| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,524,383,922 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
turn |
Also found in: Financial, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia, Hutchinson | 0.06 sec. |
turn Verb 1. to move to face in another direction 2. to rotate or move round 3. to operate (a switch, key, etc.) by twisting it 4. to aim or point (something) in a particular direction: they turned their guns on the crowd 5. to change in course or direction: the van turned right into Victoria Road 6. (of a road, river, etc.) to have a bend or curve in it 7. to perform or do (something) with a rotating movement: a small boy was turning somersaults 8. to change so as to become: he turned pale 9. to reach, pass, or progress beyond in age, time, etc.: she had just turned fourteen 10. to find (a particular page) in a book: turn to page 78 11. to look at the other side of: turning the pages of a book 12. to shape (wood, metal, etc.) on a lathe 13. (of leaves) to change colour in autumn 14. to make or become sour: the milk is starting to turn 15. to affect or be affected with nausea or giddiness: that would turn the strongest stomach 16. (of the tide) to start coming in or going out 17. turn against to stop liking (something or someone one previously liked): people turned against her because she became so dictatorial 18. turn into to become or change into: my mother turned our house into four apartments 19. turn loose to set (an animal or a person) free 20. turn someone's head to affect someone mentally or emotionally 21. turn to a. to direct or apply (one's attention or thoughts) to b. to stop doing or using one thing and start doing or using (another): I turned to photography from writing c. to appeal or apply to (someone) for help, advice, etc. Noun 1. the act of turning 2. a movement of complete or partial rotation: a turn of the dial 3. a change of direction or position 4. same as turning (sense 1) 5. the right or opportunity to do something in an agreed order or succession: it was her turn to play next 6. a change in something that is happening or being done: events took an unhappy turn 7. a period of action, work, etc. 8. a short walk, ride, or excursion 9. natural inclination: a liberal turn of mind 10. distinctive form or style: she'd a nice turn of phrase 11. a deed that helps or hinders someone: I'm trying to do you a good turn 12. a twist, bend, or distortion in shape 13. a slight attack of an illness: she's just having one of her turns 14. Music a melodic ornament that alternates the main note with the notes above and below it, beginning with the note above, in a variety of sequences 15. a short theatrical act: tonight's star turn 16. Informal a shock or surprise: you gave me rather a turn 17. done to a turn Informal cooked perfectly 18. turn and turn about one after another; alternately turner n Turn of turtles: a group of turtles. ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
turn verb 1. (sometimes with round) change course, swing round, wheel round, veer, move, return, go back, switch, shift, reverse, swerve, change position verb 2. rotate, spin, go round (and round), revolve, roll, circle, wheel, twist, spiral, whirl, swivel, pivot, twirl, gyrate, go round in circles, move in a circle verb 4. (with into) change, transform, fashion, shape, convert, alter, adapt, mould, remodel, form, mutate, refit, metamorphose, transmute, transfigure noun 9. rotation, turning, cycle, circle, revolution, spin, twist, reversal, whirl, swivel, pivot, gyration noun 12. opportunity, go, spell, shot (informal) time, try, round, chance, period, shift, crack (informal) succession, fling, stint, whack (informal) noun 13. stroll, airing, walk, drive, ride, spin (informal) circuit, constitutional, outing, excursion, promenade, jaunt, saunter noun 16. inclination, talent, gift, leaning, bent, bias, flair, affinity, knack, propensity, aptitude by turns alternately, in succession, turn and turn about, reciprocally to a turn (Informal) perfectly, correctly, precisely, exactly, just right turn off branch off, leave, quit, depart from, deviate, change direction, take a side road, take another road turn on someone attack, assault, fall on, round on, lash out at, assail, lay into (informal) let fly at, lose your temper with turn on something depend on, hang on, rest on, hinge on, be decided by, balance on, be contingent on, pivot on turn out 1. prove to be, transpire, become apparent, happen, emerge, become known, develop, come to light, crop up (informal) 2. end up, happen, result, work out, evolve, come to be, come about, transpire, pan out (informal) eventuate 3. come, be present, turn up, show up (informal) go, appear, attend, gather, assemble, put in an appearance turn someone off (Informal) repel, bore, put someone off, disgust, offend, irritate, alienate, sicken, displease, nauseate, gross someone out U.S. (slang) disenchant, lose your interest turn someone on (Slang) arouse, attract, excite, thrill, stimulate, please, press someone's buttons (slang) work someone up, titillate, ring someone's bell U.S. (slang) arouse someone's desire turn someone out expel, drive out, evict, throw out, fire (informal) dismiss, sack (informal) axe (informal) discharge, oust, relegate, banish, deport, put out, cashier, unseat, dispossess, kick out (informal) cast out, drum out, show the door, turf out Brit. (informal) give someone the sack (informal) give someone the bum's rush (slang) kiss off (slang), chiefly U.S., Canad. kennet