| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,803,929,731 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
stick |
Also found in: Medical, Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia | 0.01 sec. |
stick1 n 1. (Life Sciences & Allied Applications / Botany) a small thin branch of a tree 2. (Life Sciences & Allied Applications / Forestry) a. any long thin piece of wood b. such a piece of wood having a characteristic shape for a special purpose a walking stick a hockey stick c. a baton, wand, staff, or rod 3. an object or piece shaped like a stick a stick of celery a stick of dynamite 4. (Engineering / Aeronautics) See control stick 5. (Engineering / Automotive Engineering) Informal the lever used to change gear in a motor vehicle 6. (Transport / Nautical Terms) Nautical a mast or yard 7. (Communication Arts / Printing, Lithography & Bookbinding) Printing See composing stick 8. (Military) a. a group of bombs arranged to fall at intervals across a target b. a number of paratroops jumping in sequence 9. Slang a. verbal abuse, criticism I got some stick for that blunder b. physical power, force (esp in the phrase give it some stick) 10. (Fine Arts & Visual Arts / Furniture) (usually plural) a piece of furniture these few sticks are all I have 11. (Social Science / Human Geography) (plural) Informal a rural area considered remote or backward (esp in the phrase in the sticks) 12. (Life Sciences & Allied Applications / Forestry) (plural) W and NW Canadian informal the wooded interior part of the country 13. (Team Sports / Hockey (Field & Ice)) (plural) Hockey a declaration made by the umpire if a player's stick is above the shoulders 14. (Team Sports, other than specified) (plural) goalposts 15. (Law / Recreational Drugs) US obsolete a cannabis cigarette 16. a means of coercion 17. Informal a dull boring person 18. (usually preceded by old) Informal a familiar name for a person not a bad old stick in a cleft stick in a difficult position wrong end of the stick a complete misunderstanding of a situation, explanation, etc. vb sticks, sticking, sticked (Life Sciences & Allied Applications / Botany) to support (a plant) with sticks; stake [Old English sticca; related to Old Norse stikka, Old High German stecca] stick2 vb sticks, sticking, stuck 1. (tr) to pierce or stab with or as if with something pointed 2. to thrust or push (a sharp or pointed object) or (of a sharp or pointed object) to be pushed into or through another object 3. (tr) to fasten in position by pushing or forcing a point into something to stick a peg in a hole 4. (tr) to fasten in position by or as if by pins, nails, etc. to stick a picture on the wall 5. (tr) to transfix or impale on a pointed object 6. (tr) to cover with objects piercing or set in the surface 7. (when intr, foll by out, up, through, etc.) to put forward or be put forward; protrude or cause to protrude to stick one's head out of the window 8. (tr) Informal to place or put in a specified position stick your coat on this chair 9. to fasten or be fastened by or as if by an adhesive substance stick the pages together they won't stick 10. (tr) Informal to cause to become sticky 11. (when tr, usually passive) to come or cause to come to a standstill we were stuck for hours in a traffic jam the wheels stuck 12. (intr) to remain for a long time the memory sticks in my mind 13. (tr) Slang chiefly Brit to tolerate; abide I can't stick that man 14. (intr) to be reluctant 15. (tr; usually passive) Informal to cause to be at a loss; baffle, puzzle, or confuse I was totally stuck for an answer 16. (tr) Slang to force or impose something unpleasant on they stuck me with the bill for lunch 17. (tr) to kill by piercing or stabbing stick in one's throat (or craw) Informal to be difficult, or against one's conscience, for one to accept, utter, or believe stick one's nose into See nose [17] (Cookery) stick to the ribs Informal (of food) to be hearty and satisfying n 1. the state or condition of adhering 2. Informal a substance causing adhesion 3. Obsolete something that causes delay or stoppage See also stick around, stick at, stick by, stick down, stick out, stick to, stick together, stick-up, stick with, stuck [Old English stician; related to Old High German stehhan to sting, Old Norse steikja to roast on a spit] A number of paratroopers who jump from one aperture or door of an aircraft during one run over a drop zone. ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
stick1 noun 2. cane, staff, pole, rod, stake, switch, crook, baton, wand, sceptre Crowds armed with sticks and stones took to the streets. 3. (Slang) abuse, criticism, flak (informal), blame, knocking (informal), hostility, slagging (slang), denigration, critical remarks, fault-finding It's not motorists who give you the most stick, it's the general public. the sticks the middle of nowhere, the countryside, a backwater, the back of beyond, a godforsaken place He lived out in the sticks somewhere. stick2 verb 1. (Informal) put, place, set, position, drop, plant, store, lay, stuff, fix, deposit, install, plonk He folded the papers and stuck them in a drawer. 2. poke, dig, stab, insert, thrust, pierce, penetrate, spear, prod, jab, transfix They stuck a needle in my back. The knife stuck in his chest. 