| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 3,919,772,973 visitors served. |
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
stand |
Also found in: Medical, Legal, Encyclopedia | 0.02 sec. |
|
|
stand [stænd] vb stands, standing, stood (mainly intr) 1. (also tr) to be or cause to be in an erect or upright position 2. to rise to, assume, or maintain an upright position 3. (copula) to have a specified height when standing to stand six feet 4. to be situated or located the house stands in the square 5. to be or exist in a specified state or condition to stand in awe of someone 6. to adopt or remain in a resolute position or attitude 7. (may take an infinitive) to be in a specified position I stand to lose money in this venture he stands high in the president's favour 8. to remain in force or continue in effect whatever the difficulties, my orders stand 9. to come to a stop or halt, esp temporarily 10. (of water, etc.) to collect and remain without flowing 11. (often foll by at) (of a score, account, etc.) to indicate the specified position of the parties involved the score stands at 20 to 1 12. (also tr; when intr, foll by for) to tolerate or bear I won't stand for your nonsense any longer I can't stand spiders 13. (tr) to resist; survive to stand the test of time 14. (tr) to submit to to stand trial 15. (Government, Politics & Diplomacy) (often foll by for) Chiefly Brit to be or become a candidate will he stand for Parliament? 16. (Mathematics & Measurements / Navigation) to navigate in a specified direction we were standing for Madeira when the storm broke 17. (Individual Sports & Recreations / Hunting) (of a gun dog) to point at game 18. (Military) to halt, esp to give action, repel attack, or disrupt an enemy advance when retreating 19. (Life Sciences & Allied Applications / Breeds) (of a male domestic animal, esp a stallion) to be available as a stud 20. (Communication Arts / Printing, Lithography & Bookbinding) (also tr) Printing to keep (type that has been set) or (of such type) to be kept, for possible use in future printings 21. (tr) Informal to bear the cost of; pay for to stand someone a drink stand a chance to have a hope or likelihood of winning, succeeding, etc. stand fast to maintain one's position firmly stand one's ground to maintain a stance or position in the face of opposition stand still a. to remain motionless b. (foll by for) US to tolerate I won't stand still for your threats stand to (someone) Irish informal to be useful to (someone) your knowledge of English will stand to you n 1. the act or an instance of standing 2. an opinion, esp a resolutely held one he took a stand on capital punishment 3. a halt or standstill 4. a place where a person or thing stands 5. (Life Sciences & Allied Applications / Agriculture) Austral and NZ a. a position on the floor of a shearing shed allocated to one shearer b. the shearing equipment belonging to such a position 6. (Miscellaneous Technologies / Building) a structure, usually of wood, on which people can sit or stand 7. (Fine Arts & Visual Arts / Furniture) a frame or rack on which such articles as coats and hats may be hung 8. (Fine Arts & Visual Arts / Furniture) a small table or piece of furniture where articles may be placed or stored a music stand 9. (Fine Arts & Visual Arts / Furniture) a supporting framework, esp for a tool or instrument 10. (Business / Commerce) a stall, booth, or counter from which goods may be sold 11. (Business / Commerce) an exhibition area in a trade fair 12. a halt to give action, etc., esp one taken during a retreat and having some duration or some success 13. (Team Sports / Cricket) Cricket an extended period at the wicket by two batsmen 14. (Life Sciences & Allied Applications / Botany) a growth of plants in a particular area, esp trees in a forest or a crop in a field 15. (Performing Arts / Theatre) a stop made by a touring theatrical company, pop group, etc., to give a performance (esp in the phrase one-night stand) 16. (Miscellaneous Technologies / Building) South African a plot or site earmarked for the erection of a building 17. (Individual Sports & Recreations / Shooting) (of a gun dog) the act of pointing at game 18. (Military / Arms & Armour (excluding Firearms)) a complete set, esp of arms or armour for one man Stand a suit or set, as of soldiers, clothes; a suit of armour; a hive of bees; a stud of horses; an assemblage of game birds. Examples: stand of armour (a suit); of bees; of bells, 1534; of birds, 1881; of sugar cane, 1887; of clothes; of planted cotton, 1904; of flamingoes; of horses, 1711; of chain mail, 1896; of needles (set of four); of pikes, 1598; of gold plover, 1882; of plovers; of timber, 1767; of trees; of wheat, 1868.
ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
stand verb 1. be upright, be erect, be vertical, be on your feet She was standing beside my bed staring down at me. 2. get to your feet, rise, stand up, straighten up, pick yourself up, find your feet Becker stood and shook hands with Ben. 3. be located, be, sit, be found, perch, nestle, be positioned, be sited, be perched, be situated or located The house stands alone on top of a small hill. 4. be valid, apply, be in force, hold good, continue, stay, exist, prevail, remain valid, remain effective, remain in operation The supreme court says the convictions still stand. 5. put, place, position, set, mount, lean, prop Stand the plant in the open in a sunny, sheltered place. 7. resist, endure, withstand, wear (Brit. slang), weather, undergo, defy, tolerate, stand up to, hold out against, stand firm against Ancient wisdom has stood the test of time. 8. tolerate, bear, abide, suffer, stomach, endure, brook, hack (slang), submit to, thole (dialect) He hates vegetables and can't stand curry. 9. take, bear, handle, cope with, experience, sustain, endure, undergo, put up with (informal), withstand, countenance I can't stand any more. I'm going to run away. noun 1. position, attitude, stance, opinion, determination, standpoint, firm stand His tough stand won some grudging admiration. 3. grandstand The people in the stands are cheering with all their might. 4. support, base, platform, place, stage, frame, rack, bracket, tripod, dais, trivet The teapot came with a stand to catch the drips. stand aside not participate, stand by, sit tight, sit on the fence, watch, look on, turn a blind eye, bide your time, let well alone Ireland stood aside and refused to get involved in this conflict. stand by 1. be prepared, wait, stand ready, prepare yourself, wait in the wings Stand by for details. 2. look on, watch, not lift a finger, wait, turn a blind eye, procrastinate, not stir, let things take their course, let well alone The police just stood by and watched as the missiles rained down on us. stand by someone support, back, champion, defend, take (someone's) part, uphold, befriend, be loyal to, stick up for (informal) I wouldn't break the law for a friend, but I would stand by her if she did. stand by something support, maintain, defend, champion, justify, sustain, endorse, assert, uphold, vindicate, stand up for, espouse, speak up for, stick up for (informal) The decision has been made and I have got to stand by it. stand down resign, leave, quit, abdicate, give in your notice, call it a day or night Profits plunged and he stood down as chairman last January. stand for something verb 1. (Informal) tolerate, suffer, bear, endure, put up with, wear (Brit. informal), brook, lie down under (informal) It's outrageous, and we won't stand for it any more. stand in for someone be a substitute for, represent, cover for, take the place of, replace, understudy, hold the fort for, do duty for, deputize for I had to stand in for her on Tuesday when she didn't show up. stand out 1. be conspicuous, be striking, be prominent, be obvious, be highlighted, attract attention, catch the eye, be distinct, stick out like a sore thumb (informal), stare you in the face (informal), be thrown into relief, bulk large, stick out a mile (informal), leap to the eye Every tree, wall and fence stood out against dazzling white fields. 