Austral. (slang) jeff Austral. (slang) turn something down turn something in hand in, return, deliver, give back, give up, hand over, submit, surrender, tender turn something on switch on, put on, activate, start, start up, ignite, kick-start, set in motion, energize turn something out 2. produce, make, process, finish, manufacture, assemble, put together, put out, bring out, fabricate, churn out turn something over 1. flip over, flick through, leaf through 2. consider, think about, contemplate, ponder, reflect on, wonder about, mull over, think over, deliberate on, give thought to, ruminate about, revolve 3. hand over, transfer, deliver, commit, give up, yield, surrender, pass on, render, assign, commend, give over 4. start up, warm up, activate, switch on, crank, set something in motion, set something going, switch on the ignition of turn something up turn up Translations turn [təːn] n → turno; (in road) → curva; (THEAT) → número; (MED) → ataque m vt → girar, volver, voltear (LAM) [+ collar, steak]; dar la vuelta a (= shape) [+ wood, metal] → tornear (= change): to turn sth into → convertir algo en vi → volver, voltearse (LAM) [person] (= look back); volverse (= reverse direction); dar la vuelta, voltear (LAM) [milk] → cortarse (= change); cambiar (= become): to turn into sth → convertirse or transformarse en algo; a good turn → un favor; it's your turn → te toca a ti; in turn → por turnos; to take turns → turnarse; to take a turn for the worse [situation, patient] → empeorar; vt (= reject) [+ person, business] → rechazar turn in vi (col) (= go to bed); acostarse turn off vi (from road) → desviarse vi (= attend) [troops] → presentarse: [doctor] → atender; turn over vi [person] → volverse turn to vt fus to turn to sb → acudir a algn turn [təːn] n → tour m; vt → tourner [+ collar, steak]; retourner [+ age]; atteindre (= shape) [+ wood, metal] → tourner [+ milk]; faire tourner (= change); to turn sth into → changer qch en vi [object, wind, milk] → tourner; [person] (= look back); se (re)tourner (= reverse direction); faire demi-tour (= change); changer (= become); devenir; to turn into → se changer en, se transformer en; a good turn → un service; to take turns → se relayer; to take a turn for the worse [situation, events] → empirer; turn around vi [person] → se retourner vt [+ object] → tourner vt (= fold) → rentrer turn off vi (from road) → tourner vi [voters, troops] → se présenter; turn over vi [person] → se retourner turn to vt fus to turn to sb → s'adresser à qn turn [təːn] n (= change) → Wende f; (performance) → Nummer f; (inf) (Med) → Anfall m vt [+ handle, key] → drehen [+ collar, steak]; wenden [+ page]; umblättern (= shape) [+ wood] → drechseln (= 000) [+ metal] → drehen vi [object] → sich drehen; [person] → sich umdrehen (= change direction); abbiegen; [milk] → sauer werden; "no left turn" (Aut) → "Linksabbiegen verboten"; to take turns (at) → sich abwechseln (bei); at the turn of the century/year → zur Jahrhundertwende/Jahreswende; to take a turn for the worse [events] → sich zum Schlechten wenden; his health or he has taken a turn for the worse → sein Befinden hat sich verschlechtert; to turn nasty/forty/grey → unangenehm/vierzig/grau werden (in car) → wenden vt [+ applicants] → abweisen [+ business]; zurückweisen turn back turn vi → umkehren vt [+ person, vehicle] → zurückweisen turn down turn vt [+ request] → ablehnen [+ heating]; kleiner stellen [+ radio etc]; leiser stellen [+ bedclothes]; aufschlagen vt (to police) → anzeigen; turn into turn vt fus (change) → sich verwandeln in +acc vt → machen zu turn off turn vi (from road) → abbiegen vi (= appear, attend) → erscheinen; to turn sth over to (to sb) → etw übertragen +dat; turn up turn vi [person] → erscheinen; [lost object] → wieder auftauchen turn [təːn] n → giro; vt → girare, voltare [+ milk]; far andare a male (= shape) [+ wood, metal] → tornire (= change): to turn sth into → trasformare qc in vi → girare; [person] (= look back); girarsi, voltarsi (= reverse direction); girarsi indietro (= change); cambiare (= become); diventare; to turn into → trasformarsi in; it's your turn → tocca a lei; to take a turn for the worse [situation, events] → volgere al peggio; [patient, health] → peggiorare; turn away vi → girarsi (dall'altra parte) vt [+ light, radio, engine etc] → spegnere turn out vt [+ light, gas] → chiudere, spegnere (= produce) [+ goods] → produrre: [+ novel, good pupils]; creare vi (= appear, attend) [troops, doctor etc] → presentarsi; turn over vi [person] → girarsi; [car etc] → capovolgersi vt → girare vt [+ collar, sound, gas etc] → alzare v turn [təːn] 1 to (make something) move or go round; to revolve The wheels turned; He turned the handle. draai يَدور، يُدير въртя (се) točit (se) dreje (sich) drehen γυρίζω, περιστρέφω, περιστρέφομαι girar pöörama, pöörlema چرخاندن kääntyä, kääntää tourner לְסוֹבֵב घुमाना okrenuti, okretati forog; forgat; fordít memutar snúa(st) girare 回す 회전시키다; 회전하다 sukti(s) griezt; griezties memusing; memutar draaien snu, dreie, gå rundt, vende, vri obracać (się) rodar a (se) învârti; a (se) întoarce вращать(ся) točiť sa obrniti okrenuti snurra, vrida หมุน dön(dür)mek 轉動 вертіти(ся), крутити(ся) گھمانا xoay, vặn 转动 2 to face or go in another direction He turned and walked away; She turned towards him. omdraai يَدور، يَسْتَدير обръщам (се) obrátit se dreje sig; vende sig sich (um-) drehen κάνω μεταβολή, στρίβω, στρέφομαι dar media vuelta, girarse pöörduma چرخیدن؛ دور زدن kääntyä (se) tourner לְהִסתוֹבֵב फेरना okrenuti se (meg)fordul