3. fasten, fix, bind, hold, bond, attach, hold on, glue, fuse, paste, adhere, affix Stick down any loose bits of flooring. 4. adhere, cling, cleave, become joined, become cemented, become welded The soil sticks to the blade and blocks the plough. 6. catch, lodge, jam, stop, clog, snag, be embedded, be bogged down, come to a standstill, become immobilized The dagger stuck tightly in the silver scabbard. 7. (Slang) tolerate, take, stand, stomach, endure, hack (slang), abide, bear up under How long did you stick that abuse for? stick at something keep at, continue, persist, see through, persevere in, plug away at (informal) You will find the diet hard at first, but stick at it. stick something out 1. offer, present, extend, hold out, advance, reach out, stretch out, proffer He stuck his hand out in welcome. 2. (Informal) endure, bear, put up with (informal), weather, take it (informal), see through, soldier on, last out, grin and bear it (informal) I know the job's tough, but try to stick it out a bit longer. stick to someone remain faithful, remain true, remain loyal He stuck to me through thick and thin. stick to something 1. keep to, persevere in, cleave to Stick to well-lit roads. Translations stick1 [stɪk] A. N 1. (= length of wood) → (trozo m de) madera f; (shaped) → palo m, vara f; (as weapon) → palo m, porra f; (= walking stick) → bastón m (Aer) (= joystick) → palanca f de mando (Hockey, Ice hockey etc) → palo m; (= drumstick) → palillo m (Mus) (= baton) → batuta f stick of furniture → mueble m to give sb the stick; take the stick to sb → dar palo a algn to use or wield the big stick → amenazar con el garrote policy of the big stick → política f de la mano dura policy of the stick and carrot → política f de incentivos y amenazas a stick to beat sb with → un arma con la que atacar a algn see also cleft B see also end A1 2. [of wax, gum, shaving soap] → barra f; [of celery] → rama f; [of dynamite] → cartucho m; [of bombs] → grupo m stick2 [stɪk] (stuck (vb: pt, pp)) A. VT 1. (with glue etc) → pegar, encolar he was sticking stamps into his album → pegaba sellos en su álbum to stick a poster on the wall → pegar un póster a la pared "stick no bills" → prohibido fijar carteles he tried to stick the crime on his brother → trató de colgar el crimen a su hermano 2. (= thrust, poke) → meter; (= stab) [+ sth pointed] → clavar, hincar he stuck his hand in his pocket → metió la mano en el bolsillo to stick a knife into a table → clavar un cuchillo en una mesa I've stuck the needle into my finger → me he clavado la aguja en el dedo see also nose A1 3. (= pierce) → picar to stick sb with a bayonet → herir a algn con bayoneta, clavar la bayoneta a algn to squeal like a stuck pig → chillar como un cerdo 4. (= place, put) → poner; (= insert) → meter stick it on the shelf → ponlo en el estante stick it in your case → mételo en la maleta we'll stick an advert in the paper → pondremos un anuncio en el periódico they stuck him on the committee → lo metieron en el comité you know where you can stick that! → ¡que te jodas! she told him he could stick his job → le dijo que se metiera el trabajo donde le cupiera 5. (esp Brit) (= tolerate) → aguantar I can't stick him → no lo aguanto I can't stick it any longer → no aguanto más 6. to be stuck 6.1. (= jammed) → estar atascado, estar atorado(esp LAm); (in mud etc) → estar atascado; [sth pointed] → estar clavado the mechanism was stuck → el mecanismo estaba atascado or bloqueado the window is stuck → se ha atrancado la ventana the lift is stuck at the ninth floor → el ascensor se ha quedado parado or colgado or atrancado en el piso nueve to be stuck fast (= jammed) → estar totalmente atascado or atorado; (in mud etc) → estar totalmente atascado; [sth pointed] → estar bien clavado 6.2. (= trapped) to be stuck in the lift → quedarse atrapado en el ascensor the car was stuck between two trucks → el coche estaba atrapado entre dos camiones the train was stuck at the station → el tren se quedó parado en la estación I'm stuck at home all day → estoy metida en casa todo el día we're stuck here for the night → tendremos que pasar aquí la noche he's stuck in France → sigue en Francia sin poder moverse he's stuck in a boring job → tiene un trabajo muy aburrido(y no puede buscarse otro) 6.3. (= have a problem) → estar en un apuro or aprieto I'm stuck (in crossword puzzle, guessing game, essay etc) → estoy atascado he's never stuck for an answer → no le falta nunca una respuesta the problem had them all stuck → el problema los tenía a todos perplejos 6.4. to be stuck with sth/sb → tener que aguantar algo/a algn I was stuck with him for two hours → tuve que soportar su compañía durante dos horas and now we're stuck with it → y ahora no lo podemos quitar de encima, y ahora no hay manera de deshacernos de eso 6.5. to be stuck on sb → estar enamorado de algn 7. to get stuck 7.1. to get stuck in the snow → quedar sin poderse mover en la nieve a bone got stuck in my throat → se me había clavado una espina en la garganta to get stuck fast (= jammed) → atascarse totalmente, atorarse totalmente(esp LAm); (in mud etc) → atascarse totalmente; [sth pointed] → clavarse bien B. VI 1. (= adhere) [glue, sticky object etc] → pegarse this stamp won't stick → este sello no se pega it stuck to the wall → quedó pegado a la pared the name seems to have stuck → el apodo se le pegó the charge seems to have