Printer Friendly
Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary
1,523,794,348 visitors served.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
Dictionary/
thesaurus
Medical
dictionary
Legal
dictionary
Financial
dictionary
Acronyms
 
Idioms
Encyclopedia
Wikipedia
encyclopedia
?

speak
(redirected from speak down to)

   Also found in: Idioms 0.04 sec.
speak  (spk)
v. spoke (spk), spo·ken (spkn), speak·ing, speaks
v.intr.
1. To utter words or articulate sounds with ordinary speech modulation; talk.
2.
a. To convey thoughts, opinions, or emotions orally.
b. To express oneself.
c. To be on speaking terms: They are no longer speaking.
3. To deliver an address or lecture: The mayor spoke at the rally.
4.
a. To make a statement in writing: The biography speaks of great loneliness.
b. To act as spokesperson: spoke for the entire staff.
5.
a. To convey a message by nonverbal means: Actions speak louder than words.
b. To be expressive: spoke with her eyes.
c. To be appealing: His poetry speaks to one's heart.
6. To make a reservation or request. Often used with for: Is this dance spoken for? I spoke for the last slice of pizza.
7.
a. To produce a characteristic sound: The drums spoke.
b. To give off a sound on firing. Used of guns or cannon.
8. To make communicative sounds.
9. To give an indication or a suggestion: His manners spoke of good upbringing.
v.tr.
1. To articulate in a speaking voice: spoke words of wisdom.
2. To converse in or be able to converse in (a language): speaks German.
3.
a. To express aloud; tell: speak the truth.
b. To express in writing.
4. Nautical To hail and communicate with (another vessel) at sea.
5. To convey by nonverbal means: His eyes spoke volumes.
Phrasal Verbs:
speak out
To talk freely and fearlessly, as about a public issue.
speak up
1. To speak loud enough to be audible.
2. To speak without fear or hesitation.
Idioms:
so to speak
In a manner of speaking: can't see the forest for the trees, so to speak.
speak down to
To speak condescendingly to: She never spoke down to her audience.
to speak of
Worthy of mention: There's nothing new to speak of.

[Middle English speken, from Old English sprecan, specan.]

speaka·ble adj.
Synonyms: speak, talk, converse1, discourse
These verbs mean to express one's thoughts by uttering words. Speak and talk, often interchangeable, are the most general: He ate without once speaking to his companion. "On an occasion of this kind it becomes more than a moral duty to speak one's mind. It becomes a pleasure" (Oscar Wilde). I want to talk with you about vacation plans. "Let's talk sense to the American people" (Adlai E. Stevenson).
Converse stresses interchange of thoughts and ideas: "With thee conversing I forget all time" (John Milton).
Discourse usually refers to formal, extended speech: "striding through the city, stick in hand, discoursing spontaneously on the writings of Hazlitt" (Manchester Guardian Weekly).
Word History: Because English is a Germanic language, first-year German produces many moments of recognition for English speakers and several puzzles. For example, when we learn the verb sprechen, sprach, gesprochen, "to speak," and the noun Sprache, "speech, language," we wonder whether we lost the r or the Germans put one in. Sounds are more often lost than added in language change, and this is the case here. In Old English the verb was sprecan, the noun sprc, both with an r as in German (and in the other Germanic languages). The r-less forms began to appear in the south of England and became common in the 11th century; the forms with r disappeared completely by the middle of the 12th. A similar loss of r after a consonant and before a vowel occurred in the Middle English noun prang and its variant pronge, "severe pain, sharp pain." Pronge survives today as prong (of a pitchfork, for example). The plural of prang appears in a poem composed about 1400 as pangus, "sharp stabs of pain," and survives today as pang, "sharp, stabbing pain."

