| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,526,311,945 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
place |
Also found in: Legal, Financial, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia | 0.04 sec. |
place Noun 1. a particular part of a space or of a surface 2. a geographical point, such as a town or city 3. a position or rank in a sequence or order 4. an open square lined with houses in a city or town 5. space or room 6. a house or living quarters: he's buying his own place 7. any building or area set aside for a specific purpose 8. the point reached in reading or speaking: her finger was pressed to the page as if marking her place 9. right or duty: it's not my place to do their job for them 10. appointment, position, or job: she won a place at university 11. position, condition, or state: you know what your place in the world is 12. a space or seat, as at a dining table 13. Maths the relative position of a digit in a number 14. all over the place in disorder or disarray 15. go places Informal to become successful 16. in or out of place in or out of the proper or customary position 17. in place of a. instead of: leeks can be used in place of the broccoli b. in exchange for: he gave her it in place of her ring 18. know one's place to be aware of one's inferior position 19. put someone in his or her place to humble someone who is arrogant, conceited, etc. 20. take place to happen or occur 21. take the place of to be a substitute for Verb [placing, placed] 1. to put in a particular or appropriate place 2. to find or indicate the place of: I bet you the media couldn't have placed Neath on the map before the by-election 3. to identify or classify by linking with an appropriate context: I felt I should know him, but could not quite place him 4. to make (an order or bet) 5. to find a home or job for (someone) 6. (often foll. by with)to put under the care (of) 7. (of a racehorse, greyhound, athlete, etc.) to arrive in first, second, third, or sometimes fourth place [Latin platea courtyard]
ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
place noun 2. region, city, town, quarter, village, district, neighbourhood, hamlet, vicinity, locality, locale, dorp S. African 5. know one's rank, know one's standing, know one's position, know one's footing, know one's station, know one's status, know one's grade, know one's niche noun 7. job, position, post, situation, office, employment, appointment, berth (informal) billet (informal) noun 8. home, house, room, property, seat, flat, apartment, accommodation, pad (slang) residence, mansion, dwelling, manor, abode, domicile, bachelor apartment Canad. noun 9. (used in negative constructions) duty, right, job, charge, concern, role, affair, responsibility, task, function, prerogative verb 10. lay (down), leave, put (down), set (down), stand, sit, position, rest, plant, station, establish, stick (informal) settle, fix, arrange, lean, deposit, locate, set out, install, prop, dispose, situate, stow, bung Brit. (slang) plonk (informal) array verb 13. entrust to, give to, assign to, appoint to, allocate to, find a home for verb 14. identify, remember, recognize, pin someone down, put your finger on, put a name to, set someone in context >> in place of instead of, rather than, in exchange for, as an alternative to, taking the place of, in lieu of, as a substitute for, as a replacement for put someone in their place humble, humiliate, deflate, crush, mortify, take the wind out of someone's sails, cut someone down to size (informal) take someone down a peg (informal) make someone eat humble