stuck → la acusación no ha sido olvidada nunca to make a charge stick → hacer que una acusación tenga efecto 2. (= get jammed) → atascarse, atorarse(esp LAm); (in mud etc) → atascarse; [sth pointed] → quedar clavado, clavarse to stick fast in the mud → quedar clavado en el barro the door sticks in wet weather → en tiempo de lluvia la puerta se pega the bidding stuck at £100 → la puja no subió de las 100 libras that really sticks in my throat → eso me indigna the word "thanks" seems to stick in her throat → la palabra "gracias" no le sale de la boca 3. (= extend, protrude) the nail was sticking through the plank → el clavo sobresalía del tablón 5. (fig) (with prep or adv) just stick at it and I'm sure you'll manage it → no te amedrentes y al fin llegarás we'll all stick by you (= support you) → te apoyaremos todos; (= stay with you) → no te abandonaremos to stick close to sb → pegarse a algn, no separarse de algn it stuck in my mind → se me quedó grabado to stick to one's principles → seguir fiel a sus principios, aferrarse a sus principios to stick to a promise → cumplir una promesa she stuck to her decision → se plantó en su decisión decide what you're going to do, then stick to it → ¡decídete y no te dejes desviar! he stuck to his story → se mantuvo firme en su versión de los hechos let's stick to the matter in hand → ciñámonos al asunto, no perdamos de vista el tema principal I'd better stick to fruit juice → creo que seguiré con el zumo de frutas if I stick to a saltless diet, I'm fine → mientras siga una dieta sin sal voy bien let's stick to the main roads → vamos a seguir por carreteras principales stick with us and you'll be all right → quédate con nosotros y todo saldrá bien I'll stick with the job for another few months → seguiré con el trabajo unos meses más you'll have to stick with it → tendrás que seguir del mismo modo to stick to sb like a limpet or leech → pegarse a algn como una lapa see also gun A1 6. (= balk) she will stick at nothing to get what she wants → no se para en barras para conseguir lo que quiere he wouldn't stick at murder → hasta cometería un asesinato, no se arredraría ante el homicidio that's where I stick → yo de ahí no paso 7. (Cards) I stick; I'm sticking → me planto stick around VI + ADV → quedarse stick back VT + ADV stick down VT + ADV 3. (= write down) → apuntar(rápidamente) stick in VT + ADV 1. (= thrust in) [+ knife, fork etc] → clavar, hincar; [+ one's hand] → meter, introducir (= add, insert) → introducir, añadir 2. get stuck in! (= work) → ¡manos a la obra!; (= eat) → ¡atacar! let's get stuck in! (= work) → ¡(pongamos)manos a la obra!; (= eat) → ¡atacar! to get stuck into sth → meterse de lleno en algo stick on A. VT + ADV 1. [+ stamp, label] → pegar stick out A. VI + ADV 1. (= protrude) [balcony] → sobresalir; [nail] → sobresalir her feet stuck out over the end of the bed → sus pies asomaban por la punta de la cama his teeth stick out → tiene los dientes salidos his ears stick out → tiene las orejas de soplillo 2. (= be noticeable) → destacarse, resaltar it sticks out a mile → salta a la vista to stick out like a sore thumb → llamar la atención B. VT + ADV stick to VI + PREP see stick 2 B1, B5 stick together B. VI + ADV 2. [people] → mantenerse unidos, no separarse (fig) → cerrar las filas stick up A. VT + ADV B. VI + ADV 1. (= protrude) → sobresalir; [hair] → ponerse de punta, pararse(LAm) 2. to stick up for sb → defender a algn to stick up for o.s → hacerse valer to stick up for one's rights → hacer valer sus derechos, defender sus derechos stick [ˈstɪk] n (= piece of wood) → bâton m, bout m de bois I gathered some sticks to start the fire → J'ai ramassé des bouts de bois pour allumer le feu. to get hold of the wrong end of the stick (British) (fig) → comprendre de travers sticks npl (= backwoods) out in the sticks → en pleine cambrousse > to live out in the sticks → vivre en pleine cambrousse > vb [stuck] (pt, pp) vt vi (= adhere) → coller (= remain) → rester to stick in one's mind → rester gravé(e) dans l'esprit de qn That thought stuck in my mind → Cette pensée restait gravée dans mon esprit. (= get jammed) [door, lift] → se bloquer (= be embedded) [needle, knife] → s'enfoncer The knife stuck in the ground at his feet → Le couteau s'enfonça dans le sol à ses pieds. stick around vi (= stay nearby) → rester dans les paragesstick out vi vt sep [+ tongue] → tirer; [+ hand] → tendre Stick your tongue out and say "ah" → Tirez la langue et dites "ah". to stick it out (= persevere) → tenir le coup stick to vt fus (= adhere to) [stamp, sticker, dough] → coller à Knead the dough until it no longer sticks to your hands → Pétrissez la pâte jusqu'à ce qu'elle ne colle plus à vos mains. (= keep to) [+ agreement] → respecter; [+ one's word, promise] → tenir; [+ principles] → rester fidèle à; [+ story, facts] → s'en tenir à; [+ rules] → respecter Will you please stick to the facts → Veuillez vous en tenir aux faits. stick up vi → dépasser, sortirHer hair is sticking up BUT Elle a les cheveux dressés sur sa tête. stick up for vt fus (= stand up for) → défendrestick: stick celery n → Stangensellerie m stick control n (Aviat) → Knüppelsteuerung f stick: stick-on stick-out (US inf) adj → herausragend, Star- n → Star m (→ among unter +dat) stick pin n (US) → Krawattennadel f stick-to-it-ive adj (US inf) → zäh, hartnäckig