speak
Verb
[speaking, spoke, spoken]
1. to say words; talk
2. to communicate or express (something) in words
3. to give a speech or lecture
4. to know how to talk in (a specified language): I don't speak French
5. on speaking terms on good terms; friendly
6. so to speak as it were
7. speak one's mind to express one's opinions honestly and plainly
8. to speak of of a significant nature: no licensing laws to speak of [Old English specan]
ThesaurusLegend:  Synonyms Related Words Antonyms
Verb1.speak - express in speech; "She talks a lot of nonsense"; "This depressed patient does not verbalize"
read - look at, interpret, and say out loud something that is written or printed; "The King will read the proclamation at noon"
communicate, intercommunicate - transmit thoughts or feelings; "He communicated his anxieties to the psychiatrist"
phonate, vocalise, vocalize - utter speech sounds
troll - speak or recite rapidly or in a rolling voice
begin - begin to speak or say; "Now listen, friends," he began
lip off, shoot one's mouth off - speak spontaneously and without restraint; "She always shoots her mouth off and says things she later regrets"
shout - utter in a loud voice; talk in a loud voice (usually denoting characteristic manner of speaking); "My grandmother is hard of hearing--you'll have to shout"
whisper - speak softly; in a low voice
peep - speak in a hesitant and high-pitched tone of voice
speak up - speak louder; raise one's voice; "The audience asked the lecturer to please speak up"
snap, snarl - utter in an angry, sharp, or abrupt tone; "The sales clerk snapped a reply at the angry customer"; "The guard snarled at us"
enthuse - utter with enthusiasm
speak in tongues - speak unintelligibly in or as if in religious ecstasy; "The parishioners spoke in tongues"
swallow - utter indistinctly; "She swallowed the last words of her speech"
verbalise, verbalize - be verbose; "This lawyer verbalizes and is rather tedious"
verbalise, verbalize - be verbose; "This lawyer verbalizes and is rather tedious"
whiff - utter with a puff of air; "whiff out a prayer"
talk of, talk about - discuss or mention; "They spoke of many things"
blubber out, blubber - utter while crying
drone on, drone - talk in a monotonous voice
stammer, stutter, bumble, falter - speak haltingly; "The speaker faltered when he saw his opponent enter the room"
rasp - utter in a grating voice
blunder out, blurt, blurt out, ejaculate, blunder - utter impulsively; "He blurted out the secret"; "He blundered his stupid ideas"
inflect, modulate, tone - vary the pitch of one's speech
deliver, present - deliver (a speech, oration, or idea); "The commencement speaker presented a forceful speech that impressed the students"
generalise, generalize - speak or write in generalities
blabber, palaver, piffle, prate, prattle, tattle, tittle-tattle, twaddle, gabble, gibber, blab, clack, maunder, chatter - speak (about unimportant matters) rapidly and incessantly
chatter - make noise as if chattering away; "The magpies were chattering in the trees"
rattle on, yack, yack away, yap away, jaw - talk incessantly and tiresomely
open up - talk freely and without inhibition
snivel, whine - talk in a tearful manner
murmur - speak softly or indistinctly; "She murmured softly to the baby in her arms"
mumble, mussitate, mutter, maunder - talk indistinctly; usually in a low voice
slur - utter indistinctly
bark - speak in an unfriendly tone; "She barked into the dictaphone"
bay - utter in deep prolonged tones
jabber, mouth off, rabbit on, rant, rave, spout - talk in a noisy, excited, or declamatory manner
siss, sizz, hiss, sibilate - express or utter with a hiss
cackle - talk or utter in a cackling manner; "The women cackled when they saw the movie star step out of the limousine"
babble - utter meaningless sounds, like a baby, or utter in an incoherent way; "The old man is only babbling--don't pay attention"
intone, tone, chant - utter monotonously and repetitively and rhythmically; "The students chanted the same slogan over and over again"
2.speak - exchange thoughts; talk with; "We often talk business"; "Actions talk louder than words"
communicate, intercommunicate - transmit thoughts or feelings; "He communicated his anxieties to the psychiatrist"
proceed, continue, carry on, go on - continue talking; "I know it's hard," he continued, "but there is no choice"; "carry on--pretend we are not in the room"
dissertate, hold forth, discourse - talk at length and formally about a topic; "The speaker dissertated about the social politics in 18th century England"
pontificate - talk in a dogmatic and pompous manner; "The new professor always pontificates"
orate - talk pompously
talk down - speak in a condescending manner, as if to a child; "He talks down to her"
spiel - speak at great length (about something)
dogmatise, dogmatize - speak dogmatically
cheek - speak impudently to
level - talk frankly with; lay it on the line; "I have to level with you"
talk turkey - discuss frankly, often in a business context
converse, discourse - carry on a conversation
chat up, coquet, coquette, flirt, mash, philander, romance, dally, butterfly - talk or behave amorously, without serious intentions; "The guys always try to chat up the new secretaries"; "My husband never flirts with other women"
dish the dirt, gossip - wag one's tongue; speak about others and reveal secrets or intimacies; "She won't dish the dirt"
rap - talk volubly
speak for - be a spokesperson for; "He represents the Government's position"
3.speak - use language; "the baby talks already"; "the prisoner won't speak"; "they speak a strange dialect"
communicate, intercommunicate - transmit thoughts or feelings; "He communicated his anxieties to the psychiatrist"
run on - talk or narrate at length
smatter - speak with spotty or superficial knowledge; "She smatters Russian"
slang - use slang or vulgar language
4.speak - give a speech to; "The chairman addressed the board of trustees"
blaze away - speak with fire and passion; "He blazed away at his opponents in the Senate"
memorialise, memorialize - address in a memorial; "The President memorialized the heroes of the battle"
keynote - give the keynote address to (an audience)
harangue - deliver a harangue to; address forcefully
5.speak - make a characteristic or natural sound; "The drums spoke"
sound - give off a certain sound or sounds; "This record sounds scratchy"

