sincehace mucho (tiempo)
her parents have long since diedsus padres hace tiempo que fallecieron, sus padres fallecieron tiempo ha (frm)
the time for talking has long since passedla hora de hablar ya pasó hace tiempo
B. PREPdesde
since Mondaydesde el lunes
since Christmasdesde Navidad
since thendesde entonces
I've been waiting since tenespero desde las diez
ever since thendesde entonces ...
ever since thatdesde aquello ...
since that day he has been a changed mandesde or a partir de ese día es un hombre nuevo
how long is it since the accident?¿cuánto tiempo ha pasado desde el accidente?
since arrivingdesde que llegué, desde mi llegada
1. (= from the time that) → desde que
since I arriveddesde que llegué
I haven't seen her since she leftno la he visto desde que se fue
I've been wearing glasses since I was threellevo gafas desde los tres años
it's a week since he lefthace una semana que se fue, se fue hace una semana
it's a few years since I've seen themhace varios años que no los veo
ever since I've been heredesde que estoy aquí
2. (= as, because) → ya que, puesto que, como
since you can't comeya que no puedes venir, como no puedes venir, puesto que no puedes venir
since you're tired, let's stay at homeya que or puesto que or como estás cansado vamos a quedarnos en casa
since he is Spanishya que or como or puesto que es español, siendo él español (frm)

 When since is followed by a noun or noun phrase, you can usually translate it as desde:
Spain has changed a lot since Franco's death España ha cambiado mucho desde la muerte de Franco
 When since is followed by a verb phrase, use desde que instead:
Since I saw you a fortnight ago a lot of things have happened Desde que te vi hace quince días han pasado muchas cosas
! Use the present tense in Spanish to describe a situation that started in the past and has continued up to now (present perfect or present perfect continuous in English):
I have been here since this morning Estoy aquí or Llevo aquí desde esta mañana They've been waiting since nine o'clock Están esperando or Llevan esperando desde las nueve He has been taking more exercise since he talked to his doctor Hace más ejercicio desde que habló con el médico
NOTE But the perfect tense is used in Spanish when the verb is in the negative:
I haven't seen her since she left No la he visto desde que se fue
 Translate since then or ever since using desde entonces:
She came home at five and has been studying ever since Llegó a casa a las cinco y está estudiando desde entonces
 Translate long since using hace tiempo (+ que + ((PAST TENSE))) or hacía tiempo (+ que + ((PAST/PAST PERFECT))) as relevant:
His wife has long since died Hace tiempo que murió su mujer, Su mujer murió hace tiempo
Meaning "as", "because"
 In formal contexts you can usually translate since using ya que or puesto que. In more everyday Spanish, use como, which must go at the beginning of the sentence:
They could not afford the house since they were not earning enough No podían pagar la casa puesto que or ya que no ganaban bastante Since I hadn't heard from you, I decided to give you a call Como no sabía nada de ti, decidí llamarte


I've been here since the end of July → Je suis ici depuis la fin juillet.
We hadn't seen each other since that time → Nous ne nous étions pas vus depuis.
since then → depuis lors
since Monday → depuis lundi
since Christmas → depuis Noël
(time)depuis que
since I have been here → depuis que je suis ici
It was a month since he had arrived in Greenwich → Il était à Greenwich depuis un mois.
I've been wearing glasses since I was three → Je porte des lunettes depuis que j'ai trois ans.
I haven't seen her since she left the company → Je ne l'ai pas vue depuis qu'elle a quitté l'entreprise.
ever since I arrived → depuis mon arrivée, depuis que je suis arrivé
(= because) → puisque
Since you're tired, let's stay at home → Puisque tu es fatigué, restons à la maison.
I haven't seen him since → Je ne l'ai pas vu depuis.
ever since → depuis ce moment
We met ten years ago and we have been friends ever since
BUT Nous nous sommes rencontrés il y a dix ans et sommes toujours restés amis.


adv (= in the meantime)inzwischen; (= up to now)seitdem; ever sinceseither; a long time since, long sinceschon lange; he died long sinceer ist schon lange tot; not long sinceerst vor Kurzem; I’ve never heard it before or sinceich habe das weder vorher noch nachher je wieder gehört
prepseit; ever since 1900(schon) seit 1900; he had been living there since 1900er lebte da schon seit 1900; I’ve been coming here since 1992ich komme schon seit 1992 hierher; he left in June, since when we have not heard from himer ging im Juni fort und seitdem haben wir nichts mehr von ihm gehört; it’s a long time since thendas ist schon lange her; how long is it since the accident?wie lange ist der Unfall schon her?; since when? (inf)seit wann denn das? (inf)
(time) → seit(dem); ever since I’ve known himseit(dem) ich ihn kenne
(= because)da


1. advda allora
ever since → da allora (in poi)
(not) long since → da (non) molto (tempo)
2. prepda
since Monday → da lunedì
(ever) since then/that ... → da allora....
since leaving → da quando sono (or è ) partito/a
how long is it since his last visit? → da quanto tempo non viene?
3. conj
a. (time) → da quando
(ever) since I arrived → (fin) da quando sono arrivato
how long is it since you last saw him? → da quando non lo vedi?, quant'è che non lo vedi?
b. (because) → siccome, dato che


1. (often with ever) from a certain time onwards. I have been at home (ever) since I returned from Italy.
2. at a time after. Since he agreed to come, he has become ill.
3. because. Since you are going, I will go too.
1. (usually with ever) from that time onwards. We fought and I have avoided him ever since.
2. at a later time. We have since become friends.
1. from the time of (something in the past) until the present time. She has been very unhappy ever since her quarrel with her boyfriend.
2. at a time between (something in the past) and the present time. I've changed my address since last year.
3. from the time of (the invention, discovery etc of). the greatest invention since the wheel.


مُنْذُ jelikož, od, od té doby siden seit, seitdem από, αφότου, έκτοτε desde, desde entonces, desde que jostakin lähtien, sen jälkeen depuis, puisque od, otada, otkako da, da allora, da quando ・・・して以来, ・・・以来, その時以来 ... 이후에, ...한 후에, 그 이래 sinds, sindsdien fra, siden od, odkąd, odtąd desde, desde então, desde que с, с тех пор как sedan, sedan dess จากนั้นมา, ตั้งแต่ den beri, o zamandan beri suốt từ lúc, từ, từ đó 此后, 自…以来, 自从


adv. desde;
___ then, ever ______ entonces;
___ when?¿___ cuándo?


adv desde; since you were injured ..desde que se lesionó; prep desde; since your last visit..desde su última visita