stick-to-it-ive-ness n (US inf) → Zähigkeit f, → Hartnäckigkeit f stick-up n (inf) → Überfall m stick1 n → Stock m; (= twig) → Zweig m; (= conductor’s baton) → Taktstock m; (= hockey stick) → Schläger m; (= drumstick) → Schlegel m; it was used as a stick to beat us with (fig) → es wurde gegen uns verwendet; he might try to use the vote as a stick to beat striking coal miners with → vielleicht versucht er, die Abstimmung als Peitsche gegen die streikenden Bergarbeiter einzusetzen; to give somebody the stick, to take the stick to somebody → jdm eine Tracht Prügel geben; to give somebody/something some/a lot of stick (Brit inf: = criticize) → jdn/etw heruntermachen (inf) → or herunterputzen (inf); to take (a lot of) stick (Brit inf) → viel einstecken (müssen); just a few sticks of furniture → nur ein paar Möbelstücke; to carry a big stick (fig) → Macht haben; they adopted the policy of the big stick → sie holten den großen Knüppel raus (inf); to get hold of the wrong end of the stick (fig inf) → etw falsch verstehen ? carrot (of sealing wax, celery, rhubarb, dynamite) → Stange f; (of chalk, shaving soap) → Stück nt; (Aviat: = joystick) → Steuerknüppel m; (of bombs) → Bombenladung f → für Reihenabwurf; (Typ) → Winkelhaken m; a stick deodorant (Brit) a deodorant stick, a stick of deodorant → ein Deostift m; a stick of rock → eine Zuckerstange (Brit inf: = person) → Kerl m (inf); he’s/she’s a funny old stick → er/sie ist ein komischer Kauz; he’s/she’s such a dry old stick → er/sie ist ein solcher Stockfisch the sticks (Horse Racing inf) → die Hürden pl vt plants → stützen stick2 pret, ptp <stuck> vt (with glue etc) → kleben; to stick a stamp on something → eine Briefmarke auf etw (acc) → kleben; please stick the posters to the walls with pins → bitte die Poster mit Stecknadeln an den Wänden befestigen; is this glue strong enough to stick it? → wird dieser Klebstoff das halten?; to stick the blame on somebody → jdm die Schuld zuschieben (= pin) → stecken; he stuck a badge on his lapel → er steckte sich (dat) → ein Abzeichen ans Revers; he stuck a badge on her → er steckte ihr ein Abzeichen an (= jab) knife, sword etc → stoßen; he stuck a knife into her arm → er stieß ihr ein Messer in den Arm; he stuck a pin into his finger (accidentally) → er hat sich (dat) → mit einer Nadel in den Finger gestochen ? also stick in (inf: = place, put) → tun (inf); (esp in sth) → stecken (inf); stick it on the shelf → tus ins or aufs Regal; he stuck his head round the corner → er steckte seinen Kopf um die Ecke; to stick one’s hat on → sich (dat) → den Hut aufsetzen; he stuck a drink in my hand and a record on the turntable → er drückte mir ein Glas in die Hand und legte eine Platte auf; you know where you can stick that (inf) → du kannst mich am Arsch lecken! (vulg); I’ll tell him where he can stick his job! (inf) → den Job kann er sich (dat) → sonst wohin stecken (inf) (= decorate: with pearls) → besetzen vi (glue, burr etc) → kleben (→ to an +dat); to make a charge stick → genügend Beweismaterial haben; you’ll never make it stick! → damit kommen Sie nie durch!; how do they hope to make the charge stick? → wie wollen sie das (je) beweisen?; the name seems to have stuck → der Name scheint ihm/ihr geblieben zu sein (= become caught, wedged etc) → stecken bleiben; (drawer, window) → klemmen; the word “please” seems to stick in her throat → sie scheint das Wort „bitte“ nicht über die Lippen bringen zu können ? stuck (Cards) → halten (= project) his toes are sticking through his socks → seine Zehen kommen durch die Socken; we could see Manfred’s head sticking over the wall → wir sahen Manfreds Kopf über die Mauer gucken (inf); a narrow finger of land sticking into German territory → ein schmaler Landstreifen, der in deutsches Gebiet hineinragt stick [stɪk] (stuck (vb: pt, pp)) 1. n (gen) → bastone m; (twig) → ramoscello; (support for plants) → asticella, bastoncino; (of celery, rhubarb) → gambo; (of shaving soap) → stick m inv; (of dynamite) → candelotto to wave the big stick (fig) → fare il/la prepotente to get hold of the wrong end of the stick (fig) → fraintendere a few sticks of furniture → pochi mobili mpl sgangherati to live in the sticks (fam) → abitare a casa del diavolo to give sb stick (fig) → fare un cicchetto a qn 2. vt a. (with glue) → incollare to stick two things together → incollare due cose he was sticking stamps into his album → attaccava i francobolli nell'album she stuck the envelope down → incollò la busta b. (thrust, poke, hand) → ficcare; (sth pointed, pin, needle) → conficcare, piantare he stuck his hand in his pocket → ficcò una mano in tasca to stick a knife into sb → accoltellare qn e. to be stuck (door, window) → essere bloccato/a; (knife, screw) → essere incastrato/a it's stuck in my throat → mi si è conficcato in gola to be stuck with sb/sth (fam) → doversi sorbire qn/qc, dover sopportare qn/qc I'm stuck in bed → sono inchiodato a letto I'm stuck at home all day → sono bloccato a casa tutto il giorno 3. vi (glue, sticky object) → attaccarsi, appiccicarsi; (food, sauce) → attaccarsi; (get jammed, door, lift) → bloccarsi; (lock) → incepparsi; (in mud) → impantanarsi; (sth pointed) → conficcarsi it stuck to the wall → è rimasto attaccato al muro the nickname seems to have stuck (fam) → sembra che il soprannome gli (or le ) sia rimasto to stick