speak
verb 1. talk, say something
verb 3. converse, talk, chat, discourse, confer, commune, exchange views, shoot the breeze (slang), chiefly U.S., Canad. korero N.Z.
verb 4. lecture, talk, discourse, spout (informal) make a speech, pontificate, give a speech, declaim, hold forth, spiel (informal) address an audience, deliver an address, speechify
speak for something or someone
1. represent, act for or on behalf of, appear for, hold a brief for, hold a mandate for
Translations
speak [pt spoke, pp spoken] [spiːk, spəuk, ˈspəukn] vt [+ language] → hablar [+ truth]; decir
vihablar (= make a speech); intervenir;
to speak one's mind → hablar claro or con franqueza;
to speak to sb/of or about sth → hablar con algn/de or sobre algo;
to speak at a conference/in a debate → hablar en un congreso/un debate;
he has no money to speak of → no tiene mucho dinero que digamos;
speaking! → ¡al habla!;
speak up! → ¡habla más alto!
speak for vt fus to speak for sb → hablar por or en nombre de algn;
that picture is already spoken for (in shop) → ese cuadro está reservado

speak [spoke , pt , spoken , pp ] [spiːk, spəuk, ˈspəukn] vt [+ language] → parler [+ truth]; dire
viparler (= make a speech); prendre la parole;
to speak to sb/of or about sth → parler à qn/de qch;
I don't speak French → je ne parle pas français;
do you speak English? → parlez-vous anglais?;
can I speak to ...? → est-ce que je peux parler à ...?;
speaking! (on telephone) → c'est moi-même!;
to speak one's mind → dire ce que l'on pense;
it speaks for itself → c'est évident;
speak up! → parle plus fort!;
he has no money to speak of → il n'a pas d'argent
speak for vt fus to speak for sb → parler pour qn;
that picture is already spoken for (in shop) → ce tableau est déjà réservé

speak [spiːk] [spoke , pt , spoken , pp ] vt (say) → sagen;
(language) → sprechen
visprechen, reden;
(make a speech) → sprechen;
to speak one's mind → seine Meinung sagen;
to speak to sb/of or about sth → mit jdm/über etw acc sprechen or reden;
speak up! → sprich lauter!;
to speak at a conference → bei einer Tagung einen Vortrag halten;
to speak in a debate → in einer Debatte sprechen;
he has no money to speak of → er hat so gut wie kein Geld;
so to speak → sozusagen
speak for speak vt fus to speak for sb (on behalf of) → in jds Namen dat or für jdn sprechen;
that picture is already spoken for speak (in shop) → das Bild ist schon verkauft or vergeben;
speak for yourself! → das meinst auch nur du!

speak [pt spoke, pp spoken] [spiːk, spəuk, ˈspəukn] vt [+ language] → parlare [+ truth]; dire
viparlare;
to speak to sb/of or about sth → parlare a qn/di qc;
speak up! → parli più forte!;
to speak at a conference/in a debate → partecipare ad una conferenza/ad un dibattito;
speaking! (on telephone) → sono io!;
to speak one's mind → dire quello che si pensa;
he has no money to speak of → non si può proprio dire che sia ricco
speak for vt fus to speak for sb → parlare a nome di qn;
that picture is already spoken for (in shop) → quel quadro è già stato venduto