pie, bring someone down to size (informal) make someone swallow their pride, settle someone's hash (informal) >> take place happen, occur, go on, go down U.S., Canad. arise, come about, crop up, transpire (informal) befall, materialize, come to pass (archaic) betide Translations place [pleɪs] n → lugar m; sitio (= rank); rango (= seat); plaza, asiento (= post); puesto; vt [+ object] → poner, colocar (= identify); reconocer (= find a post for); dar un puesto a, colocar [+ goods]; vender; to be placed (in race, exam) → colocarse; he's going places (fig, col) → llegará lejos; I feel rather out of place here → me encuentro algo desplazado; it is not my place to do it → no me incumbe a mí hacerlo; place [pleɪs] n → endroit m, lieu m (= proper position, job, rank, seat); place f (= house); maison f, logement m; (in street names); to take sb's place → remplacer qn; all over the place → partout; out of place (= not suitable) → déplacé(e) → inopportun(e); to be placed (in race, exam) → se placer; place [pleɪs] n → Platz m (= position); Stelle f, Ort m (= seat) (on committee etc) → Sitz m (= home); Wohnung f; (in street names) → Straße f place of birth → Geburtsort m; all over the place → überall; in places → stellenweise; out of place (= inappropriate) → unangebracht; in the first place (= first of all) → erstens; to place an order with sb (for sth) → eine Bestellung bei jdm (für etw) aufgeben; place [pleɪs] n → posto, luogo (= proper position, rank, seat); posto (= house); casa, alloggio (= home): at/to his place → a casa sua; out of place (= not suitable) → inopportuno/a; all over the place → dappertutto; to place an order with sb (for) (COMM) → fare un'ordinazione a qn (di) n place [pleis] 1 a particular spot or area a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places. plek مَكان място místo sted der Ort τόπος, μέρος, τοποθεσία sitio, lugar koht مکان؛ جا paikka endroit מָקוֹם स्थान, जगह mjesto hely tempat staður luogo 場所 장소, 곳 vieta vieta tempat plaats, plek sted miejsce lugar loc место miesto, oblasť, kraj kraj mesto plats, ställe สถานที่ yer 地方 місце جگہ nơi 地方 2 an empty space There's a place for your books on this shelf. plek مَكان فارِغ място místo plads der Platz χώρος sitio vaba ruum جا paikka place מָקוֹם खाली स्थान položaj,prostor tér, hely ruang kosong pláss posto libero 空き場所 공간, 여지 vieta [] vieta tempat kosong ruimte plass miejsce lugar spaţiu (gol) место, пространство miesto prostor prostor plats, rum, utrymme ที่ว่าง (boş) yer 位置 місце خلا khoảng trống 位置 3 an area or building with a particular purpose a market-place. plek مَكان لهَدَفٍ خاص място místo -sted; -plads der Platz μέρος lugar, sitio, local koht, plats محل یا ساختمانی برای امری خاص paikka place מָקוֹם किसी खास मकसद से उपयोग होने वाली जगह prostor tér bangunan -staður, –hús, svæði posto 場所 특정 목적에 사용되는 장소·건물 aikštė, vieta laukums; vieta pasar terrein, gebouw -sted, –plass plac, dom local piaţă здание, место специального назначения miesto prostor prostor -plats ทำเลหรืออาคาร yer 場所 площа مقام toà nhà hay khu vực dùng cho một mục đích cụ thể 场所 4 a seat (in a theatre, train, at a table etc) He went to his place and sat down. plek مَقْعَد място místo, sedadlo plads; siddeplads; sæde der Platz θέση sitio, asiento koht صندلی paikka place מָקוֹם יְשִיבָה उचित स्थान sjedalo (ülő)hely kursi sæti posto 席 좌석 vieta vieta; sēdvieta tempat duduk plaats plass, sete miejsce lugar loc место, сиденье miesto, sedadlo sedež sedište plats ที่นั่ง (oturacak) yer 座位 сидіння; місце نشست chỗ ngồi 座位 5 a position in an order, series, queue etc She got the first place in the competition; I lost