to sb's wheel (Cycling) → incollarsi alla ruota di qn it stuck in my mind → mi è rimasto in mente she will stick at nothing to get what she wants → è capace di tutto per ottenere quello che vuole just stick at it and I'm sure you'll manage it → non mollare e sono sicuro che riuscirai a farlo stick by vi + prep (stand by) → stare vicino/a we'll all stick by you (support you) → siamo tutti con te stick in vt + adv (knife) → affondare; (pin, needle) → appuntare; (photo in album) → incollare, attaccare to get stuck in (fam) → impegnarsi seriamente I stuck in a few quotations from Shakespeare → ho inserito qua e là delle citazioni di Shakespeare stick on vt + adv (stamp, label) → incollare stick out 1. vi + adv a. (protrude) → sporgere; (be noticeable) → spiccare his teeth stick out → ha i denti sporgenti his ears stick out → ha le orecchie a sventola to stick out like a sore thumb → essere un pugno nell'occhio b. to stick out for sth → battersi per qc 2. vt + adv (tongue) → tirar fuori; (arm) → allungare; (head) → sporgere to stick it out (fam) → tener duro (one's word, promise) → mantenere (principles) → tener fede a (text) → rimanere fedele a (facts) → attenersi a decide what you're going to do, then stick to it → decidi il da farsi e poi fallo stick together vi + adv (people) → restare uniti; (things) → attaccarsi stick up 2. vt + adv b. (notice) → affiggere stick with vi + prep (carry on with) → attenersi a I'll stick with the job for another few months → continuerò a fare questo lavoro per qualche altro mese stick [stɪk] (stuck (vb: pt, pp)) 1. n (gen) → bastone m; (twig) → ramoscello; (support for plants) → asticella, bastoncino; (of celery, rhubarb) → gambo; (of shaving soap) → stick m inv; (of dynamite) → candelotto to wave the big stick (fig) → fare il/la prepotente to get hold of the wrong end of the stick (fig) → fraintendere a few sticks of furniture → pochi mobili mpl sgangherati to live in the sticks (fam) → abitare a casa del diavolo to give sb stick (fig) → fare un cicchetto a qn 2. vt a. (with glue) → incollare to stick two things together → incollare due cose he was sticking stamps into his album → attaccava i francobolli nell'album she stuck the envelope down → incollò la busta b. (thrust, poke, hand) → ficcare; (sth pointed, pin, needle) → conficcare, piantare he stuck his hand in his pocket → ficcò una mano in tasca to stick a knife into sb → accoltellare qn e. to be stuck (door, window) → essere bloccato/a; (knife, screw) → essere incastrato/a it's stuck in my throat → mi si è conficcato in gola to be stuck with sb/sth (fam) → doversi sorbire qn/qc, dover sopportare qn/qc I'm stuck in bed → sono inchiodato a letto I'm stuck at home all day → sono bloccato a casa tutto il giorno 3. vi (glue, sticky object) → attaccarsi, appiccicarsi; (food, sauce) → attaccarsi; (get jammed, door, lift) → bloccarsi; (lock) → incepparsi; (in mud) → impantanarsi; (sth pointed) → conficcarsi it stuck to the wall → è rimasto attaccato al muro the nickname seems to have stuck (fam) → sembra che il soprannome gli (or le ) sia rimasto to stick to sb's wheel (Cycling) → incollarsi alla ruota di qn it stuck in my mind → mi è rimasto in mente she will stick at nothing to get what she wants → è capace di tutto per ottenere quello che vuole just stick at it and I'm sure you'll manage it → non mollare e sono sicuro che riuscirai a farlo stick by vi + prep (stand by) → stare vicino/a we'll all stick by you (support you) → siamo tutti con te stick in vt + adv (knife) → affondare; (pin, needle) → appuntare; (photo in album) → incollare, attaccare to get stuck in (fam) → impegnarsi seriamente I stuck in a few quotations from Shakespeare → ho inserito qua e là delle citazioni di Shakespeare stick on vt + adv (stamp, label) → incollare stick out 1. vi + adv a. (protrude) → sporgere; (be noticeable) → spiccare his teeth stick out → ha i denti sporgenti his ears stick out → ha le orecchie a sventola to stick out like a sore thumb → essere un pugno nell'occhio b. to stick out for sth → battersi per qc 2. vt + adv (tongue) → tirar fuori; (arm) → allungare; (head) → sporgere to stick it out (fam) → tener duro (one's word, promise) → mantenere (principles) → tener fede a (text) → rimanere fedele a (facts) → attenersi a decide what you're going to do, then stick to it → decidi il da farsi e poi fallo stick together vi + adv (people) → restare uniti; (things) → attaccarsi stick up 2. vt + adv b. (notice) → affiggere stick with vi + prep (carry on with) → attenersi a I'll stick with the job for another few months → continuerò a fare questo lavoro per qualche altro mese v stick [stik] 1 to push (something sharp or pointed) into or through something She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me! steek يَغْرُز забождам propíchnout, píchat stikke stechen, stoßen χώνω, μπήγω pistma, torkama فرو كردن pistää enfoncer לִתקוֹעַ चुभाना, घुसेड़ना, भौंकना probosti, zabosti szúr menusukkan stinga, reka mettere; infilare 突く (뭔가 뾰족한 것으로) 찌르다 (į)smeigti, (per)durti []durt; pārdurt menusuk steken stikke wpychać, wtykać espetar a împinge втыкать prepichnúť, pichať zabosti zabosti sticka, köra ปักให้แน่น batırmak 以(尖物)插入 встромляти, вколювати چبھونا đâm, thọc, chọc 以(尖物)插入 2 (of something pointed) to be pushed into or through something Two arrows were sticking in his back. steek