berbalik snúa sér við/að girarsi 向きを変える 돌아서다 apsigręžti, atsigręžti pagriezties berpaling zich omdraaien snu (seg), dreie (seg) obrócić się virar-se a se întorce поворачиваться obrátiť sa obrniti se okrenuti se vända [] เปลี่ยน dönmek 朝向、轉向 повертати(ся), обертати(ся) نيا رخ اختيار کرنا quay về phía 朝向、转向 3 to change direction The road turned to the left. draai, swenk يَنْعَطِف إلى جِهَةْ أخْرى завивам zatáčet dreje eine Biegung machen στρίβω, αλλάζω κατεύθυνση girar pöörama پیچیدن kääntyä tourner לִפנוֹת मोड़ना दिशा skrenuti kanyarodik belok, membelokkan beygja girare 方向を変える 방향을 바꾸다; 구부러지다 sukti pagriezties; iegriezties membelok een bocht maken snu, bikke, bøye av skręcić virar a o lua (la) поворачивать zatáčať sa, odchýliť sa, zabočiť zaviti skrenuti svänga เลี้ยว sapmak, dönmek 改變方向 повертати(ся); загинати(ся) مڑنا đổi hướng 改变方向 4 to direct; to aim or point He turned his attention to his work. gee يُوَجِّه، يُغَيِّر، يُحَوِّل обръщам obrátit, zaměřit rette mod lenken στρέφω dirigir; desviar suunama, tähelepanu pöörama معطوف کردن؛ پرداختن suunnata tourner (vers) לְהַפנוֹת आकर्षित करना usmjeriti irányít (figyelmet) menujukan beina dirigere 向ける (관심·목표 등을) 돌리다 nukreipti pavērst; pievērst; pievērsties mengalihkan richten (op) snu (seg), vende seg mot zwrócić dirigir a-şi îndrepta направлять;сосредоточивать(ся) zamerať usmeriti usmeriti vända mot, rikta เปลี่ยน (ความคิด) yöneltmek, vermek 把(注意力)轉向 спрямовувати, зосереджувати ہدف بنانا tập trung 把(注意力)转向 5 to go round They turned the corner. om gaan يَلْتَفُّ حَوْل завивам obejít dreje omkring biegen um στρίβω doblar ümber (millegi) minema دور زدن kääntyä tourner לְהִסתוֹבֵב इधर उधर देखना zaobići, obići bekanyarodik memutari fara/beygja fyrir girare 曲がる 돌다, 돌아서 가다 pasukti už apiet membelok omgaan gå rundt objechać, obejść dar a volta a se întoarce поворачивать zahnúť zaviti okoli skrenuti svänga runt, vika om, runda หัน köşeyi dönmek 繞過 обходити навкруги گفتگو کرنا đi dạo 绕过 6 to (cause something to) become or change to You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice? verander يُحَوِّل превръщам přeměnit (se) forvandle; blive til (sich) verwandeln μεταβάλλω, μεταβάλλομαι, μετατρέπω, μετατρέπομαι volverse, convertirse, transformarse muuta, muutuma تبدیل کردن یا شدن muuttaa, muuttua (se) changer (en) לַהֲפוֹך pretvoriti (se) átalakít; átalakul (vmivé) mengubah breyta(st) trasformare, trasformarsi 変える 변화시키다; 변화하다 paversti, pavirsti pārvērst; pārveidot; pārvērsties mengubah; menukar (doen) veranderen (in) forvandle(s), bli til obrócić (się), przemieniać (się) transformar(-se) a (se) transforma (în) превращать(ся) premeniť (sa) spremeniti pretvoriti förvandla, göra, bli เปลี่ยนแปลง değiş(tir)mek, dön(dür)mek 轉變,改變 перетворювати(ся) تبديل کرنا، تبديل ہونا biến thành 转变,改变 7 to (cause to) change colour to Her hair turned white; The shock turned his hair white. verander يَتَغَيَّر لَوْنُه превръщам stát se, učinit blive; gøre werden (lassen) αλλάζω χρώμα volverse (värvi) muutma, (värvilt) muutuma رنگ عوض کردن tulla joksikin (faire) devenir לַהֲפוֹך रंग बदलना pretvoriti, promijeniti (se) vmivé válik; változtat berubah verða, breyta diventare, far diventare 変色する 빛깔이 변하다[] pasidaryti (kitos spalvos), pakeisti spalvą Viņas mati nosirmoja. berubah menjadi verkleuren skifte farge stać się, zmienić kolor na mudar (de cor) a (se) face становиться; делаться stať sa, zostať postati pretvoriti bli, göra กลายเป็น renk değiştirmek, boya(t)mak 變色 робитися, ставати رنگ بدل دينا đổi màu 变色 n 1 an act of turning He gave the handle a turn. draai دَوْرَه обръщане otočení drej; drejning die Drehung (περι)στροφή, στρίψιμο giro pööre چرخش؛ گردش kierto tour סִיבּוּב घुमाव okret, okretanje (meg)fordulás; megfordítás putaran snúningur giro 回転 회전 (pa)sukimas apgrieziens putaran; pusingan draai (om)dreiing, sving, vending obrót volta învârtire поворот otočenie obrat okret vridning, vändning การหมุน döndürme, dönüş 轉動 поворот موڑنے کا عمل sự xoay 转动 2 a winding or coil There are eighty turns of wire on this aerial. kronkel لَفَّه намотка závit omvikling die Windung στροφή, δίπλωμα vuelta keere دور kierros spire סִיבּוּב मोड़ zavoj (tekercs)menet gulungan vafningur, snúningur volta, spira 巻き 감긴 것 vija vijums; līkums lilitan slag kveil, tørn, bukt zwój volta spiră виток závit navoj obruč varv, omgång การหมุน kıvrım, büklüm (一)圈 оберт پيچ vòng xoắn (一)圈 3 (alsoˈturning) a point where one can change direction, eg where one road joins another Take the third turn(ing) on/to the left. draai, afdraai مُنْعَطَف، إنْعِطاف завой zatáčka, odbočka sidevej die Abzweigung στροφή curva, recodo käänak, risttee پیچ risteys tournant סִיבּוּב, פְּנִייָה बारी skretanje útelágazás; kanyar belokan beygja svolta 曲がり角 모퉁이 posūkis pagieziens selekoh afslag (vei)sving; sidevei zakręt esquina cotitură; intersecţie поворот odbočka ovinek, odcep skretanje avtagsväg, tvärgata จุดเลี้ยว dönemeç, viraj 轉折點 поворот; закрут موڑ sự rẽ 转折点 4 one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people) It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom. beurt دَوْر ред řada tur die Reihe σειρά turno kord نوبت vuoro tour תוֹר red, redosljed (következés:) rajtad a sor giliran tækifæri, skipti turno 順番 차례 eilė kārta; rinda giliran beurt tur, omgang kolej vez rând очередь rad, poradie (biti) na vrsti za red tur หน้าที่ sıra, yapma sırası (依次輪流的)順次,輪到 черга باري lượt (依次轮流的)顺次,轮到 5 one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it The show opened with a comedy turn. beurt, opvoering مَشْهَد ، نَوْبَة عَمَل епизод číslo nummer