my place in the queue. plek مَرْتَبَه място místo placering; plads der Platz θέση lugar, puesto koht رتبه؛ جایگاه sija, paikka place מָקוֹם स्थिति mjesto (prvo),izgubiti mjesto hely(ezés) tempat sæti, staða posto 順番 순서, 차례; 자리 vieta vieta tempat plaats plass, stilling miejsce lugar loc, poziţie место; очередь miesto, pozícia, umiestnenie mesto mesto plats, placering ตำแหน่ง sıra, derece 名次 одне з перших місць; черга درجہ vị trí 名次 6 a person's position or level of importance in society etc You must keep your secretary in her place. plek مَرْكِز положение místo sætte på plads der Platz κοινωνική θέση sitio (oma) koht مقام asema place מָקוֹם पद položaj állás kedudukan staða, stétt posto 身分 지위 vieta vieta; stāvoklis kedudukan plaats plass miejsce lugar loc; rang положение, статус miesto, stav, postavenie položaj mesto ställning, rang, position, plats บทบาท yer, mevki 職位 місце مرتبہ địa vị 职位 7 a point in the text of a book etc The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place. plek نُقْطَه، مَقْطَع място stránka sted, man er kommet til die Stelle θέση σε βιβλίο, σελίδα página, punto (õige) koht صفحه؛ سطر kohta page מָקוֹם किसी किताब के आलेख का कोई बिंदू mjesto (u knjizi) rész (ahol tartottam) tempat staður pagina 個所 (책 안의)곳, 대목 skaitoma vieta lasāmā vieta tempat bacaan plaats plass, sted miejsce lugar pagină; rând место в книге miesto, pasáž mesto mesto ställe ตำแหน่งในหนังสือ (okunan) yer 文章的段落 місце, сторінка کتاب کي عبارت کا جز chỗ đánh dấu trong cuốn sách 文章的段落 8 duty or right It's not my place to tell him he's wrong. plek, plig واجِب، حَق задължение úkol, povinnost opgave die Aufgabe θέση, αρμοδιότητα función, papel, deber, obligación asi وظیفه tehtävä rôle תַּפקִיד कर्तव्य uloga nem az én dolgom ... hak atau kewajiban skylda; réttur compito 立場 직무, 본분 pareiga pienākums; tiesības tugas taak oppgave sprawa papel treabă обязанность, право povinnosť dolžnost, pravica obaveza sak หน้าที่ iş, vazife 職權 обов'язок فريضہ trách nhiệm; quyền 职权 9 a job or position in a team, organization etc He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff. pos, posisie مَكانَه работа místo plads der Platz θέση, πόστο (π.χ. εργασίας, ομάδας) puesto, trabajo koht کار؛ جا paikka poste מָקוֹם किसी दल या संगठन में स्थान namještenje hely; felvétel (vmely egyetemre stb.) kedudukan sæti, staða posto 地位 일자리, 직(職) vieta [] vieta; darbs tempat plaats plass, stilling miejsce lugar post должность, место miesto, postavenie služba pozicija anställning, plats ตำแหน่งในทีม yer, kadro 工作 посада, служба عہدہ công việc hay vị trí 工作 10 house; home Come over to my place. plek بَيْت، مَنْزِل дом dům, domů, k sobě bopæl die Wohnung σπίτι casa kodu, elukoht خانه koti, luona chez soi בַּיִת भवन, मकान dom,stan otthon rumah hús; heimili casa 家 주택, 집 namas, namai mājas rumah huis hus, hjem dom casa casă дом, жилище dom, domov dom kuća hus, bostad, ställe, hem บ้าน ev, oda, iş yeri 住所 помешкання, житло گھر، مکان nhà 住所 11 (often abbreviated toPl.when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares. Plek مَحَل площад, улица (в названия) ulice, náměstí Pl.; plads der Platz οδός plaza väljak, tänav همراه با اسامی خیابان ها و جاده ها و میدان ها بکار می رود katu place רְחוֹב कुछ सड़कों एवं चौराहों का नाम trg tér jalan staður; notað í heitum gatna/torga posto 広場 길, 광장(의 이름에 쓰이는 말) gatvė, aikštė (īsa) iela, laukums kawasan straat, plein plass ulica largo piaţă в названиях улиц, площадей и т. п. ulica, námestie trg mesto -platsen, -gatan ถนน (ใช้เป็นส่วนหนึ่งของชื่อถนนสายสั้น ๆ ) ... Caddesi/Meydanı (常用於專用名詞)街道,廣場 місто, містечко جگہ (viết tắt) quảng trường; đường phố (常用于专用名词)街道,广场 12 a number or one of a series of numbers following a decimal point Make the answer correct to four decimal places. plek, punt مَنْزِلَه знак (desetinné) místo decimal die Stelle θέση (για δεκαδικό αριθμό) punto/espacio decimal koht محل رقم desimaali place décimale מָקוֹם स्थान decimalno mjesto négy tizedes pontosságig tempat sæti cifra けた ?