يَطْعَن، يُدْخَل في бода (v)bodnout stikke ud stecken είμαι καρφωμένος, μπηγμένος (millegi küljes) rippuma سوراخ كردن törröttää transpercer לְהִיתָקַע छेदना, छेदित करना, भेदन करना stršiti, viriti döf menusuk stinga(st) piantare, conficcare ささる (뭔가 뾰족한 것으로) 관통 당하다 kyšoti iedurties menusuk steken stikke (ut) tkwić cravar a străpunge протыкать; вонзать(ся) (za)bodnúť zadreti zabosti sticka ปัก batırılmak 刺,貫穿 стирчати چبھنا cắm 刺,贯穿 3 to fasten or be fastened (by glue, gum etc) He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck. vasbly يُلْصِق залепям (се) přilepit, slepit, zůstat klæbe; hænge fast kleben (bleiben) κολλώ kinnitama, külge jääma چسباندن kiinnittää, tarttua coller לְהַדבִיק, לְהִידָבֵק मारना prionuti, zalijepiti se ragaszt; ragad merekatkan festa, líma attaccare, incollare くっつく 붙이다 klijuoti(s), priklijuoti, suklijuoti, prilipti pielīmēt; pielipt; salipt melekat plakken klistre; klebe; lime; bli sittende kleić się, przylegać colar a lipi наклеивать; приклеивать(ся) (pri)lepiť; zostať nalepiti prilepiti klistra, limma, fästa, fastna ติดให้แน่น yapış(tır)mak 黏貼 приклеювати; наклеювати چسپاں کرنا dán, dính 粘贴 4 to (cause to) become fixed and unable to move or progress The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck. vassit يَعْلَق، يُغَرِّز засядам uváznout sidde fast; blive hængende steckenbleiben κολλώ, μαγκώνω, φρακάρω kinni kiiluma, jänni jääma نصب كردن juuttua se coincer לְהִיתָקַע अटक जाना, रूक जाना zaglibiti, zapeti elakad tidak bisa bergerak festast restare, rimanere; bloccarsi 動かなくなる (자동차 등이 진흙 등에) 빠지다, (붙박이장 등이) 열리지 않는다, (무슨 문제에) 막히다 įstrigti, užsikirsti, įklimpti iestrēgt; iestigt; iesprūst tersekat vastzitten sitte fast, sette til veggs utknąć, zaciąć się ficar preso a se înţepeni застревать uviaznuť zatakniti (se) zaglaviti se fastna ติดแน่น saplanmak, sıkış(tır)mak 阻塞 застряти, загрузнути جمانا làm sa lầy, làm vướng mắc 阻塞 n sticker an adhesive label or sign bearing eg a design, political message etc, for sticking eg on a car's window etc The car sticker read `Blood donors needed'. plakker مُلْصَق афиш nálepka klistermærke; streamer der Aufkleber αυτοκόλλητη ετικέτα, αυτοκόλλητο kleebis برچسب tarra autocollant מִדבָּקָה रख देना, रख लेना naljepnica matrica stiker límmiði adesivo ステッカー 스티커 lipdukas uzlīme pelekat plakkertje etikett, klistremerke naklejka autocolante autocolant этикетка; наклейка nálepka nalepka nalepnica klistermärke ฉลากติด çıkartma, etiket 張貼物 афіша, оголошення چسپندہ nhãn dính có hình 张贴物 adj sticky 1 able, or likely, to stick or adhere to other surfaces He mended the torn book with sticky tape; sticky sweets. plakkerig دَبِق، لَزج лепкав lepící, lepivý klæbe-; klistret klebrig κολλώδης, κολλητικός kleep-, kleepuv چسبنده tahmea, liima- collant דָבִיק अनुदार, चिपचिपा, लसलसा ljepljiv ragadós lengket lím-, sem límir/límist autoadesivo; gommoso ねばねばする 점착성이 있는 lipnus lipīgs; līpošs melekat kleverig lim-, klebrig klejący, lepki pegajoso adeziv клейкий; липкий lepiaci, lepkavý lepljiv lepljiv klibbig, kladdig, häft- เหนียว yapıştırıcı, yapışkan 膠黏的 липкий, клейкий چپکنے والا dính, nhớp nháp 胶粘的 2 (of a situation or person) difficult; awkward. moeilik صَعْب، مُرْبِك проблематичен otravný penibel heikel δύσκολος keeruline, täbar پر دردسر hankala épineux קָשֶה कठिन neugodan, škakljiv nehéz; nehézkes sulit erfiður difficile やっかいな (상황, 사람이) 난처한 keblus, sunkus nepatīkams; grūts kesusahan benard vanskelig, vrien niezręczny difícil delicat неприятный; несговорчивый nepríjemný, trápny težaven nezgodan besvärlig, kinkig น่าลำบากใจ; อึดอัด tatsız 尷尬的 важкий, скрутний مشکل صورتحال یا غیر دلچسپ شخص khó khăn, vụng về 尴尬的 adv stickily plakkerig بِصُعوبَه، بإرْباك، بالتِصاق неотстъпчиво lepkavě penibelt klebrig κολλητικά, δύσκολα kleepuvalt چسبناكي tahmeasti de manière collante בְּצוּרָה דְבִיקָה चिपचिपेपन से, अनुदारता से , कठिनाई से ljepljivo ragadósan, nyúlósan; nehézkesen secara lengket með límandi hætti appiccicosamente べたべたと 찐득찐득하게 sunkiai lipīgi; nepatīkami; grūti melekit kleverig klebrig, vrient lepko viscosamente ca adeziv липко lepkavo lepljivo nezgodno klibbigt อย่างติดแน่น yapışkan şekilde 不自然地 липко چپکتے ہوءے khó khăn, dính 不自然地 n stickiness plakkerigheid إلتِصاق، دَبِقِيَّه، إرْتِباك неотстъпчивост lepkavost penibelhed die Klebrigkeit κολλητικότητα, δυσκολία kleepuvus چسبندگي tahmeus caractère collant דְבִיקוּת चिपचिपापन, कठिनाई, अनुदारता ljepljivost ragadósság, nyúlósság; nehézkesség kelengketan e-ð sem límir/límist vischiosità 粘着 끈적거림 keblumas lipīgums; grūtums lekatan kleverigheid klebrighet; vanskelighet lepkość viscosidade caracter adeziv липкость lepkavosť lepljivost nezgodnost klibbighet การติดแน่น yapışkanlık 尷尬 в'язкість, липкість چپکنے کی صلاحیت sự khó khăn, dính 尴尬 sticking-plaster, plaster n stick-in-the-mud a person who never does anything new. sukkelaar لا يَعْمَل أي شَيء جَديد، مُتَمَسِّك بالتَّقاليد القَديمَه задръстеняк staromilec dødbider die Schlafmütze κολλημένος, ξενέρωτος puruvanameelne tüüp آدم محافظه كار patavanhoillinen tyyppi encroûté/-ée דוֹרֵך בַּמָקוֹם रूढ़िवाद, दकियानूस osoba koja nikad ne radi ništa novo maradi (ember) orang ortodoks forpokaður maður retrogrado ぐず 시대에 뒤진사람 seno raugo/senamadis žmogus stagnāts; atpalicis cilvēks orang ortodoks conservatieveling tørrpinne, stabeis konserwatysta bota-de-elástico lasă-mă să te las рутинёр staromilec zakrknjenec zadrta osoba