die Programmnummer νούμερο σε παράσταση número etteaste, number بخش ohjelmanumero numéro הוֹפָעָה קְצָרָה točka, kratka izvedba szám acara atriði numero 短かい出し物 (공연물의) 한 종목, 등장 연예인 numeris numurs; uzstāšanās acara nummer nummer numer número număr номер číslo, výstup točka šou nummer การแสดงสั้น ๆ kısa oyun (雜技中的)項目,劇目 черговий номер програми, вихід تماشہ đội xiếc (杂技中的)项目,剧目 n turning-point a place where a turn is made the turning-point in the race; a turning-point in his life. keerpunt نُقْطَة تَحَوُّل повратна точка zatáčka; zvrat, obrat vendepunkt der Wendepunkt (κρίσιμη) καμπή punto decisivo, coyuntura crítica pöördekoht پیچ؛ نقطه عطف käännekohta tournant, moment décisif נְקוּדַת מִפנֵה मोड़, संक्रान्तिकाल, युग-संधि prekretnica fordulópont titik balik tímamót svolta, (momento decisivo) 転機 전환[]점, 고비 persilaužimas, posūkis pagrieziena punkts titik perubahan keerpunt vendepunkt punkt zwrotny momento crítico moment decisiv поворотный пункт obrat, kritický bod; zlom prelomnica skretanje vändpunkt จุดวิกฤติ dönüm noktası 轉折點 поворотний пункт نقطۂ انقلاب bước ngoặt 转折点 n turnover 1 the total value of sales in a business during a certain time The firm had a turnover of $100,000 last year. omset مُجْمَل حَرَكَة البَيْع оборот obrat omsætning der Umsatz τζίρος facturación, volumen de ventas käive مقدار فروش liikevaihto chiffre d'affaires מַחֲזוֹר बिक्री promet, utržak (üzleti) forgalom pemasukan velta (giro/volume d'affari) 総売上高 (일정 기간의) 총매출액 apyvarta apgrozījums pusing ganti omzet omsetning obrót movimento total cifră de afaceri оборот obrat promet obrt omsättning จำนวนขาย ciro 營業額 загальна вартість продажу بکّري، مجموعي آمدني doanh thu 营业额 2 the rate at which money or workers pass through a business. menseomset, personeelwisseling مِقْدار الإنْتاج брой на новопостъпили и напуснали кадри pohyb, fluktuace omløbshastighed; gennemtræk die Umgruppierung ρυθμός αλλαγής, αντικατάστασης ή κυκλοφορίας του κέρδους σε εταιρεία rotación de personal ringlus, voolavus میزان گردش کار vaihtuvuus mouvement, renouvellement שִיעוּר תַחֲלוּפָה व्यापार की मात्रा promet, obrtaj megtérülés perputaran endurnÿjun, hreyfing movimento 回転率 자본 회전율, 고용률 apyvartos tempai apgrozījuma temps kadar pusing ganti verloop omløpshastighet; gjennomtrekk przerób movimento rotaţie оборачиваемость; текучесть pohyb, fluktuácia pretok denarja, ljudi obrt omsättning การหมุนเวียน oran 流通率 обіг; плинність робочої сили بھاؤ sự quay vòng 流通率 n turnstile a revolving gate which allows only one person to pass at a time, usually after payment of entrance fees etc There is a turnstile at the entrance to the football ground. draaihek, personeelhek بَوّابَه دَوّارَه въртележка turniket tælleapparat das Drehkreuz περιστροφική πόρτα torniquete pöördvärav, pöörduks درب چرخنده؛ نردۀ گردان kääntöportti tourniquet מַחֲסוֹם מִסתוֹבֵב चक्करदार दरवाज़ा rampa na ulazu forgósorompó pintu putar kross-/hverfigrind, hverfihlið tornella 回り木戸 회전식 문 turniketas, sukamieji varteliai turnikets lawang putar draaihek dreiekors, telleapparat kołowrót, rogatka torniquete uşă care se roteşte (la intrarea într-o clădire) турникет turniket vrtljiva vrata pokretna vratanca vändkors, spärr ทางเข้าที่มีแกนหมุนให้ผ่านได้ทีละคน turnike (入口處的)旋轉式柵門 турнікет باڑ، چکر دروازہ cửa quay (入口处的)旋转式栅门 n turntable the revolving part of a record-player on which the record rests while it is being played He put another record on the turntable so that people could dance to the music. draaitafel, platespeler مِنْضَدَه دَوّارَه диск talíř pladetallerken der Plattenteller περιστρεφόμενη βάση του πικάπ plato, giradiscos grammofoni pöördketas گردونه levylautanen platine (tourne-disque) פַּטִיפוֹן गोल घूमने वाला प्लेटफ़ार्म जिस पर से इंजनों को घुमाया जाता है gramofon lemeztányér tempat piringan plötuspilari piatto (di giradischi) 回転盤 (레코드 플레이어의) 회전반 patefono diskas patafona disks piring putar platenspeler dreieskive talerz (gramofonu) prato do gira-discos placă (de pick-up) вертушка tanier (gramofónu) gramofon obrtni most skivtallrik จานหมุนของเครื่องเล่นแผ่นเสียง döner tabla (唱机的)轉盤 опорний диск; програвач موڑنے والا چکر chơi lại, quay lại được (唱机的)转盘 n turn-up a piece of material which is folded up at the bottom of a trouser-leg Trousers with turn-ups are not fashionable at the moment. opvoupype طيَّة البَنْطَلون إلى الخارِج маншет на панталон záložka opslag der Umschlag ρεβέρ vuelta püksimansett, käänis لبۀ توگذاشته یا برگردان شده käänne revers מִכפֶּלֶת उलटना, छोटा करना, उठाना, ऊपर उठाना manžeta na nogavicama felhajtás (nadrágon) lipatan celana uppbrot risvolto 折り返し atvartas (bikšu) atloks kelepet omslag (bukse)oppbrett mankiet dobra manşetă манжета záložka zavihek na hlačah manžetna slag ส่วนที่พับขึ้นของขากางเกง kıvrım, duble 褲腿卷邊 манжета; закот پتلون کا پلٹا ہوا پائنچہ loe 裤腿卷边 by turns, in turn do (someone) a good turn to do something helpful for someone He did me several good turns. iemand 'n guns doen يَعْمَلُ عَمَلا جَيِّدا للشَّخْص правя услуга poskytnout službu gøre (nogen) en tjeneste (jemandem) einen Gefallen tun κάνω καλό σε κπ., εξυπηρετώ hacer un favor a alguien (kellelegi) teenet osutama برای کسی کاری انجام دادن tehdä palvelus rendre (un) service (à) לַעֲשוֹת טוֹבָה मदद करना sluga vkivel jót tesz membantu gera (e-m) greiða (rendere un servizio a qualcuno) 親切 남에게 친절하게 대하다 padaryti (kam) gerą darbą, (kam) padėti izpalīdzēt; darīt labu menolong een goede dienst bewijzen gjøre (noen) en tjeneste wyświadczyć (komuś) przysługę fazer um favor a face un serviciu (cuiva) оказать (кому-л.) добрую услугу preukázať láskavosť, byť prospešný