speak
v speak [spiːk]
1 to say (words) or talk He can't speak; He spoke a few words to us. praat يَتَكَلَّم говоря (pro)mluvit sige; tale sprechen μιλώ, λέω hablar rääkima گفتن puhua parler לְדַבֵּר कहना, बोलना govoriti, reći beszél berbicara tala parlare しゃべる 말하다; (말을) 하다 kalbėti runāt cakap spreken snakke, si, tale mówić falar a vorbi говорить; сказать (pre)hovoriť govoriti reći tala, prata, säga สนทนา konuşmak 講話 говорити; сказати بولنا، بات کرنا nói, phát ra lời
2 (often withtoor (American) with) to talk or converse Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it. gesels يَتَحَدَّث مع разговарям mluvit (s) tale reden μιλώ, συζητώ hablar, conversar (kellegagi) rääkima, vestlema حرف زدن keskustella parler (à, avec) לְדַבֵּר, לְשׂוֹחֵח बात करना govoriti, razgovarati beszél bercakap-cakap tala/ræða við parlare 話す 대화하다, 말을 나누다 šnekėti []runāties bercakap spreken snakke, konversere, skravle rozmawiać falar a vorbi (cu) говорить; разговаривать hovoriť (s) govoriti z razgovarati tala, prata พูดกับ konuşmak 談話 розмовляти, говорити گفتگو کرنا nói chuyện
3 to (be able to) talk in (a language) She speaks Russian. praat يَتَكَلَّم لَغَةً أخْرى знам език mluvit tale sprechen μιλώ hablar rääkima, keelt oskama صحبت كردن puhua parler לְדַבֵּר बोलना govoriti (neki jezik), pričati beszél, tud bisa berbicara tala parlare 使う (어떤 언어를) 말하다 kalbėti runāt boleh bercakap spreken snakke mówić po ... falar a vorbi (уметь) говорить, владеть hovoriť govoriti govoriti tala, prata สามารถพูด konuşabilmek 講(某種語言) розмовляти کسی زبان میں بات کرنے کی صلاحیت ہونا nói được
4 to tell or make known (one's thoughts, the truth etc) I always speak my mind. يُعَبِّر عن казвам říkat sige aussprechen λέω, εκφράζω decir teatavaks tegema, välja rääkima بيان كردن kertoa dire לְהַבִּיע सच्चाई इत्यादि कहना izraziti se (ki)mond mengatakan segja (það sem manni finnst) dire 言う (생각·진실 등을) 알리다, 표명하다 sakyti izteikt menyuarakan zeggen si mówić co się ma na myśli dizer a zice высказывать(ся) vravieť, povedať povedati izraziti säga แสดงความคิด bilmek, anlatmak, söylemek 說出 сказати; висловлювати اظہار کرنا nói rõ, chứng tỏ
5 to make a speech, address an audience The Prime Minister spoke on unemployment. toespraak lewer يُلْقي خُطْبَةً изнасям реч hovořit holde tale eine Rede halten εκφωνώ λόγο, απευθύνομαι σε κοινό pronunciar kõnet pidama سخنراني كردن pitää puhe parler (de) לִנאוֹם भाषण देना održati govor szól berpidato halda ræðu parlare 演説する 연설하다, 강연하다 kalbėti teikt runu berucap een toespraak houden tale, holde tale przemawiać falar a rosti выступать (pre)hovoriť (k), mať prejav govoriti govoriti tala, hålla tal กล่าวสุนทรพจน์ konuşma yapmak 演說 виголошувати промову, виступати تقریر کرنا phát biểu, diễn thuyết
n speaker
1 a person who is or was speaking. spreker مُتَكَلِّم ، خَطيب говорител mluvčí, řečník, hlasatel, -ka taler; foredragsholder der/die Redner(in) ομιλητής persona que habla, interlocutor, conferenciante kõneleja puhuja conférencier/-ière נוֹאֵם वक्ता, भाषणकर्त्ता govornik beszélő pembicara mælandi; ræðumaður oratore, (chi parla) 話し手 연사, 말하는 사람 kalbantysis runātājs orang yang bercakap spreker taler; ordstyrer mówiący locutor speaker, vorbitor говорящий; выступающий; оратор hovorca, tlačový tajomník, zástupca govornik govornik talare ผู้พูด konuşmacı 演講者 промовець; оратор بولنے والا شخص người nói