2. be better, eclipse, overshadow, be superior, steal the show, outshine He played the violin, and he stood out from all the other musicians. stand someone up let down, leave stranded, leave in the lurch We were to have dinner yesterday evening, but he stood me up. stand up be plausible, be convincing, hold up, hold water, carry weight, wash (informal), bear scrutiny He made wild accusations that did not stand up in court. stand up for something or someone support, champion, defend, uphold, side with, stick up for (informal), come to the defence of They stood up for what they believed to be right. stand up to something or someone Translations stand [stænd] (stood (vb: pt, pp)) A. N 1. (= position) → posición f, puesto m to take up a stand near the door → colocarse cerca de la puerta 2. (fig) (= stance) → actitud f, postura f to take a stand on an issue → adoptar una actitud hacia una cuestión to take a firm stand → adoptar una actitud firme 3. (Mil) the stand of the Australians at Tobruk → la resistencia de los australianos en Tobruk Custer's last stand → la última batalla del General Custer to make a stand → hacer parada, plantarse to make or take a stand against sth → oponer resistencia a algo see also one-night stand 4. (for taxis) → parada f (de taxis) 6. (= newspaper stand) → quiosco m, puesto m (esp LAm); (= market stall) → puesto m; (in shop) → estante m, puesto m; (at exhibition) → caseta f, stand m; (= bandstand) → quiosco m 7. (Sport) (= grandstand) → tribuna f 8. (Jur) → estrado m to take the stand (esp US) (= go into witness box) → subir a la tribuna de los testigos; (= give evidence) → prestar declaración 10. (= erection) → empalme m 11. = standstill B. VT 1. (= place) → poner, colocar to stand sth against the wall → apoyar algo en la pared to stand a vase on a table → poner un florero sobre una mesa 2. (= withstand) → resistir it won't stand serious examination → no resistirá un examen detallado it won't stand the cold → no resiste el or al frío his heart couldn't stand the shock → su corazón no resistió el or al choque to stand one's ground → mantenerse firme, plantarse if you can't stand the heat, get out of the kitchen → si no puedes lidiar el toro, quítate de en medio 3. (= tolerate) → aguantar I can stand anything but that → lo aguanto todo menos eso I can't stand it any longer! → ¡no aguanto más! I can't stand Debussy → no aguanto a Debussy I can't stand (the sight of) him → no lo aguanto, no lo puedo tragar I can't stand waiting for people → no aguanto or soporto que me hagan esperar see also chance A3 C. VI 1. (= be upright) → estar de pie or derecho, estar parado(LAm) he could hardly stand → hasta tenía problemas para ponerse de pie the house is still standing → la casa sigue en pie we must stand together (fig) → debemos unirnos or ser solidarios to stand on one's own two feet → valerse por sí mismo, defenderse solo(LAm) to stand tall → pisar fuerte see also ease A4 3. (= stay, stand still) they were standing at the bar → estaban juntos al bar to stand in the doorway → estar en la puerta don't just stand there, do something! → ¡no te quedes ahí parado, haz algo! they stood patiently in the rain → se quedaron esperando pacientemente bajo la lluvia to stand talking → seguir hablando, quedarse a hablar we stood chatting for half an hour → charlamos durante media hora, pasamos media hora charlando stand and deliver! → ¡la bolsa o la vida! he left the others standing → dejó a todos atrás or (LAm) parados 4. (= tread) to stand on sth → pisar algo you're standing on my foot → me estás pisando he stood on the beetle → pisó el escarabajo he stood on the brakes (Aut) → pisó el freno a fondo 5. (= measure) → medir he stands a good six feet → mide seis pies largos the tower stands 50m high → la torre tiene 50m de alta the mountain stands 3,000m high → la montaña tiene una altura de 3.000m 6. (= have reached) the thermometer stands at 40° → el termómetro marca 40 grados the record stands at ten minutes → el record está en diez minutos, el tiempo récord sigue siendo de diez minutos sales are currently standing at two million → las ventas ya han alcanzado los dos millones sales stand at five per cent more than last year → las ventas han aumentado en un cinco por cien en relación con el año pasado 7. (= be situated) → encontrarse, ubicarse(LAm) it stands beside the town hall → está junto al ayuntamiento 8. (= be mounted, based) → apoyarse 9. (= remain valid) [offer, argument, decision] → seguir en pie or vigente my objection still stands → mis reservas siguen en pie the contract stands → el contrato sigue en vigor the theory stands or falls on this → de allí depende la teoría entera it has stood for 200 years → ha durado 200 años ya, lleva ya 200 años de vida 10. (fig) (= be placed) → estar, encontrarse as things stand; as it stands → tal como están las cosas I'd like to know where I stand → quisiera saber a qué atenerme how do we stand? → ¿cómo estamos? where do you stand with him? → ¿cuáles son tus relaciones con él? nothing stands between us → nada nos separa nothing stands between you and success → no tienes ningún obstáculo en el camino al éxito 11. (= be in a position) to stand to do sth → arriesgar hacer algo he stands to gain a great deal → tiene la posibilidad de ganar mucho what do we stand to gain by it? → ¿qué posibilidades hay para nosotros de ganar algo?, ¿qué ventaja nos daría esto? we stand to lose a lot → para nosotros supondría una pérdida importante, estamos en peligro de perder bastante 12. (= be) she stands in need of a friend → lo que necesita es un amigo to stand accused of murder → estar acusado de asesinato he stands alone in this matter → no tiene ningún apoyo en este caso to stand (as) security for sb (Fin) → salir fiador de algn (fig) → salir por algn it stands to reason that → es evidente que ..., no cabe duda de que ... see also clear B3 see also correct B1 13. (= remain undisturbed) → estar to allow a liquid to stand → dejar estar un líquido let it stand for three days → déjelo reposar durante tres días don't let the tea stand → no dejes que se pase el té to let sth stand in the sun → poner algo al sol, dejar algo al sol the car has been standing in the sun → el coche ha estado expuesto al sol 14. (Brit) (Pol) → presentarse(como candidato) to stand against sb in an election → presentarse como oponente a algn en unas elecciones to stand as a candidate → presentarse como candidato to stand for Parliament → presentarse como candidato a diputado to stand for president → presentarse como candidato a la presidencia he stood for Castroforte → fue uno de los candidatos en Castroforte he stood for Labour → fue candidato laborista stand about stand around VI + ADV → estar, esperar, seguir en un sitio sin propósito fijo they just stand about all day → pasan todo el día por ahí sin hacer nada they kept us standing about for ages → nos hicieron esperar mucho tiempo stand aside VI + ADV → apartarse, mantenerse al margen stand aside, please! → ¡apártense, por favor! we cannot stand aside and do nothing → no podemos quedarnos sin hacer nada he stood aside when he could have helped → se mantuvo al margen en vez de ayudar to stand aside from sth (fig) → mantenerse al margen de algo stand back VI + ADV 1. [person] → retirarse (fig) → tomar una posición más objetiva stand back, please! → ¡más atrás, por favor! 