napraviti komu uslugo učiniti uslugu göra ngn en stor tjänst การช่วยเหลือผู้อื่น iyilik etmek 對某人做了一件好事 зробити комусь добру послугу تعاون کرنا giúp đỡ ai 对某人做了一件好事 in turn, by turns one after another, in regular order They answered the teacher's questions in turn. beurtelings بالمُقابِل по ред postupně efter tur der Reihe nach με τη σειρά, διαδοχικά por turnos, sucesivamente järjekorras, vaheldumisi به نوبت vuorotellen à tour de rôle עַל פִּי הַתוֹר बारी-बारी से naizmjenice sorjában, felváltva bergiliran hver á eftir öðrum, í réttri röð a turno 順番に 차례로 paeiliui viens pēc otra; pēc kārtas mengikut giliran om de beurt i tur og orden po kolei sucessivamente pe rând по очереди postupne zaporedoma redom i tur och ordning, växelvis เป็นลำดับ sırayla 依次(輪流) по черзі باري باري lần lượt 依次(轮流) out of turn out of the correct order. in verkeerde volgorde خارِج عن الترتيب الصَّحيح в неправилен ред mimo pořadí i tilfældig rækkefølge außer der Reihe εκτός σειράς fuera de lugar; fuera de orden väljaspool järjekorda بطور غیر مرتب toisen vuorolla mal à propos לא עַל פִּי הַתוֹר क्रम से इतर izvan redosljeda soron kívül tidak berurutan á röngum tíma, ekki í réttri röð a sproposito 順番を狂わせて 순서가 뒤바뀌어 ne iš eilės, ne pagal nustatytą tvarką ārpus kārtas tdk mengikut urutan voor zijn beurt utenfor tur poza kolejnością fora de ordem în afara unei ordini stabilite вне очереди mimo poradia mimo vrste van reda när man inte står i tur ไม่ใช่ช่วงเวลาเหมาะสม sıra dışı 沒有按照順序 поза чергою ترتيب سے خارج không theo thứ tự 没有按照顺序 speak out of turn 1 to speak without permission in class etc. uit jou beurt praat يَتَكَلَّم بدون إذْن говоря без разрешение mluvit bez dovolení sige noget, uden at have fået lov dazwischenreden χωρίς να μιλώ έχω πάρει άδεια hablar sin permiso ilma loata rääkimine بدون اجازه صحبت کردن être invité parler sans y לְדַבֵּר לְלא אִישוּר बिना इजाजत के बोलना govoriti nepozvano beleszól (nem várva be a sorát) bicara di luar giliran (parlare senza permesso) 順番を無視してしゃべる imti kalbėti nekpaklaustam, be eilės runāt bez atļaujas/uzaicinājuma bercakap tanpa kebenaran vóór of na zijn beurt praten snakke i timen odezwać się poza kolejnością/w nieodpowiedniej chwili говорить без разрешения hovoriť mimo poradia, bez dovolenia spregovoriti brez dovoljenja govoriti bez dozvole tala när man inte står i tur พูดในห้องเรียนโดยไม่ได้รับอนุญาต söz almadan konuşmak 魯莽的在課堂上講話 говорити без дозволу, поза чергою بلا اجازت بولنا phát biểu chen ngang 鲁莽的在课堂上讲话 2 to say something when it is not your place to say it or something you should not have said. die verkeerde ding sê يقول شَيئاً في غَيْر مَحَلِّه أو وقْتِه говоря не на мястото си mluvit mimo pořadí sige noget i utide; sige noget uklogt dazwischenreden μου ξεφεύγει κτ. που δε θα 'πρεπε fuera de lugar hablar vales kohas või vale asja rääkimine بیجا حرف زدن parler à à travers tort et לְדַבֵּר בַּזמָן הַלא נָכוֹן बिना पारी के बोलना izlanuti, zaletiti se olyat szól, amit nem kellett volna bicara tidak pada tempatnya (parlare a sproposito) 軽率なことをいう、時をわきまえずにいう išsišokti izteikties nevietā mengatakan sesuatu yg tdk kena pd tmptnya zijn mond voorbij praten snakke i utide powiedzieć coś nie w porę не к месту prerieknuť sa govoriti ob nepravem času; povedati, kar ne bi smel govoriti preko reda tala i otid, uttala sig taktlöst พูดไม่ดูกาลเทศะ düşünmeden konuşmak 魯莽的插話 говорити невпору, не до речі جب بولنے کا وقت نہ ہو اس وقت بولنا nói những điều không nên nói 鲁莽的插话 take a turn for the better, worse (of things or people) to become better or worse His fortunes have taken a turn for the better; Her health has taken a turn for the worse. beter word, slegter word يَتَحَوَّل إلى الأفْضَل подобрявам се/влошавам се zlepšit se; zhoršit se blive bedre; blive værre sich verbessern, ...schlimmern βελτιώνομαι, χειροτερεύω mejorar/empeorar; volverse mejor/peor; dar un giro para mejor/peor paremaks muutuma, halvemaks muutuma رو به بهبود گذاشتن؛ بدتر شدن käänne parempaan, käänne huonompaan suuntaan s'améliorer; s'aggraver לְהִשתָנוֹת לְטוֹבָה/לְרָעָה हालात अच्छा या खराब होना krenuti nabolje/nagore kedvező v. kedvezőtlen fordulatot vesz membaik, memburuk skána; versna migliorare; peggiorare 良く[]なる 호전[]하다 pakrypti į gerąją/blogąją pusę mainīties uz labo/slikto pusi; uzlaboties/pasliktināties berubah menjadi lebih baik/ buruk een gunstige/ongunstige wending nemen snu seg til det bedre/verre przybrać lepszy obrót melhorar/piorar a se îmbunătăţi; a se înrăutăţi улучшаться, ухудшаться zlepšiť sa; zhoršiť sa obrniti se na boljše/na slabše poboljšati se en vändning till det bättre (sämre), förbättras/försämras ทำให้ดีขึ้น düzelmeye başlamak 轉好,轉坏 змінитися на краще / гірше اچھا موڑ لينا يا برا موڑ لينا trở nên tốt hơn, xấu hơn 转好,转坏 take turns (of two or more people) to do something one after the other, not at the same time They took turns to look after the baby. beurte neem/maak يَتَناوَب العَمَل редувам се střídat se skiftes til sich abwechseln κάνω κτ. εκ περιτροπής turnarse, relevarse vaheldumisi (midagi) tegema به نوبت انجام دادن vuorotella faire (qqch.) à tour de rôle לִפעוֹל לְפִי תּוֹר पारी बदल कर कुछ करना izmjenjivati se felváltva végeznek vmit bergiliran skiptast á (fare a turno) 交替してやる 교대로 하다 keistis, daryti iš eilės nomainīt citam citu bergilir-gilir om beurten doen skiftes om zmieniać się przy, robić coś na zmianę revezar-se a face cu rândul делать поочерёдно striedať sa medsebojno se menjavati smenjivati se turas om สลับกัน sırayla/nöbetleşe yapmak 依次 чергуватися; робити щось по черзі باري باري سے کرنا lần lượt 依次 turn a blind eye to