수학? 자리 ženklas, skaitmuo decimāldaļa tempat perpuluhan decimaal cijfer na de komma desimal miejsce casa zecimală разряд (desatinné) miesto decimalka mesto decimal จำนวนจุดทศนิยม basamak, hane [數]位 знак عدد số con số sau dấu thập phân [数]位 v 1 to put He placed it on the table; He was placed in command of the army. plaas يَضَع поставям položit, postavit sætte stellen, setzen τοποθετώ colocar, poner, situar panema گذاشتن asettaa placer לִמנוֹת रखना namještenje (el)helyez meletakkan setja (á) mettere 置く 두다, 놓다 (pa)dėti, (pa)skirti novietot; iecelt meletakkan plaatsen sette, legge, plassere umieszczać colocar a pune ставить položiť, umiestniť; menovať postaviti smestiti placera, ställa, sätta, lägga วางไว้ในตำแหน่ง koymak 放置 розміщати; ставити رکھنا đặt, để 放置 2 to remember who a person is I know I've seen her before, but I can't quite place her. plaas يَتَذَكَّر спомням си umístit placere einordnen θυμάμαι, αναγνωρίζω situar, recordar, identificar (õigele) kohale panema شناختن sijoittaa oikeaan kontekstiin remettre לְהִיזָכֵר מִיהוּ याद करना कि यह व्यक्ति कौन है smjestiti nem tudom hova tenni mengingat koma (e-m) fyrir sig riconoscere 思い出す (아무의 신분·성격 등을) 생각해 내다 prisiminti, atpažinti atpazīt; atsaukt atmiņā (sakarību) mengingat thuisbrengen plassere umiejscowić localizar a nu şti de unde să-l ia вспомнить; установить zaradiť, spomenúť si prepoznati setiti se placera จำได้ kim olduğunu hatırlamak, çıkarmak 記得 визначати, згадати ياد رکھنا nhớ 记得 n place-name the name of a town, hill, valley etc. pleknaam إسْم المَكان название místní jméno stednavn der Ortsname τοπωνύμιο topónimo kohanimi نام مکان paikannimi nom de lieu שם של מקום नगर इत्यादि का नाम ime mjesta (naselja) hely(ség)név nama tempat staðarnafn toponimo 地名 지명(地名) vietovardis vietvārds nama tempat plaatsnaam stedsnavn nazwa geograficzna topónimo toponimie, nume de locuri географическое название miestny názov krajevno ime toponim ortnamn ชื่อสถานที่ yer adı 地名 географічна назва جگہ کا نام địa danh 地名 go places to be successful, especially in one's career That young man is sure to go places. sukses behaal يَنْجَح في عَمَلِه успявам dotáhnout to daleko få succes es weit bringen πάω μπροστά, προοδεύω επαγγελματικά llegar lejos edu saavutama موفق شدن menestyä aller loin לְהַצלִיח सफल होना na sve strane sikeres sukses komast áfram avere successo, sfondare 出世する 성공하다 aukštai iškilti, padaryti karjerą gūt panākumus; tikt dzīvē uz augšu berjaya het ver brengen komme seg fram, drive det til noe zajść daleko ir longe a ajunge departe достичь успеха dotiahnuť to ďaleko daleč priti biti uspešan komma någonstans, gå långt มีอนาคตรุ่งเรือง gittikçe daha başarılı olmak 獲得成功 мати успіх کامياب ہونا thành công 获得成功 in the first, second etc place expressions used to show steps in an argument, explanation etc He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office. in die eerste/tweede/derde plek أولا، في المَقام الأوَّل първо, второ za prvé, za druhé for det første; for det andet etc erstens, zweitens, etc. (κατά) πρώτον, δεύτερον κτλ. en primer/segundo lugar esiteks, teiseks ...