2. [building] (= be placed further back) → estar apartado (from de) stand by A. VI + ADV 1. (= do nothing) → mantenerse aparte B. VI + PREP [+ person] → apoyar or respaldar a; [+ promise] → cumplir con we stand by what we said → nos atenemos a lo dicho the Minister stood by his decision → el Ministro mantuvo su decisión stand down VI + ADV 1. (= resign) [official, chairman] → dimitir; (= withdraw) [candidate] → retirarse the candidate is standing down in favour of a younger person → el candidato se retira a favor de una persona más joven stand for VI + PREP 1. (= represent) [abbreviation] → significar MP stands for Member of Parliament → MP significa Miembro del Parlamento A stands for apple → M es de manzana here a dash stands for a word → aquí una raya representa una palabra 2. (= support) [+ principle, honesty] → representar 3. (= permit) → permitir; (= tolerate) → admitir I won't stand for that → eso no lo admito I'll not stand for your whims any longer → no aguanto tus caprichos un momento más 4. see stand C14 stand off B. VI + ADV → apartarse, guardar las distancias (Naut) → apartarse stand out VI + ADV 1. (= project) [ledge, buttress, vein] → sobresalir, salir 2. (= be conspicuous, clear) → destacar (against contra) to stand out in relief → resaltar it stands out a mile → se ve a la legua 3. (= be outstanding) → destacarse 4. (= be firm, hold out) → mantenerse firme, aferrarse to stand out against sth → oponerse a algo to stand out for sth → insistir en algo stand over B. VI + ADV [items for discussion] → quedar en suspenso to let an item stand over → dejar un asunto para la próxima vez stand to VI + ADV (Mil) → estar alerta, estar sobre las armas stand up A. VI + ADV 1. (= rise) → levantarse, ponerse de pie; (= be standing) → estar de pie she had nothing but the clothes she was standing up in → no tenía más que lo que llevaba puesto we must stand up and be counted → tenemos que declararnos abiertamente 2. [argument etc] → ser sólido, ser lógico, convencer the case did not stand up in court → la acusación no se mantuvo en el tribunal 3. to stand up for sb (fig) → respaldar a algn to stand up for sth → defender algo to stand up for o.s → defenderse solo 4. to stand up to sb → hacer frente a algn it stands up to hard wear → es muy resistente to stand up to a test → salir bien de una prueba it won't stand up to close examination → no resistirá un examen minucioso stand [ˈstænd] n (= position) → position f to make a stand → résister to make a stand against sth → s'opposer à qch to take a stand on sth → prendre position sur qch (MILITARY) → résistance f (SPORT) (for spectators) → tribune f (to put sth on, for plant, statue) → support m; (for lamp) → pied m; (for hats, coats) → portemanteau sur pied)m > (also music stand) → pupitre m vb [stood] (pt, pp) vi (= be upright) [person] → être debout (= be) → être He was standing by the door → Il était à la porte. Stand still! BUT Ne bougez plus!. (= be placed) → se trouver The house stands alone on the hill → La maison se trouve isolée sur la colline., La maison se dresse isolée sur la colline. The lamp stood in the middle of the room → La lampe se trouvait au milieu de la pièce. (= be valid) [offer, decision] → rester valable; [law] → s'appliquer toujours Our original offer stands → Notre première offre est encore valable., Notre première offre reste valable. (= remain undisturbed) [food, mixture] → reposer to leave sth to stand → laisser reposer qch The salad improves if made in advance and left to stand → Cette salade est meilleure si vous la préparez à l'avance et la laissez reposer. (= have opinion) He still hasn't said where he stands → Il n'a toujours pas dit quelle est sa position là-dessus. (British) (= be candidate) → se présenter to stand for parliament → se présenter aux élections (comme candidat à la députation) (= be) to stand at [value, level, score] → être de, atteindre Unemployment in some areas now stands at 38% → Le chômage dans certaines régions atteint désormais les 38%. as things stand → dans l'état actuel des choses to know where one stands No one knows where they stand with him → Personne ne sait à quoi s'en tenir avec lui. to stand in the way of sth → être un obstacle à qch to stand in sb's way (fig) → se mettre en travers du chemin de qn vt (= place) (gen) → mettre, poser; [+ child, animal] → mettre He stood the bottle on the bench beside him → Il posa la bouteille sur le banc à côté de lui. (= tolerate) → supporter I can't stand all this noise → Je ne supporte pas tout ce bruit. I can't stand him BUT Je ne peux pas le voir. (= withstand) [+ test, wear and tear, strain, comparison] → résister à Ancient wisdom has stood the test of time → La sagesse ancestrale a résisté à l'épreuve du temps. vt fus (= be abbreviation of) → être l'abréviation de "BT" stands for "British Telecom" → "BT" est l'abréviation de "British Telecom". What does CSE stand for? BUT Que veut dire CSE?. (= represent) → représenter (= tolerate) → supporter, tolérer I won't stand for it! → Je ne supporterai pas ça! stand in for vt fus → remplacerstand out vi (= be noticeable) → ressortir, se détacher She really stands out in that orange coat BUT Tout le monde la remarque avec ce manteau orange. (= be better than others) → se distinguer All the contestants were good, but none of them stood out → Tous les concurrents étaient bons, mais aucun ne s'est distingué. stand up vi (= be upright) → être debout We waited standing up for an hour → Nous avons attendu debout pendant une heure. (= rise) → se lever, se mettre debout I put down my glass and stood up → J'ai posé mon verre et me suis levé., J'ai posé mon verre et me suis mis debout. (= be valid) [claim, accusations, evidence] → être valable vt sep (= fail to meet) → poser un lapin à stand up for vt fus → défendreStand up for your rights! → Défendez vos droits! stand up to vt fus (= resist) [+ person] → tenir tête à stand vb: pret, ptp <stood> n (= position) → Platz m, → Standort m; (fig) → Standpunkt m, → Einstellung f → (on zu); my stand is that … → ich stehe auf dem Standpunkt, dass …, ich vertrete die Einstellung, dass …; to take a stand (on a matter) → (zu einer Angelegenheit) eine Einstellung vertreten; to take a firm stand → einen festen Standpunkt vertreten (on zu) (Mil: = resistance) → Widerstand m; (= battle) → Gefecht nt; to make a stand (lit, fig) → sich widersetzen, Widerstand leisten; that was their last stand → das war ihr letztes Gefecht (= taxi stand) → Stand m (= furniture, lamp stand, music stand) → Ständer m (= market stall etc) → Stand m (= band stand) → Podium nt (Brit Sport) → Tribüne f; (US Jur) → Zeugenstand m; (we sat) in the stand → (wir saßen) auf der Tribüne; to take the stand (Jur) → in den Zeugenstand treten (esp US: Forest) → (Baum)bestand m vt (= withstand) pressure, close examination etc (= object) → standhalten (+dat); (person) → gewachsen sein (+dat); test → bestehen; climate → vertragen; heat, noise → ertragen, aushalten; loss, cost → verkraften; the wall could stand another coat of paint (inf) → die Wand könnte noch einen Anstrich vertragen (inf: = put up with) person, noise, interruptions etc → aushalten; I can’t stand him/it (= don’t