pretend not to see or notice (something) Because he works so hard, his boss turns a blind eye when he comes in late. anderpad kyk يَتَعامى، يَتَظاهَر أنَّه لا يَرى не обръщам внимание zavírat oko vende det blinde øje til ein Auge zudrücken κάνω τα στραβά μάτια hacer la vista gorda (millegi peale) silmi kinni pigistama ندید گرفتن katsoa läpi sormien fermer les yeux (sur) לְהִתעַלֵם अनदेखी करना zažmiriti, progledati kroz prste úgy tesz, mintha nem venne észre vmit pura-pura tidak tahu horfa fram hjá (chiudere un occhio) 見ぬふりをする (보고도) 못본 체 하다 apsimesti, kad nematai izlikties neredzam/nemanām tutup mata iets door de vingers zien lukke øynene for, se gjennom fingrene med przymykać oczy (na) fazer vista grossa a închide ochii (la) закрывать глаза на zavrieť (nad čím) oko pogledati skoz prste ignorisati inte låtsas se, blunda för แสร้งทำไม่เห็น görmemezlikten gelmek, göz yummak 假裝沒看見,視而不見 заплющувати очі نظر انداز کرنا vờ như không nhìn thấy 假装没看见,视而不见 turn against to become dissatisfied with or hostile to (people or things that one previously liked etc) He turned against his friends. teen hom draai يَنْقَلِب ضِد обръщам се срещу obrátit se proti vende sig imod sich wenden gegen στρέφομαι εναντίον volverse contra, en contra ponerse (kellegi) vastu pöörduma بیزار شدن kääntyä jotakuta vastaan se retourner contre לִפנוֹת כְּנֶגֶד का दुश्मन बनना okrenuti (se) protiv szembefordul berbalik benci snúast gegn (rivoltarsi contro) 敵意をいだく ...에게 대립[]하게 되다 nusigręžti nuo, susipykti su sacelties/vērsties pret menentang sso zich keren tegen vende seg mot obrócić się przeciwko virar-se contra a se întoarce împotriva пойти против, ополчиться obrátiť sa proti odvrniti se okrenuti se protiv vända sig mot เป็นปรปักษ์ aleyhine dönmek 變成和...敵對 повстати проти کے خلاف ہونا trở nên ghét hay không thích ai 变成和...敌对 turn away to move or send away He turned away in disgust; The police turned away the crowds. wegwys يُبْعِد، يَبْتَعِد обръщам (се) odvrátit se; odehnat vende sig bort; sende væk (sich) abwenden, wegschicken γυρίζω αλλού το πρόσωπο, διώχνω, απομακρύνω rechazar; desviar(se), apartar(se) ära minema, laiali saatma از ورود به جایی جلوگیری کردن؛ دور کردن kääntyä poispäin (se) détourner לִפנוֹת הַצִידָה अस्वीकार करना okrenuti glavu, odvratiti elfordul; elküld mengusir vísa frá; snúa sér undan allontanare, allontanarsi 立ち去る 물리치다, 얼굴을 돌리다 nusigręžti, nuvyti novērsties; novirzīt prom berpaling; menghalau zich afwenden, wegsturen vende seg bort; vise bort odwrócić oczy, zawrócić afastar(-se) a (se) întoarce; a îndepărta отворачивать(ся); не пускать odvrátiť sa; odohnať proč se obrniti; spoditi rasterati vända sig bort, köra bort ผละจากไป geri çevirmek, kabul etmemek 背過臉去,驅逐(散) відвертати(ся); проганяти دور جانا، دور بھيج دينا giải tán, bỏ đi 背过脸去,驱逐(散) turn back to (cause to) go back in the opposite direction He got tired and turned back; The travellers were turned back at the frontier. terugdraai, terugkeer يَرْتَد، يَعود ، يَرُد، يَصُد връщам се vrátit (se) vende om; afvise umkehren (lassen) γυρίζω πίσω (hacer) retroceder/volver, volverse atrás tagasi pöörduma, (kedagi) tagasi saatma برگشتن palata, käännyttää takaisin revenir; refouler לַחֲזוֹר पीछे मुड़ना, लौटना vratiti (se) visszafordul berbalik kembali súa við/aftur tornare indietro; tornare indietro far 引き返す 돌아가다, 되돌아가게 하다 pasukti atgal sūtīt/griezties atpakaļ berpatah balik terugkeren, terugsturen snu, vende om; vise tilbake zawrócić (fazer) para trás voltar a (se) întoarce (заставить) повернуть назад vrátiť (sa) vrniti (se) vratiti vända tillbaka, avvisa กลับไปยังทางตรงกันข้าม geri dönmek 折回 повернути назад واپس ہونا quay ngược trở lại 折回 turn down 1 to say `no' to; to refuse He turned down her offer/request. afwys, wegwys يَرْفُض отказвам odmítnout afslå ablehnen απορρίπτω, αρνούμαι declinar, rechazar tagasi lükkama, ära ütlema رد کردن؛ نپذیرفتن torjua refuser לִדחוֹת अस्वीकार करना odbiti elutasít menolak hafna rifiutare こばむ 거절하다 atmesti noraidīt menolak afwijzen avslå odrzucić recusar a refuza отвергать odmietnuť zavrniti odbiti avvisa, avslå ปฏิเสธ reddetmek 拒絕 відкидати; відмовляти انکار کرنا، مسترد کرنا từ chối 拒绝 2 to reduce (the level of light, noise etc) produced by (something) Please turn down (the volume on) the radio – it's far too loud! sagter maak يُقَلِّل намалям zeslabit skrue ned for leiser drehen μειώνω, χαμηλώνω bajar, disminuir vaiksemaks keerama کم کردن vähentää, hiljentää baisser לְהַנמִיך घटाना, कम कर देना smanjiti, oslabiti lehalkít mengurangi lækka abbassare 小さくする 약하게 하다, 줄이다 pritildyti, sumažinti, susilpninti samazināt (skaļumu, siltumu u.tml.) memperlahankan lager/zachter zetten skrue ned, dempe przykręcić, przyciszyć baixar a da mai încet убавлять; уменьшать stíšiť, (s)tlmiť zmanjšati stišati sänka, dämpa ลดลง kısmak 關小,調低 зменшувати; прикрутити ہلکا کرنا، کم کرنا vặn nhỏ, giảm 关小,调低 turn in to hand over (a person or thing) to people in authority They turned the escaped prisoner in to the police. inhandig, oorhandig يُسَلِّم إلى الشُّرْطَه предавам vydat, udat aflevere übergeben παραδίδω entregar üle andma تحویل دادن luovuttaa livrer לְהַסגִיר सौंपना, देना predati, izdati átad menyerahkan afhenda; gefa sig fram consegnare 引渡す 넘기다 perduoti nodot (kādam) menyerahkan sso overleveren levere inn, angi; bringe til politiet oddać w ręce, wydać entregar a denunţa; a preda сдавать vydať, udať izročiti predati ange, överlämna ส่ง teslim etmek 上繳 повертати, віддавати تفويض کرنا، سپرد کرنا giao 上缴 turn loose to set free He turned the horse loose in the field. laat vry beweeg يُطْلِق