stofil, bakåtsträvare คนที่ไม่เคยทำอะไรใหม่ ๆ tutucu/gerici kimse 墨守成規者 відстала, замшіла людина ایسا شخص جو کبھی کوءی نءی چیز نہیں کرتا ہے người bảo thủ, chậm tiến 墨守成规者 come to a sticky end to have an unpleasant fate or death. onaangenaam tot einde kom يواجِه نِهايَة سَيِّئَهً أو مصيرا صَعْبا завършвам зле špatně skončit få et ubehageligt endeligt ein schlimmes Ende nehmen έχω κακό τέλος acabar mal halvasti lõppema بد عاقبت شدن kohdata ikävä loppu finir mal לָמוּת מִיתָה נוֹרָאָה बर्बादी, अवमान, मृत्यु इत्यादि को अन्त तक सहना nastradati gyászos vége lett mati mengenaskan enda illa (fare una brutta fine) 不幸な結果になる 비참하게 끝나다, 불명예스럽게 되다 gauti galą, susilaukti liūdno likimo ņemt nelabu galu mati dengan tidak menyenangkan slecht aflopen met ende/gå galt med źle skończyć acabar mal a se termina rău плохо кончить zle skončiť slabo končati imati nesrećnu sudbinu sluta illa, få ett sorgligt slut มีโชคชะตาที่ไม่ดี felâkete sürüklenmek 苦命的 погано закінчити ناخوشگوار اختتام ہونا kết thúc thảm hại 苦命的 stick at to persevere with (work etc) He must learn to stick at his job. aanhou يُثابِر постоянствам vytrvat u holde fast ved durchhalten επιμένω, αφοσιώνομαι perseverar, perseguir en visalt jätkama پشتكار به خرج دادن jatkaa sisukkaasti/sinnikkäästi/hellittämättä s'acharner à לְהַתמִיד में लगे रहना, हिचकना ustrajati kitartóan csinál vmit tekun halda sig við perseverare in こつこつやる 꾸준히 하다 stengtis iš visų jėgų būt neatlaidīgam kekal doorzetten holde fast på trwać przy, trzymać się agarrar-se a a persevera (în) упорно работать vydržať pri vztrajati držati se hålla fast vid ยังอดทนต่อ sebat etmek 堅持 вперто продовжувати اپنے کام سے کام رکھنا miệt mài làm 坚持 stick by to support or be loyal to (a person) His friends stuck by him when he was in trouble. lojaal bly يُؤَيِّد، يَدْعَم оставам лоялен podpořit støtte treu bleiben υποστηρίζω, παραστέκομαι mantenerse fiel, cumplir (con) toetama, truuks jääma جانبداري كردن pysyä uskollisena soutenir לִתמוֹך सहारा देते रहना podržavati, biti uz nem hagy cserben setia styðja dyggilega (restare al fianco) 支持する (~에) 충실하다 (pa)remti, užstoti būt uzticīgam; turēties kopā ar; atbalstīt setia bijstaan holde fast ved, være trofast mot stać przy apoiar a susţine поддерживать podporiť podpirati biti uz hålla fast vid, förbli ngn trogen จงรักภักดีกับ sadık/bağlı kalmak 忠於 підтримувати کسی کا وفادار رہنا یا حمایت کرنا trung thành với 忠于 stick it out to endure a situation for as long as necessary. verduur يَتَحَمَّل المَوْقِف изтърпявам vydržet holde ud til det sidste etwas aushalten αντέχω μέχρι τέλους aguantar välja kannatama تحمل كردن sietää loppuun saakka tenir le coup לְהַחֲזִיק מַעֲמָד जब तक आवश्यक है किसी स्थिति में लगे रहना izdržati, ne popustiti végig kitart bertahan þrauka resistere がんばり抜く 끝까지 버티다 ištverti iki galo izturēt līdz galam bertahan volhouden holde ut til det siste wytrzymywać do końca aguentar a suporta вытерпеть vydržať vzdržati podneti hålla (härda) ut พยุงสถานการณ์ให้ยาวเท่าที่จำเป็น sonuna kadar dayanmak 堅持到底 стояти до кінця برداشت کرنا chịu đựng đến cùng 坚持到底 stick out 1 to (cause to) project; His front teeth stick out; He stuck out his tongue. uitsteek يَمُدُّ لِسانَه издавам напред vyčuchat; vystrčit stikke ud herausstehen, -strecken προεξέχω, βγάζω προς τα έξω sobresalir esile ulatuma, välja lükkama بيرون زدن pistää esiin, työntää ulos (se) sortir לִבלוֹט बाहर निकालना isplaziti, isturiti kiáll; kinyújt menonjol skaga fram; stinga út (úr sér) sporgere; tirare fuori 突き出る 튀어나오다 atsikišti, iškišti izvirzīt (uz priekšu); izbāzt; izvirzīties; izspiesties menjelirkan uitsteken stikke fram/ut; rekke (ut) wystawać, wystawiać, wytykać tornar/ser saído a scoate торчать; высовывать(ся) vytŕčať; vyplaziť (po)moleti ven štrčati sticka ut ยื่นออกมา uzanmak, çıkmak, uzatmak, çıkarmak 凸出,伸出 висовуватися; стирчати نکلا ہوا chìa ra, nhô ra 凸出,伸出 2 to be noticeable She has red hair that sticks out in a crowd. uitstaan يَبْرُز изпъквам být nápadný skille sig ud hervorstechen ξεχωρίζω destacarse silma torkama بسيار واضح و آشكار بودن herättää huomiota ressortir לְהִתבַּלֵט स्पष्ट होना stršiti, isticati se feltűnik mencolok vera áberandi spiccare 目立つ 뛰어난 išsiskirti izcelties menyerlah opvallen være påfallende, stikke seg ut wyróżniać się sobressair a ieşi în evidenţă выделяться byť nápadný izstopati štrčati falla i ögonen, vara påfallande เห็นได้ชัด göze çarpmak 顯眼 виділятися نمایاں ہونا dễ nhận thấy 显眼 stick one's neck out to take a risk. 'n risiko loop يُجازِف поемам риск riskovat løbe en risiko den Kopf riskieren παίρνω ρίσκο jugarse el tipo riskima خود را به خطر انداختن ottaa riski trop s'avancer לְהִסתַכֵּן जोखिम उठाना riskirati veszélyes dolgot kockáztat mengambil risiko taka áhættu (rischiare il collo) 危険をおかす 위험을 무릅쓰다, 위험을 초래하다 surizikuoti riskēt mengambil risiko zijn nek uitsteken våge, ta sjansen narażać się na ryzyko arriscar-se a risca лезть на рожон riskovať tvegati rizikovati utsätta sig för obehag, ta en risk เสี่ยง riske girmek 冒險 ставити себе під удар خطرہ اٹھانا mạo hiểm 冒险 stick to/with not to abandon We've decided to stick to our previous plan; If you stick to me, I'll stick to you. nie oorgee nie يَتَمَسَّك بِ придуржам се към zůstat při, neopustit holde fast ved; holde sig til stehen zu προσκολλώμαι, δεν εγκαταλείπω seguir con kindlaks jääma پايبند بودن pysyä uskollisena s'en tenir à לִהיוֹת נֶאֱמָן का साथ देते रहना, नहीं