like) → ich kann ihn/das nicht ausstehen; I can’t stand being kept waiting → ich kann es nicht leiden or ausstehen, wenn man mich warten lässt; I can’t stand it any longer → ich halte das nicht mehr (länger) aus vi (= be upright) → stehen; (= get up) → aufstehen; all stand! → alles aufstehen!; don’t just stand there(, do something)! → stehen Sie nicht nur (dumm) rum, tun Sie was! (inf); to stand still → still stehen; we stood talking → wir standen da und unterhielten uns; stand and deliver! (old, hum) → anhalten, her mit dem Zeug! (inf) ? attention, ease (= continue to be valid, offer, argument, promise) → gelten; (objection, contract) → gültig bleiben; (decision, record, account) → stehen; the theory stands or falls by or on this → damit steht und fällt die Theorie (fig: = be in a position) we stand to lose/gain a lot → wir können sehr viel verlieren/gewinnen; he stands to make a lot of money → er wird wohl eine Menge Geld (dabei) verdienen; what do we stand to gain by it? → was springt für uns dabei heraus? (inf), → was bringt uns (dat) → das ein? (fig: = be placed) how do we stand? → wie stehen wir?; I’d like to know where I stand (with him) → ich möchte wissen, woran ich (bei ihm) bin; where do you stand with him? → wie stehen Sie sich mit ihm?; where do you stand on this issue? → welchen Standpunkt vertreten Sie in dieser Frage?; as things stand → nach Lage der Dinge; as it stands → so wie die Sache aussieht; to stand alone (= be best) → unerreicht sein; to stand accused of something → einer Sache (gen) → angeklagt sein (fig: = be, continue to be) to stand firm or fast → festbleiben; to stand ready → sich bereithalten; to stand in need of help → Hilfe brauchen; to stand together → zusammenhalten; to stand (as) security for somebody → für jdn bürgen; nothing now stands between us → es steht nichts mehr zwischen uns stand: standoff standoffish adj, standoffishly adv (inf) → distanziert standoffishness n (inf) → Distanziertheit f standpipe n → Steigrohr nt standpoint standstill n → Stillstand m; to be at a stand (plane, train) → stehen; (machines, traffic) → stillstehen; (trade, factory, production) → ruhen; to bring production to a stand → die Produktion lahmlegen or zum Erliegen bringen; to come to a stand (person) → stehen bleiben, anhalten; (vehicle) → zum Stehen kommen, anhalten; (traffic, machines) → zum Stillstand kommen; (industry etc) → zum Erliegen kommen stand-up adj attr meal → im Stehen; stand buffet → Stehbüffet nt; stand collar → Stehkragen m; stand comedian → Bühnenkomiker(in) m(f), → Alleinunterhalter(in) m(f); stand comedy → Stand-up Comedy f; stand fight → Schlägerei f n (inf) (= comedy) → Stand-up Comedy f; (= comedian) → Bühnenkomiker(in) m(f), → Alleinunterhalter(in) m(f) stand [stænd] (stood (vb: pt, pp)) 1. n a. (booth) → chiosco; (market stall) → banco, bancarella; (at exhibition, fair) → stand m inv; (raised area) (also bandstand) → palco (Sport) → tribuna (Am) (Law) (also witness stand) → banco a music stand → un leggio he kicked the ball into the stand → con un calcio ha tirato la palla in tribuna b. (position, also) (fig) → posizione f; (resistance) → resistenza to take (up) one's stand at the door → prendere il proprio posto vicino alla porta to take a stand on an issue → prendere posizione su un problema to make a stand against sth (Mil) (fig) → opporre resistenza contro qc c. (also taxi stand) → posteggio di taxi 2. vt a. (place) → mettere, porre to stand sth against a wall → appoggiare qc a un muro to stand sth on end → mettere qc in piedi b. (withstand, bear, weight) → reggere a, resistere, sopportare it won't stand serious examination → non reggerà ad un esame accurato the troops stood heavy bombardment → le truppe hanno sopportato pesanti bombardamenti the company will have to stand the loss → la ditta dovrà sostenere la perdita to stand the cost of → sobbarcarsi le spese di c. (tolerate) → sopportare I can't stand him → non lo sopporto I can't stand the sight of him → non lo posso vedere I can't stand it any longer! → non ce la faccio più! I can't stand waiting for people → non sopporto aspettare la gente e. (phrases) to stand guard or watch (Mil) → essere di guardia or sentinella to stand guard over (Mil) (fig) → fare la guardia a 3. vi a. (be upright) → stare in piedi; (stay standing) → restare in piedi; (get up) → alzarsi I had to stand → sono dovuto restare in piedi he could hardly stand → si reggeva a malapena the woman standing over there → la donna in piedi laggiù don't just stand there - help me! → non stare lì impalato - aiutami! the house is still standing → la casa è ancora in piedi they stood talking for hours → restarono a parlare per delle ore they kept us standing about or around for ages → ci hanno fatto aspettare in piedi per ore to stand on sb's foot → pestare il piede a qn to stand in sb's way → intralciare il passaggio a qn I won't stand in your way (fig) → non ti sarò d'ostacolo nothing stands in our way → la via è libera that was all that stood between him and ... → era tutto ciò che si frapponeva fra lui e... nothing stands between us → non c'è niente che ci separi to be left standing (building) → essere rimasto/a in piedi (fig) (competitor) → essere bruciato/a in partenza it made my hair stand on end → mi ha fatto rizzare i capelli to stand still → stare fermo/a (in piedi) to stand fast → tener duro to stand on one's own two feet (fig) → cavarsela da solo/a to stand on one's head/hands → fare la verticale in appoggio/la verticale he could do the job standing on his head → potrebbe fare quel lavoro a occhi chiusi to stand a (good) chance of → avere una (buona) possibilità di to stand on the brakes (Aut) → frenare di colpo to stand on one's dignity → stare sulle sue c. (be situated, building, tree) → trovarsi, stare the car stands outside all year round → la macchina sta fuori tutto l'anno d. (Culin) to leave to stand (tea) → lasciare in infusione; (batter) → (lasciar) riposare my objection still stands → la mia obiezione è ancora valida to let sth stand as it is → lasciare qc così com'è the theory stands or falls on this → è questo il presupposto su cui si basa la teoria it stands to reason that ... → è logico che... e. (fig) (be placed) → stare to stand accused of → essere accusato/a di how do things stand? → come stanno le cose? as things stand → stando così le cose to stand at (thermometer, clock) → indicare, segnare (offer, price, sales) → ammontare a (score) → essere f. (Pol) to stand as a candidate → candidarsi to stand in an election → candidarsi ad un'elezione to stand for Parliament → candidarsi al Parlamento stand back vi + adv → tirarsi indietro; (building, be placed further back) to stand back from → essere arretrato/a rispetto a stand by 1. vi + adv (be onlooker) → stare là (a non far niente); (be ready) → tenersi pronto/a stand by for further news → tenetevi pronti a ricevere altre notizie stand down vi + adv (withdraw) → ritirarsi (Mil) → smontare di guardia (Law) → lasciare il banco dei testimoni to stand down in favour of (fig) → farsi da parte a favore di stand for vi + prep a. (represent, principle, honesty) → rappresentare; (subj, initials) → indicare, stare per c. (Pol) = stand 3f stand in vi + adv to stand in for sb → sostituire qn stand out vi + adv a. (be noticeable, veins, eyes) → sporgere; (colours) → risaltare, spiccare; (person) → distinguersi; (mountains) → stagliarsi it stands out a mile! → si vede lontano un miglio! b. (be firm, hold out) → resistere, tener duro to stand out against sth → opporsi fermamente a qc to stand out for