2 (sometimesˌloudˈspeaker) the device in a radio, record-player etc which converts the electrical impulses into audible sounds Our record-player needs a new speaker. luidspreker مُكَبِّر للصَّوْت радиоговорител reproduktor højtaler der Lautsprecher μεγάφωνο altavoz valjuhääldi, kõlar kaiutin haut-parleur רַמקוֹל स्पीकर zvučnik hangfal pengeras suara hátalari altoparlante スピーカー 확성기, 스피커 garsintuvas skaļrunis pembesar suara luidspreker høyttaler głośnik altifalante difuzor динамик reproduktor zvočnik zvučnik högtalare เครื่องกระจายเสียง ses yükseltici, hoparlör 揚聲器 гучномовець آواز بلند کرنے کا آلہ loa phóng thanh
adj speaking
1 involving speech a speaking part in a play. sprekend كَلامي، يَشْمَل الكَلام говорещ mluvený tale- Sprech-... που εμπεριέχει λόγο hablado kõne- puhe- parlant דִיבּוּרִי बोलना govorni, govoren szöveges tentang percakapan talandi; tal- parlante せりふのある 말하는, 지껄이는 kalbamasis loma ar tekstu bercakap spreek{#169} tale-, taling, snakk(ing) mówiony falante vorbit говорящий; со словами hovorený govoren govorni tal- เกี่ยวกับการพูด konuşma 精彩的 такий, що промовляється تقریر یا بات چیت سے متعلق nói lên, biểu lộ
2 used in speech a pleasant speaking voice. praatagtig كَلامي، مُسْتَعْمَل في الكَلام изразителен zvučný talende Sprech-... που χρησιμοποιείται στην ομιλία voz, habla, forma de hablar kõnelemis- puhe- agréable à entendre דִיבּוּר आवाज govorni beszélő untuk berbicara áheyrilegur talandi/málrómur (che parla) 話す 말할 때 쓰는, 담화의 kalbantis runāšanas-; runas- yang digunakan dalam ucapan spreek{#169} tale- do mówienia falante expresiv выразительный zvučný govoren govorni tal-, talar- ซึ่งใช้ในการพูด konuşma için 富於表情的 розмовний بولنے میں مستعمل dùng để nói, nói được 表情
adj spoken
produced by speaking the spoken word. gesproke مَنطوق произнесен mluvený talte gesprochen προφορικός hablado, oral suuline, kõnekeelne suullinen parole דָבוּר बोलना izgovoren kimondott lisan talaður parlato 話された 입으로 말하는, 구술의 ištartas, pasakytas runāts; izteikts yang dituturkan gesproken talt, muntlig mówiony falado vorbit; oral разговорный; устный hovorený govorjen izgovoren talad, muntlig ที่พูดออกมา sözlü 口語(化)的 усний; такий, що вимовляється بولنے سے پیدا được nói )的
-spoken
speaking in a particular way plain-spoken; smooth-spoken. gesproke مَنْطوق، مَقول -говорещ hovořící -talt ...-sprechend -ειπωμένος (ως β΄ συνθ.) hablado... -rääkiv زبان- puheinen, ääninen à la parole (...) דִיבּוּר- कहना, बोलना koji govori na odeđen način, -rječiv (-)szavú berbicara -mæltur dalla voce (...) ~の話し方の 「말솜씨가 ...한」이란 뜻의 연결형 kalbantis glaimīgi runājošs percakapan {#169}sprekend med... stemme mówiący ... de voz (clara, etc.) образом hovoriaci ki (...) govori izgovor -språkig ลักษณะการพูด ... konuşan 具有...特點的說話 такий, який розмовляє певним способом کسی خاص انداز میں بولنے والا nói theo một cách nào đó 具有...
generally speaking
in general Generally speaking, men are stronger than women. algemeen gesproke بصورةٍ عامَّه най-общо казано obecně řečeno generelt set allgemein γενικά μιλώντας en términos generales üldiselt (võttes) سخنراني عمومي yleisesti ottaen en général בְּאוֹפֶן כְּלָלִי आम तौर पर općenito govoreći általában pada umumnya almennt talað in generale 概して言えば 일반적으로, 대체로 말하면 apskritai kalbant vispārīgi runājot secara amnya in het algemeen gesproken generelt, i alminnelighet, i det hele tatt ogólnie mówiąc em geral în general вообще говоря všeobecne povedané na splošno generalno i allmänhet, i stort sett ในการพูดโดยทั่วไป genellikle 總的來說 взагалі кажучи عام طور پر nói chung
speak for itself/themselves