سَراح، يُحَرِّر освобождавам pustit volně sætte fri; slippe løs loslassen αφήνω κπ. ελεύθερο liberar, soltar vabaks laskma آزاد کردن päästää vapaaksi libérer, lâcher לְשַחרֵר आजाद करना osloboditi szabadon enged; neki adja a szárat (lónak) melepaskan sleppa liberare, lasciare 放す 풀어주다 paleisti palaist; atbrīvot melepaskan vrijlaten sette fri, slippe løs wypuścić soltar a lăsa liber отпускать (на свободу) pustiť izpustiti osloboditi släppa [] ปล่อยเป็นอิสระ serbest bırakmak 釋放 звільняти; випускати на волю آزاد کرنا cho tự do 释放 turn off 1 to cause (water, electricity etc) to stop flowing I've turned off the water / the electricity. afskakel, toedraai يوقِف спирам zavřít, zhasnout lukke for; slukke for abdrehen,-schalten κλείνω, σβήνω cerrar, apagar, desconectar, cortar kinni keerama, sulgema بند آوردن؛ قطع کردن sulkea fermer, éteindre לְכַבּוֹת प्रवाह रोकना prekinuti, zatvoriti elzár (vizet, gázt stb.) mematikan slökkva á spegnere ひねって(~を)止める (수도·가스를) 잠그다, (전기를) 끊다 išjungti, užsukti izslēgt menutup; mematikan afsluiten skru av/igjen, stenge zakręcić, przymknąć desligar a închide выключать; гасить zavrieť, zhasnúť zapreti, izključiti isključiti stänga (slå, skruva, vrida) av ปิด (น้ำ, แก๊ซ, ไฟฟ้า) kapatmak 關上(水龍頭、開關) виключати; вимкнути بہاؤ روکنا tắt 关上(水龙头、开关) 2 to turn (a tap, switch etc) so that something stops I turned off the tap. toedraai, afskakel يُطْفِئ ، يوقِف изключвам vypnout, zavřít lukke for ausschalten σβήνω, κλείνω cerrar, apagar lahti tegema بستن sulkea fermer, éteindre לִסגוֹר किसी चीज को रोकने के लिए िस्वच इत्यादि घुमाना isključiti, ugasiti elzár menutup skrúfa fyrir chiudere, spegnere (~を)ひねって止める užsukti aizgriezt (krānu) menutup dichtdraaien skru av/igjen zakręcić, przykręcić fechar a închide закрывать; выключать zavrieť, vypnúť zapreti, izključiti zavrnuti stänga (slå, skruva, vrida) av ปิด (น้ำ, แก๊ซ, ไฟฟ้า) kapatmak 關上 закрити بند کرنا vặn, khóa 关上 3 to cause (something) to stop working by switching it off He turned off the light / the oven. afskakel يُوقِف تَيّار التَشغيل، يُطْفئ изключвам vypnout slukke for ausschalten σβήνω, κλείνω διακόπτη apagar välja lülitama خاموش کردن sammuttaa fermer, éteindre לְכַבּוֹת किसी चीज को रोकने के लिए िस्वच इत्यादि घुमाना ugasiti, isključiti kikapcsol mematikan slökkva á spegnere ひねって(~の働きを)止める 끄다 išjungti izslēgt mematikan uitdoen/afzetten slokke, slå av zgasić desligar a închide, a stinge выключать vypnúť ugasniti isključiti stänga av, släcka ปิด (น้ำ, แก๊ซ, ไฟฟ้า) kapatmak 把(燈)關掉 гасити; виключати بٹن دبا کر بند کردينا tắt điện 把(灯)关掉 turn on 1 to make water, elekctric current etc flow He turned on the water / the gas. aanskakel, oopdraai يُشَغَل الجِهاز او التَّيّار включвам otevřít, zapnout åbne for aufdrehen ανοίγω abrir, encender, conectar lahti keerama, avama باز کردن avata ouvrir, allumer לִפתוֹחַ प्रवाह आरंभ करना otvoriti, pustiti da teče megereszt (vizet), kinyit (gázt) menghidupkan kveikja á accendere ひねって(~を)出す (물·전류를) 흐르게 하다 įjungti, atsukti ieslēgt menghidupkan; membuka openzetten åpne for, skru/slå på otworzyć, włączyć ligar a deschide; a aprinde включать; зажигать otvoriť, zapnúť odpreti odvrnuti sätta (slå, vrida) på เปิด açmak 開(通)(水、電) пускати; вмикати بہاؤ چالو کرنا bật, vặn nước 开(通)(水、电) 2 to turn (a tap, switch etc) so that something works I turned on the tap. oopdraai, aanskakel يُشَغِّل пускам otevřít, rozsvítit åbne for anschalten ανοίγω, ανάβω abrir, encender kinni panema روشن کردن avata ouvrir, allumer לִפתוֹחַ किसी चीज को जारी करने के लिए िस्वच इत्यादि घुमाना uključiti, otvoriti kinyit; felgyújt membuka skrúfa frá aprire, accendere ~をひねって出す atsukti atgriezt (krānu) membuka opendraaien skru/slå på odkręcić, włączyć abrir a deschide открывать; включать otvoriť, zapnúť odpreti, vključiti uključiti sätta (slå, vrida) på เปิด açmak 開(通) відкривати چالو کرنا mở 开(通) 3 to cause (something) to work by switching it on He turned on the radio. aanskakel يُدير الجِهاز، يُشَغِّل التيّار включвам zapnout tænde for; åbne for einschalten ανοίγω (διακόπτη) encender sisse lülitama روشن کردن avata ouvrir, allumer לְהַדלִיק, לְהַפעִיל किसी चीज को जारी करने के लिए िस्वच इत्यादि घुमाना uključiti, upaliti bekapcsol menghidupkan kveikja á accendere つける 켜다 įjungti ieslēgt (aparātu) memasang; menghidupkan aanzetten skru/slå på włączyć ligar a deschide включать zapnúť prižgati uključiti sätta (slå, vrida) på เปิด açmak 打開使...工作 включати بٹن دنا کر چالو کرنا mở đài 打开使...工作 4 to attack The dog turned on him. aanval يُهاجِم нападам zaútočit angribe sich richten gegen επιτίθεμαι, ρίχνομαι σε κπ. atacar kallale tungima حمله کردن käydä kimppuun attaquer לִתקוֹף हमला करना napasti, navaliti nekitámad vkinek menyerang ráðast á attaccare 襲いかかる 공격하다 (už)pulti uzbrukt; mesties virsū menyerang aanvallen gå løs på, overfalle rzucić się na atirar-se a a ataca нападать zaútočiť napasti napasti ge sig på จู่โจม saldırmak 攻擊,扑 атакувати, нападати حملہ کرنا tấn công 攻击,扑 turn out 1 to send away; to make (someone) leave. wegwys يُبْعِد، يَصْرِف отпращам vyhnat smide ud; bortvise entlassen διώχνω echar, expulsar minema ajama بیرون کردن häätää faire sortir לְסַלֵק निकालना, निकाल बाहर करना otjerati, izbaciti kikerget mengusir vísa brott/á dyr (mandare fuori) 追い出す 내쫓다 išsiųsti, išprašyti, išvaryti izmest; padzīt mengusir sso wegsturen vise/jage bort, kaste ut wyrzucić mandar embora a (iz)goni выгонять vyhnať, vyhodiť nagnati oterati köra (kasta) ut ไล่ออก göndermek; kovmak 赶出 вигнати دور بھيجنا đuổi ai 赶出 2 to make or produce The factory turns out ten finished articles an hour. produseer يُنْتِج، يَصْنَع، يَعْمَل