sth → rivendicare qc, insistere su qc stand over 1. vi + adv (items for discussion) → rimanere in sospeso 2. vt + prep (person) → stare adosso a stand to vi + adv (Mil) → tenersi pronto/a stand up 2. vt + adv (fam) (girlfriend, boyfriend) she stood me up → non è venuta all'appuntamento stand up for vi + adv + prep → difendere to stand up for sb/sth → difendere qn/qc to stand up for o.s. → difendersi stand up to vi + adv + prep → tenere testa a, resistere a to stand up to sb → tenere testa a qn, affrontare qn con coraggio it stands up to hard wear → è resistente (all'uso) v stand [stӕnd] 1 to be in an upright position, not sitting or lying His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing. staande يَقِف стоя прав stát stå; stå op stehen στέκομαι seisma ايستادن seistä être debout לַעֲמוֹד खड़ा रहना stajati, biti uspravan áll berdiri standa (stare in piedi) 立つ 서있다 stovėti stāvēt tegak staan stå (igjen) stać estar de pé a sta în picioare стоять stáť stati stajati stå ยืน ayakta durmak 站立 стояти کھڑا ہونا đứng 站立 2 (often withup) to rise to the feet He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played. staan يَقوم، يَقِف ставам vstát rejse sig (op); stå (op) (auf)stehen στέκομαι, σηκώνομαι όρθιος püsti tõusma برخاستن nousta seisomaan se mettre debout לַקוּם खड़ा हो जाना, उठ खड़ा होना ustati feláll bangkit berdiri standa upp, rísa á fætur (stare in piedi), (alzarsi in piedi) 起立する (일어)서다 atsistoti piecelties [] berdiri opstaan reise seg wstawać, stać pôr-se de pé a se ridica în picioare вставать vstať vstati ustati stå (ställa sig) upp ทำให้ยืนขึ้น (ayağa) kalkmak 站起 вставати; стояти کھڑے ہونا đứng dậy 站起 3 to remain motionless The train stood for an hour outside Newcastle. staan يَتَوَقَّف спирам се stát holde stehen στέκω ακίνητος seisma jääma قرار گرفتن seisoa rester לְהִישַאֵר לְלא תְּנוּעָה स्थिर होना stajati na mjestu, zaustaviti se áll tidak bergerak standa kyrr restare 止まっている 정지해 있다 stovėti stāvēt tidak bergerak staan stå stille stać permanecer a staţiona стоять stáť stati stajati u mestu stå stilla หยุดอยู่ hareketsiz durmak 停滯 стояти (на місці) بے حرکت ہونا có, đứng, ở 停滞 4 to remain unchanged This law still stands. nog geldig يَبْقى سارِيا не се променям platit gælde gelten παραμένω, ισχύω ως έχω kehtima سر جاي خود باقي ماندن olla voimassa maintenir לְהִישַאֵר לְלא שִׁינוּי अपरिवर्तित रहना ostati nepromijenjen, vrijediti i dalje fennáll tidak berubah, masih berlaku halda gildi, standast (essere valido) 有効である 그대로다 galioti pastāvēt; būt spēkā tidak berubah gelden stå ved makt, gjelde pozostawać w mocy, obowiązywać manter-se em vigor a se menţine действовать platiť veljati važiti stå fast ยืนหยัด geçerli/yürürlükte olmak 保持不變 залишатися чинним کوءی تبدیلی نہ ہونا có giá trị, không thay đổi 保持不变 5 to be in or have a particular place There is now a factory where our house once stood. was, wees يَقوم، يكونُ موجودا намирам се на дадено място stát stå; ligge stehen στέκω, είμαι τοποθετημένος asetsema در وضعي بودن sijaita s'élever לְהִימַצֵא स्थित होना biti smješten, nalaziti se fekszik (vmi), áll terletak standa trovarsi 位置する 위치하다 stovėti atrasties; būt novietotam ada staan stå, ligge, sitte stać encontrar-se a se ridica находиться stáť stati biti ligga, vara belägen ตั้งอยู่ที่ (belli bir yerde) olmak/bulunmak 在某處,位于 бути розташованим کسی مخصوص جگہ پر ہونا đứng vững, bền 在某处,位于 6 to be in a particular state, condition or situation As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially? staat, situasie يَبدو، يكونُ وَضْعُه стоя stát (si) stå liegen υφίσταμαι, είμαι σε κατάσταση (mingis) seisus olema درموقعيت خاصي بودن olla jossakin asemassa dans l'état oû, dans ces conditions לַעֲמוֹד कीमत रखना, महत्व रखना stajati, biti u određenom položaju áll keadaan standa trovarsi, essere, stare ~の状態である (어떤 상태로 있다) būti Kāds ir jūsu finansiālais stāvoklis? keadaan staan stå stać, wyglądać estar a fi într‑o anume stare/condiţie обстоять stáť stati stajati förhålla sig, ligga till ตงอยู่ในสถานการณ์ใดสถานการณ์หนึ่ง (belli bir durumda) olmak 處於某種狀態(或境地) перебувати в певному стані کسی خاص حالت میں ہونا chịu đựng, giữ vững 处于某种状态(或境地) 7 to accept or offer oneself for a particular position etc He is standing as Parliamentary candidate for our district. verkiesbaar stel يُرَشِّحُ نَفْسَه кандидатирам се být stille op bewerben θέτω υποψηφιότητα, αποδέχομαι μια θέση kandideerima داوطلب شدن asettua ehdolle être candidat (à) לְהַצִיג מוּעֲמָדוּת पेश करना biti kandidat, kandidirati jelölteti magát menyediakan diri bjóða sig fram candidarsi 立候補する 입후보하다 sutikti būti, iškelti save kandidēt; balotēties bertanding zich kandidaat stellen stille som kandidat, stille seg kandydować candidatar-se a candida баллотироваться kandidovať kandidirati kandidovati se ställa upp เสนอชื่อ aday olmak 接受或使某人處於某種境地 виступати کوءی خاص عہدہ قبول کرنا یا سونپنا ra ứng cử 接受或使某人处于某种境地 8 to put in a particular position, especially upright He picked up the fallen chair and stood it beside the table. regop sit يوقِف поставям изправен postavit stille stellen στήνω κτ. (όρθιο), τοποθετώ (püsti) panema موضع خود را مشخص كردن asettaa poser (droit/debout) לְהַעֲמִיד सीधा करना uspraviti, postaviti uspravno állít vhova mendirikan setja, stilla (upp/á) mettere 立てる (세워) 두다 pastatyti nolikt; nostādīt menegakkan zetten sette, legge, stille stawiać colocar a aşeza în picioare ставить postaviť postaviti uspraviti ställa ตั้งครง dikmek, koymak 豎放 поставити کسی خاص جگہ پر رکھنا đặt, để, dựng 竖放 9 to undergo or endure He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer. verdra يَتَحَمَّل търпя podřídit se; snášet blive stillet for retten; klare ertragen υφίσταμαι, ανέχομαι välja kannatama تحمل كردن kestää supporter לַעֲמוֹד ל- मुकदमा का सामना करना podnositi, trpjeti elvisel menghadapi eiga lögsókn yfir höfði sér, þola sopportare 我慢する 견디다 stoti prieš (teismą), pakęsti, iškęsti izturēt; paciest menjalani verdragen underkaste seg, stå for retten; utstå, tåle, orke wytrzymywać sofrer a suporta подвергаться; выносить stáť; zniesť prestati; prenašati podneti undergå, stå [], tåla อดกลั้น tahammül etmek, uğramak, çekmek 忍受 витримувати; зазнавати برداشت کرنا trải qua, chịu đựng 忍受 10 to pay for (a meal etc) for (a person) Let me stand you a drink! betaal يَدْفَع عَن черпя zaplatit byde på spendieren κερνώ (kellelegi midagi) välja tegema مهمان كردن tarjota offrir לְשָלֵם עָבוּר किसी के बदले कीमत चुकाना častiti koga čime, platiti što fizet menraktir borga fyrir, bjóða upp á offrire おごる (식사 등의) 비용을 부답하다 pavaišinti izmaksāt belanja trakteren op spandere, rive i (en runde) stawiać pagar угощать zaplatiť dati za platiti bjuda på จ่าย ısmarlamak, ikram etmek 付帳 пригощати, частувати خرچ برداشت کرنا thết, đãi 付帐 n 1 a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right. gereedheid, vegposisie وَقْفَه، مَوْضِع позиция stanoviště; bojovné stanovisko plads; stå frem (med) der Platz θέση (π.