to have an obvious meaning; not to need explaining The facts speak for themselves. vanselfsprekend تُعَبِّرُ عن نَفْسِها، واضِحَة المَعاني очевиден nepotřebovat komentář tale for sig selv für sich selbst sprechend κτ. μιλάει από μόνο του ser evidente, hablar por solo enda eest rääkima واضح بودن puhua puolestaan se passer de commentaires מְדַבֵּר בְּשֵם עָצמוֹ दुबारा स्पष्टीकरण की आवश्यकता न होना govoriti samo za sebe önmagáért beszél (vmi) bicara sendiri tala sínu máli (essere eloquente) parlano da soli おのづと明らかである 자명(自明)하다 kalbėti pačiam už save runāt par sevi sudah cukup jelas vanzelf spreken for seg tale mówić samo za siebie falar por si vorbeşte de la sine говорить за себя nepotrebovať komentár govoriti sam (po sebi) govoriti sam za sebe tala för sig själv/själva พูดโดยมีความหมายเด่นชัดซึ่งไม่ต้องการคำอธิบาย açıkça belli olmak, ortada olmak 不言而喻 (це) свідчить само за себе معنی ظاہر ہونا tự nó nói lên
speak out
to say boldly what one thinks I feel the time has come to speak out. hard sê يُعَبِّر عن رأيِه بِحُرِيَّه говоря открито mluvit otevřeně sige sin mening deutlich werden λέω άφοβα τη γνώμη μου hablar claro suud puhtaks rääkima بي پرده سخن گفتن puhua suunsa puhtaaksi parler franchement לְדַבֵּר לְלא חָשָש साफ-साफ बोलना, स्पष्ट बोलना, जोर से बोलना bez sustezanja kazati, otvoreno reći nyíltan beszél menyatakan terang-terangan láta í sér heyra parlare (chiaro) はっきり言う 거리낌없이 이야기하다 pareikšti savo nuomonę, pasisakyti izteikties; izteikt savu viedokli bersuara vrijuit spreken ta bladet fra munnen mówić szczerze/otwarcie falar alto e bom som a vorbi răs­pi­cat высказываться hovoriť otvorene jasno in glasno povedati reći naglas säga sin mening rent ut พูดระบายออกมา dobra dobra konuşmak 大膽地說(出) говорити голосно اپنے خیالات کا اظہار کرنا nói toạc ý kiến của mình
speak up
to speak (more) loudly Speak up! We can't hear you! praat harder يَرْفَعُ صَوْتَه говоря по-високо mluvit hlasitěji tale højere lauter! μιλώ (πιο) δυνατά hablar más fuerte (räägi) kõvemini! بلند صحبت كردن puhua kuuluvasti parler (plus) fort לְדַבֵּר בְּקוֹל רַם जोर से बोलना glasno i jasno govoriti hangosabban beszél berbicara keras tala hærra parlare (a voce alta) はっきりと言う 큰소리로 말하다 garsiai/garsiau kalbėti runāt skaļi/skaļāk bercakap kuat harder spreken snakke høyere mówić głośno falar mais alto a vorbi mai tare говорить громче hovoriť hlasnejšie govoriti glasneje govoriti glasnije tala högre พูดเสียงดัง sesini yükseltmek 響亮地說 говорити голосніше بلند آواز میں ظاہر کرنا nói to hơn
to speak of
worth mentioning He has no talent to speak of. om van te praat nie يَتَكَلَّم عَنْه، يُذْكَر споменавам hodný zmínky nævneværdig erwähnenswert άξιος λόγου digno de mención mainimisväärt بد گويي كردن mainitsemisen arvoinen pour ainsi dire לְדַבֵּר על- महत्वपूर्ण važno, vrijedno spomena említésre méltó layak disebut sem vert er að minnast á (essere menzionato degno di) 言うほどの 언급할 가치가 있는 būti vertam dėmesio vērts pieminēt tidak seberapa noemenswaardig verd å nevne/snakke om wart wzmianki digno de menção a vorbi despre упоминать hodný zmienky, stojaci za reč omembe vreden vredan pomena att tala om เอ่ยถึง söz etmeye değer 值得一說(一提) такий, що заслуговує згадування قابل ذکر nói về, đề cập đến 值得


How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content.
?Page tools
Printer friendly
Cite / link
Email
Feedback
Add definition
? Mentioned in
 
Dictionary/thesaurus browser? ? Full browser
 
 
Dictionary, Thesaurus, and Translations
?

Disclaimer | Privacy policy | Feedback | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
All content on this website, including dictionary, thesaurus, literature, geography, and other reference data is for informational purposes only. This information should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. Terms of Use.