در درجه ensinnäkin, toiseksi d'abord....ensuite... בַּמָקוֹם ה- दलील देते समय कहा जाता है prije svega,na prvom mjestu ad egy ... ad kettő pertama, kedua í fyrsta (öðru o.s.frv.) lagi prima di tutto/ poi まず, 次に, など 첫째[]로 pirma..., antra... pirmkārt; otrkārt... pertamanya in de eerste, tweede etc. plaats for det første/andre/tredje osv. po pierwsze, po drugie itd. em primeiro (segundo, etc) lugar în primul rând..., în al doilea rând... во-первых, во-вторых po prvé, po druhé prvič... drugič... na prvom mestu för det första/andra ประเด็นที่ ilk önce ... ondan sonra; bir kere ... ikinci olarak 第一點,第二點 у першу чергу; по-перше اولاً، ثانياً thứ nhất, thứ hai 第一点,第二点 in place in the proper position; tidy He left everything in place. in plek في مَكانِه الصَّحيح на място na svém místě på plads am Platz στη σωστή θέση, τακτοποιημένα en su lugar/sitio, ordenado õigel(e) kohal(e) مناسب؛ بجا kohdallaan, järjestyksessä en place, à sa place בַּמָקוֹם הַנָכוֹן अपने स्थान पर, संगत, उचित mjesto rendben di tempat semestinya á sínum stað in ordine きちんと 제자리에, 적소에 savo vietoje savā vietā dlm keadaan teratur op zijn plaats på sin (rette) plass na swoim miejscu no seu lugar la locul său на месте; в порядке na svojom mieste na pravem mestu na svom mestu på sin [] plats ในตำแหน่งที่เหมาะสม yerli yerinde 在適當的位置上 на місті ترتيب سے gọn gàng 在适当的位置上 in place of instead of We advise discussion in place of argument; John couldn't go, so I went in his place. in sy plek بَدَلا من вместо namísto, místo i stedet for an Stelle (von) αντί, στη θέση κπ. en lugar de, en vez de; en (mi, tu, su...)lugar asemel به جای sijasta au lieu de, à (sa) place בִּמְקוֹם बजाय, के स्थान पर zamjeniti helyett untuk menggantikan í staðinn fyrir invece di ~の代わりに ...의 대신에 vietoj (kāda) vietā menggantikan in plaats van i stedet for zamiast em vez de în loc de; în locul... вместо namiesto, miesto namesto umesto i stället för แทนที่ ...-in/-ın yerine 代替 замість کے بجائے thay vì 代替 out of place 1 not suitable (to the occasion etc) His clothes are quite out of place at a formal dinner. nie geskik nie, teenstrydig غَيْر مُلائِم неподходящ nevhodný upassende fehl am Platz αταίριαστος, άτοπος fuera de lugar, inoportuno; desentonar (verbo) kohatu نامناسب sopimaton déplacé לא בַּמָקוֹם अनुपयुक्त neumjesno nem odavaló tidak cocok óviðeigandi inadeguato 場違いで 부적절한, 어울리지 않는 netinkamas nepiemērots tdk kena pd tempatnya niet op zijn plaats upassende, malplassert nie na miejscu deslocado nepotrivit неуместный, неподходящий nevhodný, nemiestny neprimeren neprikladan inte på sin plats, olämplig ไม่เหมาะสม uygun olmayan, uygunsuz 不合適 непридатний غير مناسب không hợp 不合适 2 not in the proper position; untidy Although he had had to run most of the way, he arrived with not a hair out of place. wat verkeerd lê غَيْر مُرَتَّب не на място rozházený, rozcuchaný i uorden fehl am Platz ακατάστατος, που δε βρίσκεται στη σωστή θέση desordenado, mal puesto korrast ära بهم ریخته epäjärjestyksessä déplacé לא בִּמקוֹמוֹ बिखरा हुआ na sve strane rendetlen tidak rapi úr lagi fuori posto 乱れて 제자리가 아닌; 흐트러진 netvarkingas nekārtībā; sajaukts tidak kemas overhoop i ulage, ikke på sin plass nie na swoim miejscu fora do lugar în dezordine не на месте; в беспорядке rozstrapatený; nie na svojom mieste na nepravem mestu na pogrešnom mestu i oordning ไม่ยุ่งเหยิง dağınık 不在適當的位置上 не на місті بے ترتيب xộc xệch 不在适当的位置上 put oneself in someone else's place to imagine what it would be like to be someone else If you put yourself in his place, you can understand why he is so careful. plaas jou in iemand se skoene يَتَخَيَّل أنه في مَكان شَخْصٍ آخر поставям се на мястото на някого vcítit se do postavení druhého sætte sig i en andens sted sich in die Lage von jemandem versetzen μπαίνω, έρχομαι στη θέση κπ. άλλου en el ponerse lugar de alguien