χ. μάχης) positsioon, asend استقامت asema poste עֶמדָה खड़ा होना položaj, stav állásfoglalás posisi melawan staða posto, posizione 抵抗 저항 vieta, pozicija, požiūris postenis; pozīcija; vieta bersedia stelling stilling; det å stå fram/markere seg stanowisko posição post место; позиция; точка зрения stanovisko; postoj položaj stav posto, ställning, ståndpunkt จุดยืน duruş (戰鬥)立場 пост قاءم vị trí đứng, sự đứng yên (战斗)立场 2 an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning. stander حامِل، مِشْجَب подпора stojan stativ; -stativ; stand der Ständer στήριγμα, βάση alus, tugi موضوع teline support כַּן धानी stalak, polica állvány standar statíf, standur stand, supporto 台 대(臺) stovas, pjedestalas statīvs; statnis; pjedestāls tempat menggantung sesuatu stander stativ stojak, podstawa suporte uport стойка; вешалка;стенд stojan stojalo postolje ställ, ställning ที่ตั้ง ... sehpası, ayak, taban, kaide 架(子) стійка; підставка کوءی چیز رکھنے کی جگہ giá, bệ , khung 架(子) 3 a stall where goods are displayed for sale or advertisement. stalletjie كُشْك بَضائِع أو صُحُف сергия stánek stand der Stand πάγκος, περίπτερο kiosk غرفه koju étalage דוּכָן मंच štand, prodavaonica stand stand sölubás bancarella 売店 매장 stendas, vitrina stends tempat pameran jualan stand salgsbod, stand stoisko, wystawa quiosque stand прилавок stánok stojnica štand stånd, kiosk แผงลอย stand, tezgâh (展示、銷售)攤 кіоск; прилавок چبوترہ gian hàng, quán (展示、销售)摊 4 a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators The stand was crowded. pawiljoen مُدَرَّج المُتَفَرِّجين трибуна tribuna tilskuerplads die Tribüne εξέδρα tribüün جايگاه تماشاگران katsomo tribune יָצִיעַ दर्शक दीर्घा tribina lelátó tribune áhorfendapallur tribuna スタンド 관람석 tribūna tribīne tempat duduk penonton tribune tribune trybuna arquibancada tribună трибуна tribúna tribuna tribina åskådarläktare อัฒจันทร์ tribün 看台 трибуна فٹ بال یا گھڑ دوڑ کے میدان سے لگی ہوءی بڑی عمارت khán đài 看台 5 (American) a witness box in a law court. getuiebank كُشْك الشّاهِد في المَحْكَمَه свидетелско място svědecká lavice vidneskranke der Zeugenstand έδρανο εξεταζόμενου μάρτυρα tunnistajapult جايگاه شهود todistajanaitio barre דוּכָן עֵדִים कटघरा mjesto za svjedoka tanúk padja kotak saksi vitnastúka (banco dei testimoni) 証人席 증인석 liudytojo vieta liecinieka vieta (tiesā) kandang saksi getuigenbank vitneboks miejsce dla świadka barra das testemunhas boxă место для дачи свидетельских показаний svedecká lavica prostor za priče boks za svedoka vittnesbås แท่นสำหรับพยานยืนในศาล tanık yeri (美)法院的證人席 місце свідка в суді عدالت میں گواہ کا کٹہرا ghế nhân chứng trong tòa án (美)法院的证人席 take the stand to come and sit in the witness box in order to testify The witness was asked to take the stand. in die getuiebank staan يَقِف في كُشْك الشّاهِد заемам свидетелско място zaujmout místo ve svědecké lavici tage plads i vidneskranken og afgive forklaring eine Aussage vor Gericht machen παίρνω τη θέση του μάρτυρα στο δικαστήριο tunnistama, tunnistajapinki minema قرار گرفتن در جايگاه شهود venir à la barre לַעֲמוֹד בְּדוּכָן הַעֵדִים कटघरा में खड़ा होना zauzeti mjesto za svjedoka radi svjedočenja (sud) tanúvallomást tesz bersaksi (presentarsi al banco dei testimoni) 証人台に立つ 증인대에 서다 stoti teisme liudytoju ieņemt liecinieka vietu tiesā ke kandang saksi in de getuigenbank gaan staan, getuigenis afleggen møte og avgi forklaring i vitneboksen zająć miejsce dla świadków давать показания zaujať miesto v lavici svedkov pričati (na sodišču) svedočiti avlägga vittnesmål ตำแหน่งที่นั่งของพยานในศาล tanıklık yapmak 出庭作證 свідчити в суді گواہی دینے کے لیے کٹہرے میں آنا tuyên bố quan điểm, ý kiến của mình 出庭作证 adj standing permanent The general's standing orders must be obeyed. permanent, staande دائِم، مُسْتَمِر неизменен trvalý stående ständig μόνιμος, πάγιος püsiv, alaline هميشگي pysyvä établi קָבוּעַ स्थायी stalan, trajan állandó permanen varanlegur; sem gildir þangað til annað er ákveðið stabilito, permanente 永続的な 영속적인, 유효한 nuolatinis pastāvīgs; parasts ketetapan permanent stående stale obowiązujący permanente permanent постоянный trvalý trajen stalan stående, ständig ที่มั่นคง sürekli 永久的 постійний; установлений مستقل thường trực, vĩnh cửu 永久的 n 1 time of lasting an agreement of long standing. duurte قَديم العَهْد، مُدَّة طويلَه продължителност trvání gennem lang tid die Dauer διάρκεια kestus اعتبار kesto durée מֶשֶך זָמן अवधि trajanje tartam; régi waktu lama varanleiki durata 継続 지속 trukmė ilgums waktu lama duur mangeårig, vedvarende (avtale/vennskap) czas trwania duração durată продолжительность trvajúci dlho trajanje trajanje varaktighet ระยะเวลา süre, ...-lik 期間 тривалість دیر پا sự lâu dài, khoảng thời gian 期间 2 rank or reputation a diplomat of high standing. reputasie ذو مكانَه رَفيعَه реноме postavení rang; omdømme der Stand θέση, βαθμίδα, υπόληψη järk, tähtsus شهرت arvo importance מַעֲמָד पद या पदवी položaj, ugled rang peringkat í (miklum) metum posizione, condizione 地位 명망 rangas, padėtis rangs; stāvoklis reputasi rang høy stilling; godt omdømme pozycja prestígio importanţă ранг; положение postavenie ugled rang ställning, status ชื่อเสียง rütbe, saygınlık 地位,名望 посада; становище عہدہ danh tiếng, địa vị 地位,名望 n stand-by 1 readiness for action Two fire-engines went directly to the fire, and a third was on stand-by (= ready to go if ordered). in/op gereedheid في حالَة اسْتِعْداد в готовност pohotovost i venteposition; på standby die Reserve σε ετοιμότητα, σε επιφυλακή valmisolek آماده عمل valmiustila d'intervention לִהיוֹת בּכּוֹננוּת आपातोपयोगी spremnost, stanje pripravnosti készenlétben kesiagaan sem er ávallt til reiðu riserva 待機 대기 parengtis rezerve bersedia reserve det å være parat gotowość reserva stand by готовность pohotovosť pripravljenost rezerva beredskap การเตรียมพร้อม harekete hazır olma 備用設備 положення бойової готовності موجود ہونا sẵn sàng tuân lệnh, trực chiến 备用设备 2 something that can be used in an emergency etc Fruit is a good stand-by when children get hungry between meals. vervanging, noodvoorraad شَيئٌ لِحالَة الطَّوارئ резерва rezerva reserve der Ersatz λύση ανάγκης hädaabi, tagavara ذخيره hätävara d'appoint כּוֹננוּת घनिष्ट साथी, आपत्ति pomoć, oslonac tartalék cadangan viðbót; snarl ripiego 代わり 비상용 atsarginis dalykas, iðsigelbëjimas, iðeitis rezerve; aizvietotājs; atbalsts bersedia reserve reserve rezerwa, ratunek recurso suplinitor испытанное средство rezerva pomoč rezerva reserv, ersättning สิ่งที่ใช้ได้ในยามฉุกเฉิน acil durumda kullanılan şey 備用品 вихід; резерв کوءی چیز جو ضرورت پڑنے پر استعمال کی جا سکے vật sẵn sàng thay thế trong trường hợp khẩn cấp 备用品 adj (of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat. op gereedheid قَليل التَّكْلِفَه чартърен náhradní standby; standby- stand-by που ανήκει σε λίστα αναμονής (για εισιτήριο) vabaks jäänud piletiga, ootelehel در ليست انتظار peruutus- sans garantie סְטֶנד-בַּי प्रतीक्षार्थी jeftiniji, povoljniji (karta bez rezervacije mjesta uz čekanje prvog slobodnog mjesta) helyre váró (utas) tanpa garansi hopp– (hoppfarþegi/-miði) (in lista di attesa) キャンセル待ちの (항공기) 공석 대기의 nerezervuojantis, nerezervuotas bez biļetes rezervēšanas tanpa jaminan standby sjansebillett bez rezerwacji lista de espera fără garanţie по сниженной цене náhradný na čakalnem seznamu koji čeka na upražnjeno mesto standby- ซึ่งเป็นที่นั่งสำรอง yedekteki yolcu (飛機)廉價候座(票) резервний, запасний ہواءی جہاز وغیرہ کے اصل کراءے سے کم قیمت ادا کرنا dự phòng, dự trữ (飞机)廉价候座(票) adv travelling in this way It costs a lot less to travel stand-by. op gereedheid مُسافِر اللحْظَةِ الأخيرَه، مُسافِر إحْتِياطي чартър jako náhradník standby stand-by ταξιδεύοντας με λίστα αναμονής vabaks jäänud piletiga, lantides در ليست انتظار بودن peruutuslipulla sans garantie לְטַיֵיל בְּסְטֶנד-בַּי इस प्रकार से यात्रा करना putovati bez rezervacije, povoljnije helyre váró utasként utazik tanpa garansi á hoppmiða (in lista di attesa) キャンセル待ちで 공석 대기표 여행으로 nerezervavus nerezervējot biļeti tanpa jaminan standby med/på sjansebillett bez rezerwacji em lista de espera fără garanţie по сниженной цене ako náhradník potovati v aranžmaju stand-by putovati kao rezervni putnik med (på) standbybiljett ท่องเที่ยวในทางนี้ yedek 購買廉價候座(票)旅行 у резерві اس طریقے سے سفر کرنا dự phòng, dự trữ 购买廉价候座(票)旅行 n stand-in a person who takes someone else's job etc for