правя vyrábět producere herstellen παράγω producir tootma تولید کردن tuottaa produire לְייַצֵר उत्पादन करना proizvoditi, izrađivati előállít membuat framleiða produrre 作り出す 생산하다 pagaminti izgatavot; izlaist produkciju mengeluarkan produceren framstille, produsere wyrabiać produzir a produce производить vyrábať proizvajati proizvesti producera, tillverka ผลิต üretmek, yapmak 生產 випускати پيدا کرنا، تيار کرنا sản xuất 生产 3 to empty or clear I turned out the cupboard. leeg maak يُفْرِغ، يُنَظِّف изпразвам vyprázdnit tømme ausräumen αδειάζω, καθαρίζω vaciar tühjendama خالی کردن؛ تمیز کردن tyhjentää vider לְרוֹקֵן खाली करना isprazniti kiürít mengosongkan tæma vuotare 空にする (텅) 비우다 iškraustyti, išversti izņemt (visu); izgriezt kabatas uz āru mengosongkan sst leegmaken tømme, rydde ut wypróżnić esvaziar a goli наводить порядок vyprázdniť izprazniti isprazniti röja ur, tömma เอาออกจาก boşaltmak, temizlemek 打掃,清除 спорожняти; звільнювати خالي کرنا dọn dẹp 打扫,清除 4 (of a crowd) to come out; to get together for a (public) meeting, celebration etc A large crowd turned out to see the procession. opdaag يأتي، يَحْضُر، يَتَجَمَّع появявам се vyrukovat møde op herauskommen συγκεντρώνομαι salir a la calle; asistir, acudir kogunema جمع شدن kokoontua paikalle venir לְהוֹפִיע बाहर निकलना izaći, okupiti se összegyűlik keluar rumah atau ruangan mæta comparire くり出す 모이다, 나오다 susirinkti sanākt; sapulcēties keluar uitlopen samle seg, møte fram/opp zebrać/zgromadzić się comparecer a se strânge, a veni выходить; собираться prísť priti okupiti se bege sig ut, ställa upp sig ออกมารวมตัวกัน katılmak, iştirak etmek 集合 прибути; зібратися باہر نکل آنا xuất hiện 集合 5 to turn off Turn out the light! afskakel يُطْفِئ изключвам zhasnout, zavřít slukke for; afbryde ausschalten κλείνω, σβήνω apagar välja lülitama خاموش کردن sammuttaa fermer, éteindre לְכַבּוֹת बंद करना isključiti, ugasiti elolt (lámpát) mematikan slökkva á spegnere 消す 잠그다, 끄다 išjungti izslēgt matikan; padamkan uitdoen slå av, slokke wyłączyć desligar a închide; a stinge гасить zhasnúť, zavrieť zapreti isključiti stänga av, släcka ดับไฟ kapamak, söndürmek 關、熄(燈等) гасити بجھانا tắt 关、熄(灯等) 6 to happen or prove to be He turned out to be right; It turned out that he was right. blyk te wees يَتَبَيَّن، يَظْهَر، يَثْبُت случвам се ukázat se vise sig sich herausstellen αποδεικνύομαι, γίνομαι τελικά resultar osutuma مشخص شدن؛ ثابت شذن käydä ilmi se révéler לְהִתבַּרֵר किसी चीज का साबित होना pokazati se vminek bizonyul terbukti reynast rivelarsi, (venire fuori) ~だとわかる ...임이 밝혀지다 pasirodyti izrādīties ternyata blijken vise seg å være okazać się acontecer (que) a se dovedi оказаться ukázať sa izkazati se ispostaviti se visa sig vara พิสูจน์ (บางสิ่ง) กับ sonunda ... olmak, çıkmak 證明(是),結果(是) виявлятися ثابت ہونا hóa ra 证明(是),结果(是) turn over to give (something) up (to) He turned the money over to the police. oorhandig, oorgee يُسَلِّم предавам předat overgive übergeben παραδίδω entregar loovutama دادن؛ مسترد کردن luovuttaa rendre, remettre לְהַסגִיר सौंपना predati, izručiti vmit átad vkinek menyerahkan fá (öðrum) í hendur consegnare 引き渡す 넘겨주다 perduoti nodot; atdot menyerahkan overgeven overdra, overlevere przekazać entregar a preda передавать odovzdať izročiti predati överlämna ส่งให้ teslim etmek 交給 передавати دينا، حوالہ کرنا nộp, giao 交给 turn up 1 to appear or arrive He turned up at our house. aankom, opdaag يَظْهَر، يَصِل появявам се objevit se, přijít dukke op; vise sig auftauchen εμφανίζομαι, καταφθάνω aparecer; presentarse, venir kohale ilmuma, saabuma سر رسیدن؛ پدیدار شدن ilmaantua venir, arriver לְהוֹפִיעַ आ जाना, उपस्थित होना pojaviti se, iznenada doći megjelenik muncul birtast presentarsi, arrivare 現れる 출현하다 atsirasti, pasirodyti parādīties; ierasties; uzrasties datang verschijnen dukke opp, troppe opp, komme stigende przybyć aparecer a apărea внезапно появляться objaviť sa; prísť pojaviti se pojaviti se dyka upp, infinna sig มาถึง (โดยไม่คาดคิดมาก่อน) gelmek, görünmek 出現,到達 з'являтися, приходити ظاہر ہونا، پہنچنا xuất hiện 出现,到达 2 to be found Don't worry – it'll turn up again. weer gevind word يَظْهَر، يَنْوَجِد намирам се najít se dukke op auftauchen βρίσκομαι aparecer välja tulema (kaotsist) پیدا شدن löytyä se retrouver לְהִימָצֵא पाया जाना pojaviti se, biti pronađen előkerül ditemukan finnast, koma í ljós (essere trovato) 見つかる (없어진 것이) 발견되다 atsirasti atrasties dijumpai te voorschijn komen komme for dagen znaleźć się aparecer a fi găsit обнаруживаться nájsť sa zopet se najti pojaviti se komma fram (till rätta) พบ ortaya çıkmak, bulunmak 被找到 знаходитися; траплятися ملنا، پايا جانا được tìm thấy 被找到 3 to increase (the level of noise, light etc) produced by (something) Turn up (the volume on) the radio. vermeerder يَرْفَع، يَزيد увеличавам zesílit skrue op for lauter drehen αυξάνω, δυναμώνω subir, más alto poner kõvemaks keerama زیاد کردن kääntää kovemmalle augmenter, mettre plus fort לְהַגבִּיר तेज़ करना pojačati, povećati felcsavar; (fel)erősít meningkatkan hækka aumentare, alzare 強める (소리·불꽃등을) 크게 하다 pagarsinti, sustiprinti pagriezt skaļāk radio menguatkan hoger draaien skru opp podkręcić aumentar a da mai tare прибавлять; увеличивать zosilniť povečati pojačati skruva upp, höja volymen เพิ่มเสียง artırmak, açmak 開大(收音机音量等) робити голоснішим; підсилювати آواز بڑھانا vặn to 开大(收音机音量等) How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in | ||||
|---|---|---|---|---|
|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Browser extension |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|