kellegi teise nahka pugema خود را جای دیگری گذاشتن asettua jonkun asemaan se mettre à la place de לְהַעֲמִיד אֶת עַצמֵך בַּמָקוֹם - किसी के स्थान पर खुद को रखना zamijeniti vki helyébe képzeli magát membayangkan dirinya orang lain setja sig í spor annars mettersi nei panni di ~の身になる 다른 사람의 입장에 서서 생각하다 įsivaizduoti save kieno vietoj iedomāties sevi cita vietā memahami keadaan sso zich in andermans plaats stellen sette seg i en annens sted postawić się na czyimś miejscu pôr-se no lugar de outrem a se pune în locul cuiva поставить себя на чьё-л. место vcítiť sa do položenia druhého postaviti se na mesto koga drugega staviti se u nečiju poziciju tänka sig att man vore i ngn annans ställe, sätta sig in i ngn annans situation เอาใจเขาใส่ใจเรา kendini başka birinin yerine koymak 處於他人的位置上,設身處地 поставити себе на чиєсь місце کسي کو دوسري کي طرح تصور کرنا đặt vào vị trí của người khác 处于他人的位置上,设身处地 put (someone) in his place to remind (someone), often in a rude or angry way, of his lower social position, or lack of importance, experience etc. sit hom op sy plek يُذَكِّر شَخْصا من هُو بصورةٍ وَقِحَه поставям на мястото odkázat do patřičných mezí sætte én på plads jemanden in seine Schranken weisen βάζω κπ. στη θέση του poner a alguien en su sitio (kellelegi) kohta kätte näitama کسی را در جای خود نشاندن osoittaa jollekulle paikkansa remettre (qqn) à sa place לְהַעֲמִיד אוֹתוֹ בַּמָקוֹם - किसी को अपने निचले ओहदे, कम महत्व इत्यादि की याद दिलाना postići uspjeh u životu helyre tesz vkit mengingatkan kedudukannya niðurlægja e-n, minna e-n á lága stöðu/reynsluleysi far stare q.al suo posto no 身のほどを知らせる 분수를 알게 하다 nurodyti kam tikrąją jo vietą norādīt kādam viņa īsto vietu mengajar sso supaya tahu diri iemand op zijn plaats zetten sette (noen) på plass przywołać do porządku pôr (alguém) no seu lugar a pune (pe cineva) la punct ставить (кого-л.) на место dať pocítiť, že má (nižšie postavenie, menej skúseností ap.) pokazati (komu) pravo mesto staviti nekog na mesto sätta ngn på plats เตือน birine haddini bildirmek 使某人安分守己 поставити на місце کسي کو اس کي اصل ياد دلانا nhắc nhở ai về vị trí của mình 使某人安分守己 take place to happen What took place after that? het gebeur يَحْدُث، يَجْري случвам се konat se ske stattfinden συμβαίνω, γίνομαι, διαδραματίζομαι tener lugar, suceder, pasar aset leidma اتفاق افتادن tapahtua se passer לְהִתרַחֵש घटित होना uslijediti megtörténik terjadi eiga sér stað succedere 起こる (사건 등이) 일어나다 atsitikti, įvykti notikt; norisināties terjadi plaatsvinden finne sted, skje stać się acontecer a avea loc происходить konať sa zgoditi se dogoditi se hända, äga rum, inträffa เกิดขึ้น olmak, meydana gelmek 發生 ставатися, траплятися واقع ہونا xảy ra 发生 take the place of to be used instead of, or to be a substitute for I don't think television will ever take the place of books. die plek inneem van يَحِلُّ مَحَل заменям nahradit erstatte ersetzen αντικαθιστώ, παίρνω τη θέση κπ. reemplazar, sustituir, ocupar el sitio de asendama جای چیز دیگری را گرفتن korvata remplacer לְמָלֵא אֶת מְקוֹמוֹ שֶׁל- की जगह लेना zamijeniti,ustupiti mjesto helyettesít, pótol menggantikan koma í stað (e-s) sostituire ~に取って代わる ...을 대신하다, ...을 대체하다 pakeisti aizstāt; aizvietot menggantikan tempat vervangen komme i stedet, avløse zastępować substituir a înlocui заменить nahradiť nadomestiti zameniti ersätta, inta ngns plats แทนที่ ...-in yerini almak 代替 замінити کي جگہ لينا thay thế 代替 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in | ||||
|---|---|---|---|---|
|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Browser extension |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|