a temporary period, especially in making films. tydelike persoon بَديل، إحْتِياطي дубльор dubl, dvojník stand-in das Double αντικαταστάτης asendaja, dublant جانشين sijainen remplaçant, ante, doublure מַחֲלִיף स्थापन्न होना zamjenik, dubler dublőr pengganti staðgengill sostituto, supplente 代役 대역 dubleris dublieris; aizvietotājs pengganti vervanger reserve, stedfortreder (aktor) zastępca, zastępstwo substituto suplinitor, înlocuitor дублёр; замена dvojník namestnik zamena stand-in, ersättare ผู้ทำหน้าที่แทน vekil, yardımcı 代替演員站好位置 заміна; дублер حصہ دار ہونا người đóng vai phụ, người đóng thế 代替演员站好位置 n standing-room space for standing only, not sitting There was standing-room only on the bus. staanruimte مَكان للوُقوف فَقَط място з аправостоящи místo k stání ståplads der Stehplatz χώρος για όρθιους seisukoht مكان براي ايستادن seisomatila place debout מָקוֹם עֲמִידָה खड़ा होने की जगह prostor za stajanje, stajaće mjesto állóhely tempat berdiri stæði (posti in piedi) 立見席 입석 stovimos vietos stāvvieta tempat berdiri staanplaatsen ståplass(er) miejsca stojące lugar de pé locuri în picioare стоячее место miesto na státie stojišče mesto za stajanje plats att stå, ståplats จุดยืน durma yeri 站座 стояче місце کھڑے ہونے کی جگہ chỗ đứng 站座 make someone's hair stand on end to frighten someone very greatly The horrible scream made his hair stand on end. regop staan يوقِفُ شَعْر الرأس изправя ми се косата vyděsit få håret til at rejse sig die Haare zu Berge stehen lassen τρομάζω κπ. hirmu nahka ajama, juukseid püsti ajama شديدا ترساندن saada kauhun valtaan faire dresser les cheveux sur la tête לְהַפחִיד बहुत डरा देना izazvati jezu, užas égnek áll vmitől vki haja menakutkan fá hárin (á e-m) til að rísa (far rizzare i capelli a qualcuno) ふるえ上らせる (~을) 소름 끼치게 하다 išgąsdinti taip, kad plaukai piestu atsistotų likt matiem sacelties stāvus meremang bulu roma iemands haren te berge doen rijzen få håret til å reise seg sprawić, że komuś włosy stają dęba pôr os cabelos em pé a alguém a i se face părul măciucă у кого-л. волосы встали дыбом vydesiť hudo prestrašiti prestrašiti få håret att resa sig på ngn ทำให้ตกใจที่ได้เห็น ได้ยิน หรือลิ้มรส tüylerini ürpertmek 毛骨悚然 (у когось) волосся дибки стає کسی کو بہت خوف زدہ کرنا làm ai hoảng sợ phát khiếp 毛骨悚然 stand aside to move to one side or withdraw out of someone's way He stood aside to let me pass. opsy staan يَقِفُ جانِبا заставам настрани ustoupit stranou træde til side beiseite treten παραμερίζω kõrvale astuma كنار ايستادن siirtyä sivuun s'écarter לַעֲמוֹד מִן הַצַד नाम वापस लेना stajati po strani, stupiti na stranu félreáll menyingkir færa sig til hliðar/frá, hleypa e-m framhjá scansarsi わきへ寄る 옆으로 비켜서다 pasitraukti į šalį paiet sāņus; dot ceļu menyingkir opzij gaan tre til side odsunąć się afastar-se a se da în lături/la o parte посторониться ustúpiť nabok umakniti se stati sa strane gå undan, ta ett steg åt sidan หลบเข้าข้าง kenara çekilmek 讓開 сторонитися راستے سے ہٹنا nhường chỗ, đứng qua một bên 让开 stand back to move backwards or away A crowd gathered round the injured man, but a policeman ordered everyone to stand back. terugstaan يَرْجِع إلى الوراء отдръпвам (се) ustoupit trække tilbage zurücktreten κάνω πίσω taganema عقب تر ايستادن perääntyä reculer לָזוּז אָחוֹרָה पीछे हटना, कुछ दूरी पर स्थित होना stupiti natrag, ustuknuti hátrább húzódik mundur færa sig frá indietreggiare 退がる 뒤로 물러나다 pasitraukti atvirzīties; atkāpties berundur achteruit gaan trekke tilbake/ut av veien cofnąć recuar a se da înapoi отойти ustúpiť umakniti se povući se ge plats, flytta sig bakåt ถอยกลับไป geri çekilmek/durmak 退後,退讓 відступати, триматися ззаду پیچھے ہٹنا یا دور جانا lùi lại 退后,退让 stand by 1 to watch something happening without doing anything I couldn't just stand by while he was hitting the child. wag en kyk يَقِفُ مكتوف اليَدَيْن، يَقْفُ مُتًفَرِّجا не предприемам нищо nečinně stát stå og se til daneben stehen παρακολουθώ αμέτοχος kõrvalt vaatama نظاره گر بودن katsella sivusta rester là (à ne rien faire) לַעֲמוֹד מִן הַצַד उपस्थित होना stajati i promatrati, ne miješati se tétlenül néz menonton vera óvirkur áhorfandi (stare a guardare) 傍観する 방관하다 pasyviai stebėti pasīvi vērot memerhatikan staan kijken stå og se på stać bezczynnie ficar de fora a rămâne pasiv быть безучастным nečinne stáť (mirno) gledati stajati sa strane bara stå och se på เฝ้าดู öylece durup seyretmek 袖手旁觀 бути байдужим глядачем کسی چیز کو ہوتے ہوءے دیکھنا đứng nhìn mà không làm gì 袖手旁观 2 to be ready to act The police are standing by in case of trouble. gereed wees يَقِفُ مُسْتَعِدا стоя в готовност stát v pohotovosti være parat bereitstehen είμαι σε επιφυλακή (tegevus)valmis olema به حالت آماده باش بودن olla valmiina toimimaan se tenir prêt à intervenir לִהיוֹת בְּכוֹננוּת प्रतीक्षा करना biti spreman készen(létben) áll siap siaga vera viðbúinn (essere presente), (essere sul luogo) 待機する 대기하다 būti pasirengusiam būt klāt; būt gatavībā bersedia gereed staan holde seg parat być w pogotowiu manter-se alerta a fi gata să intervină стоять наготове stáť v pohotovosti biti v pripravljenosti biti u pripravnosti vara beredd, ligga i beredskap เตรียมพร้อม hazır beklemek 準備行動 бути напоготові عمل کے لیے تیار رہنا thực hiện, thi hành 准备行动 3 to support; to stay loyal to She stood by him throughout his trial. lojaal bly يَدْعَم، يَبْقى مُخْلِصا поддържам stát při stå ved nogens side zur Seite stehen παραστέκομαι, μένω αφοσιωμένος σε κπ. toeks olema وفادار بودن seistä jonkun rinnalla soutenir לתמוך ב- का समर्थन करना pomagati kome, podržavati mellette áll vkinek mendukung standa með appoggiare, sostenere 支持する 지지하다 palaikyti, remti būt blakus; atbalstīt; palikt uzticīgam menyokong bijstaan stå ved (ens side) wspierać apoiar a susţine поддерживать stáť pri stati ob strani podržati stödja สนับสนุน desteklemek 支持 допомагати, підтримувати مدد کرنا bênh vực, ủng hộ 支持 stand down to withdraw eg from a contest. onttrek يَنْسَحِبُ من المُسابَقَه отказвам се odstoupit vige pladsen; trække sig zurücktreten αποσύρομαι από διαγωνισμό loobuma كناره گيري كردن vetäytyä syrjään se désister לְהַסִיר מוֹעֲמָדוּת प्रतियोगिता से हट जाना povući se, odstupiti visszalép mengundurkan diri draga sig til baka ritirarsi 辞退する 물러나다 nebedalyvauti, išeiti iš žaidimo atsaukt savu kandidatūru; izstāties (no sacensības) menarik diri zich terugtrekken trekke seg, vike plassen wycofywać się retirar-se (de) a demisiona уступать, освобождать место odstúpiť odstopiti povući se dra sig ur, träda tillbaka ถอนตัว çekilmek, istifa etmek 退出競選等 виходити علیٰحدہ ہونا rút lui 退出竞选等 stand fast/firm to refuse to yield. vasstaan يَقِفُ ثابِتا، يَرْفُضُ التَّنازُل أو الإسْتِسْلام не отстъпвам držet se dobře stå fast hart bleiben δεν υποχωρώ, κρατώ γερά kindlaks jääma به مرخصي رفتن pysyä lujana tenir bon/ferme לְסַרֵב לַעֲצוֹר झुकने से इनकार करना izdržati, ne popustiti szilárd marad pantang menyerah neita að gefa eftir (tenere duro), resistere がんばる 흔들리지 않다 laikytis, nepasiduoti nepadoties; neatkāpties berdiri teguh voet bij stuk houden stå fast ved trzymać się, nie poddawać się manter-se firme a rămâne pe poziţie не уступать, стоять на своём neustúpiť dobro se držati istrajati stå fast pes etmemek 堅貞不屈 не відступати ثابت قدم رہنا đứng vững 坚贞不屈 stand for 1 to be a candidate for election to He stood for Parliament. verkiesbaar stel يُرَشِّحُ نَفْسَه للإنتِخابات кандидатирам се kandidovat stille op kandidieren βάζω υποψηφιότητα σε εκλογές kandideerima كانديدا شدن olla ehdokkaana être candidat/-ate (à, pour) לִהיוֹת מוֹעֲמַד उम्मीदवार बनना biti kandidat, kandidirati se pályázik (vmire); jelölteti magát menjadi calon bjóða sig fram candidarsi per 立候補する 입후보하다 būti renkamam/kandidatu kandidēt; balotēties calon kandidaat staan voor stille til valg kandydować do candidatar-se a fi candidat (la/ pentru) баллотироваться kandidovať kandidirati kandidovati se ställa upp som kandidat till, kandidera till เสนอชื่อ aday olmak 做候選人 бути кандидатом الیکشن کے لیے کھڑے ہونا ủng hộ cái gì 做候选人 2 to be an abbreviation for HQ stands for Headquarters. beteken يَرْمُز означавам znamenat stå for bedeuten συμβολίζω, σημαίνω olema (millegi) lühend مخفف چيزي بودن olla lyhenne jostakin vouloir dire לִהיוֹת קִיצוּר שֶׁל संक्षिप्त रूप होना biti skraćenica za azt jelenti, hogy ... berarti tákna significare, stare per ~の略である (~)의 약자가 되다 būti trumpiniu nozīmēt; apzīmēt memberi maksud betekenen stå for, være forkortelse for być skrótem od significar a fi simbolul быть сокращением znamenať pomeniti biti skraćenica za stå för ย่อมาจาก ...