छोड़ना ostati vjeran ragaszkodik (vkihez, vmihez) setia halda sig við (restare fedele a) 捨てない (~)을 고수하다 laikytis, neapleisti turēties pie mengikut blijven bij stå/holde fast ved trzymać się manter-se fiel a rămâne cu придерживаться zostať pri držati se koga/česa držati nečiju stranu hålla sig till, hålla fast vid ติดกับ bağlı kalmak, vazgeçmemek 堅持,黏著 дотримуватися قاءم رہنا bám lấy, kiên trì 坚持,粘着 stick together 1 to (cause to) be fastened together We'll stick the pieces together; The rice is sticking together. vasplak يُغَرِّي، يُلْصِق залепвам slepit lime; klistre sammen zusammenkleben (συγ)κολλώ pegarse kinnitama, kleepuma دو جان در يك بدن بودن tarttua yhteen, kiinnittää yhteen coller (ensemble) לְלַכֵּד एक-दूसरे के प्रति वफादार रहना sastaviti, zalijepiti összeragaszt; összeáll merekatkan líma/festa saman incollare, attaccarsi くっつく 함께뭉치다 suklijuoti, sulipti sastiprināt; salipt menjadi satu samenkleven lime sammen; klebe seg zlepiać (się) grudar(-se) a rămâne împreună склеивать(ся) zlepiť zlepiti držati se zajedno klistra, limma, fästa, klibba ยึดไว้ด้วยกัน bağla(n)mak, yapış(tır)mak 黏在一起 склеювати چیزوں کا ایک دوسرے سے چپکنا gắn bó với nhau 粘在一起 2 (of friends etc) to remain loyal to each other They've stuck together all these years. lojaal bly يَبْقى مُخْلِصا поддържам táhnout spolu holde sammen zusammenhalten ενωμένοι, πιστοί ο ένας στον άλλον mantenerse juntos/unidos ühte hoidma پشت يكديگر را خالي نكردن pitää yhtä se serrer les coudes לְהִישָאֵר מְלוּכָּדִים साथ रहना držati se zajedno összetart setia halda saman (rimanere uniti) 助け合う (친구 등이) 서로에 대한 충실함을 유지하다 būti drauge, nesiskirti būt nešķiramiem draugiem; turēties kopā setia bij elkaar blijven holde sammen trzymać się razem manter-se unido a rămâne alături de стоять друг за друга držať spolu držati skupaj držati se zajedno hålla [] จงรักภุกดีซึ่งกันและกัน bağlı/sadık kalmak (朋友)相互忠實 підтримувати один одного ایک دوسرے کا ساتھ دینا trung thành và đoàn kết (朋友)相互忠实 stick up for to speak in defence of (a person etc) When my father is angry with me, my mother always sticks up for me. verdedig يُدافِع عن застъпвам се přimluvit se za tage i forsvar sich einsetzen für υπερασπίζομαι defender (kellegi) poolt olema از كسي دفاع كردن pitää jonkun puolta prendre le parti de לְהָגֵן עַל- का पक्ष लेना, के पक्ष में बोलना zauzeti se vkinek a pártját fogja membela tala máli (e-s) (prendere le parti/difese di) 弁護する 변호하다 užstoti aizstāvēt mempertahankan het opnemen voor ta i forsvar wstawiać się za defender a apăra заступаться (за кого-л.) prihovoriť sa za braniti koga braniti försvara สนับสนุน savunmak, arka çıkmak 為...辯護 захищати حمایت کرنا bênh vực 为...辩护 stick2 n stick [stik] 1 a branch or twig from a tree They were sent to find sticks for firewood. tak غُصْن съчка větev gren; kvist der Zweig ξυλαράκι ramita kepp, oks تكه چوب keppi brindille עָנָף लाठी, डंडा šiblje, pruće gally ranting kayu spÿta, kvistur, sprek bastoncello, stecco 枝 가지 pagalys, šakalys žagars kayu tak pinne, tørrkvist patyk ramo rămurică вет(оч)ка; прут konár veja grančica pinne, kvist แท่งไม้ çubuk 枝條 гілочка, гілка درخت کی ٹہنی que củi 枝条 2 a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick. stok, staf عَصا бастун hůl stok; -stok; stav; -stav; -stik der Stock ραβδί, μπαστούνι bastón kepp, pulk عصا keppi, maila, kapula canne; baguette, etc. מַקֵל लकड़ी štap, palica bot tongkat (göngu)stafur; kylfa bastone; bacchetta 杖 (어떤 용도의) 스틱 lazda, lazdelė svečturi tongkat stok stokk; kølle; (tromme)stikke; (lyse)stake kij, laska pau baston; baghetă палочка; трость;клюшка; подсвечник palica palica štap käpp, klubba, pinne, []stake ไม้เท้า sopa, değnek 手杖,...棍 палиця; прут چھڑی cái gậy 手杖,...棍 3 a long piece a stick of rhubarb. stok قَضيب пръчка stvol stang der Stengel κλαδί, ματσούκι palo, vara kaigas, kang قطعه varsi, tanko tige חֲתִיכָה बत्ती सलाई, वर्तिका šipka, prut szár bilah stöngull gambo; stecca 棒 긴 막대 lazda, stiebas stublājs; garš gabals; stienītis sesuatu yang panjang stok stang laska pedaço tulpină стебель stvol steblo dug komad stång, bit, stjälk แท่ง sap 莖 паличка کسی چیز کا لمبا پتلا ٹکڑا cán 茎 get (hold of) the wrong end of the stick to misunderstand a situation, something said etc. verkeerd verstaan يُسيء فَهْم المَوْقِف заблуждавам се špatně pochopit få helt galt fat i noget die Sache falsch verstehen παρανοώ, παρεξηγώ coger el rábano por las hojas valesti mõistma غلط فهميدن ymmärtää väärin mal comprendre לְהָבִין לא נָכוֹן गलत समझना pogrešno shvatiti neku situaciju félreérti a helyzetet salah paham misskilja fraintendere 誤解する 오해하다 ne taip suprasti pārprast salah faham het bij het verkeerde eind hebben være på feil spor rozumieć na opak compreender mal a nu înţelege превратно понять zle pochopiť napačno razumeti pogrešno shvatiti situaciju få alltihop om bakfoten เข้าใจผิด bir şeyi yanlış anlamak 誤解 неправильно зрозуміти کسی چیز کو غلط سمجھنا hiểu nhầm tình hình, cái gì ai nói 误解 stick → عصا, يلتصق klacek, uvíznout pind, stikke kleben, Stock κλαρί, κολλάω palo, pegar keppi, työntyä bâton, coller štap, zabosti bastone, conficcare 棒切れ, 突き刺さる 나뭇가지, 찔리다 stok, vastzitten pinne, stikke (inn i) patyk, wbić się colar, pau постоянно ассоциироваться, прут pinne, sticka แทง, ไม้เท้า sopa, yapışmak cắm, cành nhỏ 棒, 被戳入 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in |
|---|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|