-in kısa biçimi olmak 是...的簡寫 символізувати, означати کسی چیز کا مخفف ہونا là chữ viết tắt của cái gì 是...的简写 3 to represent I like to think that our school stands for all that is best in education. verteenwoordig يُمَثِّلُ представлявам reprezentovat stå for stehen für αντιπροσωπεύω esindama پاي بند بودن edustaa représenter לְייַצֵג का प्रतिनिधित्व करना predstavljati képvisel (vmit) mewakili vera merkisberi rappresentare ~を表わす 표상한다 rodyti, atspindėti pārstāvēt; atspoguļot mewakili staan voor stå for, symbolisere reprezentować representar a reprezenta символизировать reprezentovať predstavljati predstavljati stå för, representera เป็นตัวแทน temsil etmek 代表 підтримувати, стояти за نماءندگی کرنا đại diện cho cái gì 代表 4 to tolerate I won't stand for this sort of behaviour. toelaat يَتَحَمَّل търпя trpět, tolerovat ikke finde sig i sich gefallen lassen ανέχομαι taluma تحمل كردن sietää tolérer לִסבּוֹל को बरदाश्त करना tolerirati, pristati tolerál, tűr tahan þola tollerare ~を許す 묵인하다 pakęsti paciest; samierināties bertoleransi dulden finne seg i zgadzać się na tolerar a tolera терпеть tolerovať dopuščati tolerisati tåla, finna sig i ทน katlanmak, tahammül etmek 允許 терпіти, зносити برداشت کرنا tha thứ 允许 stand in to take another person's place, job etc for a time The leading actor was ill and another actor stood in for him. instaan يُبَدِّل مؤقَّتا замествам zastoupit være stand-in einspringen αντικαθιστώ asendama جاي كسي را گرفتن olla sijaisena remplacer לְהַחֲלִיף का स्थान लेना zamijeniti beugrik menggantikan hlaupa í skarðið fyrir sostituire 代役をする 대역하다 pakeisti aizstāt; aizvietot menggantikan vervangen være reserve, overta en rolle på kort varsel zastępować substituir a înlocui, a ţine locul заменять zastúpiť vskočiti kot nadomestilo biti zamena vara stand-in, vikariera ทำหน้าที่แทน ...-in yerini almak 代替者;替身 підміняти; бути дублером کچھ دیر کے لیے کسی دوسرے کی جگہ لینا đại diện cho 代替者;替身 stand on one's own (two) feet to manage one's own affairs without help. eie sake sélf reël يَقِفُ على رِجْلَيْه، يُدَبِّر أمورَه لوَحْدِه справям се сам stát na vlastních nohách klare sig selv auf eigenen Füßen stehen τα βγάζω πέρα μόνος μου omapäi toime tulema روي پاي خود ايستادن pärjätä omin neuvoin voler de ses propres ailes לַעֲמוֹד עַל שְׁתֵי הַרַגלָייִם आत्मनिर्भर होना stajati na vlasititim nogama, biti neovisan megáll a saját lábán standa á eigin fótum (essere indipendente) 独立する 독립하다 pačiam susitvarkyti būt patstāvīgam; stāvēt uz savām kājām berdikari zelfstandig zijn stå på egne bein stać na własnych nogach ser independente a fi pe propriile picioare быть самостоятельным stáť na vlastných nohách stati na lastnih nogah biti samostalan ยืนด้วยลำแช้งตัวเอง; ทำได้ด้วยตัวเองโดยไม่ขอความช่วยเหลือจากคนอื่น kendi ayakları üzerinde durmak 自力,自理 стати на ноги کسی کی مدد کے بغیر اپنے معاملات حل کرنا tự đứng trên đôi chân của mình 自力,自理 stand out 1 to be noticeable She stood out as one of the prettiest girls in the school. opvallendste يَبْرُز، يَظْهَر отличавам се vynikat skille sig ud herausragen ξεχωρίζω silma paistma ممتاز بودن erottua ressortir (d'entre, parmi) לִבלוֹט स्पष्ट दिखाई देना isticati se kimagaslik menonjol vera áberandi spiccare, emergere 目立つ 뛰어나다 išsiskirti izcelties menonjol opvallen skille seg ut fra, være noe for seg selv wyróżniać się destacar-se a se detaşa выделяться vynikať izstopati isticati se utmärka sig ยื่นออกมา göze çarpmak, sivrilmek 出色 виділятися, вирізнятися قابل توجہ ہونا nổi bật lên 出色 2 to go on resisting or to refuse to yield The garrison stood out (against the besieging army) as long as possible. weier om op te gee يُقاوِم، يَرْفُض الإسْتِسْلام удържам držet se holde ud aushalten αντιστέκομαι, αρνούμαι να υποχωρήσω vastu panema به مرخصي رفتن pitää pintansa tenir bon/ferme להחזיק מעמד मुकाबला करना izdržati do kraja, ustrajati ellenáll bertahan halda út resistere 屈しない 타협하지 않다 priešintis turēties pretī; nepadoties bertahan volhouden holde ut stawiać opór resistir a rezista держаться, не уступать držať sa kljubovati istrajati hålla stånd ต่อต้าน direnmek 堅持抵抗,拒絕投降 не здаватися, триматися مزاحم ہونا chống lại, kiên trì chống cự 坚持抵抗,拒绝投降 stand over to supervise closely I have to stand over him to make him do his schoolwork. dophou, toesig hou يُراقِب عن قُرْب наблюдавам dohlížet stå over beaufsichtigen επιτηρώ, επιβλέπω (kellelgi) silma peal hoidma بر كار كسي نظارت كردن vahtia tarkasti surveiller לְהַשגִיחַ कड़ाई से निगरानी करना nadgledati ellenőriz (vkit) mengawasi hafa umsjón með controllare 監督する 감시하다 saugoti, prižiūrėti kontrolēt; pārraudzīt; sekot memerhatikan toezicht houden op overvåke, stå over pilnować, stać nad vigiar de perto a supraveghea îndeaproape стоять над душой dozerať gledati pod prste kontrolisati hålla efter เฝ้ามอง gözünden ayırmamak, başında durmak 監督 контролювати نگرانی کرنا quản lí chặt chẽ 监督 stand up for to support or defend She stood up for him when the others bullied him. ondersteun يُدافِع عَن، يُؤَيِّد защитавам stát za forsvare eintreten für υπερασπίζομαι (kellegi) kaitseks välja astuma مورد حمايت قرار دادن puolustaa prendre le parti de לְהַגֵן का पक्ष लेना, का समर्थन करना pristajati uza što, zauzeti se za támogat vkit membela styðja, verja sostenere, (prendere le parti di) ~を守る 지지하다 palaikyti, remti atbalstīt; aizstāvēt mempertahankan opkomen voor støtte, stille opp for stawać w obronie defender a lua partea отстаивать stáť za potegniti se za braniti försvara, hålla på สนับสนุน; ปกป้อง savunmak, tarafını tutmak 支持 захищати, відстоювати تاءید کرنا یا دفاع کرنا về phe với, ủng hộ 支持 stand up to to show resistance to He stood up to the bigger boys who tried to bully him; These chairs have stood up to very hard use. weerstand bied يُقاوِم، يُواجِه، يُدافِع عن حُقوقِه опълчвам се vzdorovat modstå; klare sich widersetzen ορθώνω το ανάστημά μου, αντιστέκομαι vastu hakkama, vastu pidama جلوي كسي در آمدن vastustaa, kestää tenir tête à לַעֲמוֹד בִּפנֵי सहना, डट कर सामाना करना hrabro stati nasuprot ellenáll (vkinek, vminek) melawan bjóða (e-m) birginn resistere 抵抗する (~에) 용감히 맞서다 atsilaikyti prieš pretoties; izturēt bertahan doorstaan klare seg bra mot/under przeciwstawiać się, wytrzymywać resistir a rezista la противостоять; выдерживать vzdorovať kljubovati odoleti sätta sig upp mot, stå emot โต้แย้ง direnmek, karşı koymak 抵抗 сміливо зустрічати مزاحمت کرنا dũng cảm đương đầu với 抵抗 stand → يَقِفْ stát stå stehen στέκομαι estar en pie seisoa être debout stajati stare in piedi 立つ 서다 staan stå wstać ficar em pé стоять stå ยืน dikilmek đứng 站立 Want to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit the webmaster's page for free fun content. |
|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup |
|---|