| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,786,704,335 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
tangle |
Also found in: Medical, Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia | 0.01 sec. |
tangle1 n 1. a confused or complicated mass of hairs, lines, fibres, etc., knotted or coiled together 2. a complicated problem, condition, or situation vb 1. to become or cause to become twisted together in a confused mass 2. (intr; often foll by with) to come into conflict; contend to tangle with the police 3. (tr) to involve in matters which hinder or confuse to tangle someone in a shady deal 4. (tr) to ensnare or trap, as in a net [C14 tangilen, variant of tagilen, probably of Scandinavian origin; related to Swedish dialect taggla to entangle] tanglement n tangler n tangly adj tangle2, tangle weed [ˈtæŋgəl] n (Life Sciences & Allied Applications / Plants) alternative names (esp Scot) for oarweed [of Scandinavian origin: compare Danish tang seaweed] Tangle a knot of threads or other items in confused piles. Examples: tangles of courts, 1861; of creepers, 1842; of facts and figures, 1883; of metaphysics, 1858; of low scrubby oaks, 1873; of serpent tresses, 1819; of words, 1866.
ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
tangle noun verb 1. twist, knot, mat, coil, snarl, mesh, entangle, interlock, kink, interweave, ravel, interlace, enmesh, intertwist a huge mass of hair, all tangled together twist unravel, disentangle, untangle, free, extricate, straighten out 2. (sometimes with up) entangle, catch, ensnare, entrap Animals get tangled in fishing nets and drown. tangle something or someone up (usually passive) 2. mix up, involve, implicate, embroil, drag into, mire He tried to avoid getting tangled up in any awkward situations. tangle with someone come into conflict with, come up against, cross swords with, dispute with, contend with, contest with, lock horns with They are not the first bank to tangle with the taxman recently. Translations tangle [ˈtæŋgl] A. N (in hair) → enredo m, maraña f; [of streets] → laberinto m (fig) (= muddle) → enredo m, lío m a tangle of weeds → una maraña de malas hierbas a tangle of wool → una maraña de lana to be in a tangle [hair, thread] → estar enredado the sheets were in a tangle → las sábanas estaban hechas una maraña I'm in a tangle with the accounts → me he hecho un lío con las cuentas to get into a tangle [hair, thread] → enredarse I got into a tangle with the police → me metí en un lío con la policía C. VI (also tangle up) → enredarse, enmarañarse to tangle with sth/sb (fig) → meterse en algo/con algn tangle [ˈtæŋgəl] n [wires, string, rope, hair, sheets, weeds, branches, undergrowth] → enchevêtrement m a tangle of wires → un enchevêtrement de câbles to be in a tangle [string, wires, hair] → être emmêlé(e) to get in a tangle [string, wires, hair] → s'emmêler (= confusion) → enchevêtrement m to get o.s. in a tangle → être en pleine confusion We had got ourselves in a tangle → Nous étions en pleine confusion. to be in a tangle [person] → être en pleine confusion; [situation, financial affairs] → être un sac de nœuds My tax affairs were in a complete tangle → Mes affaires fiscales étaient un véritable sac de nœuds. tangle n (lit) → Gewirr nt; the string was in a tangle → die Schnur hatte sich verheddert; the tangles in her hair → ihr verheddertes Haar; to get into a tangle → sich verheddern (fig: = muddle) → Wirrwarr m, → Durcheinander nt; to get into a tangle → sich verheddern; I’m in such a tangle with my tax forms → ich komme bei meinen Steuerformularen überhaupt nicht klar; she has got herself into an emotional tangle → sie hat sich gefühlsmäßig verstrickt (fig: = trouble) → Ärger m, → Schwierigkeiten pl; she’s in a real tangle this time → diesmal hat sie sich aber böse hineingeritten; he got into a tangle with the police → er ist mit der Polizei aneinandergeraten, er hat Schwierigkeiten mit der Polizei gehabt vt (lit, fig) → verwirren, durcheinanderbringen; wool, string also → verheddern; hair → durcheinanderbringen; to get tangled (lit, fig) → sich verheddern; (ropes) → sich verknoten; a tangled web → ein Gespinst nt tangle [ˈtæŋgl] 1. n (of wool, wire) → groviglio; (in hair) → nodo (fig) (muddle) → confusione f to get into a tangle (gen) → aggrovigliarsi (hair) → arruffarsi (person) → combinare un pasticcio 2. vt (also tangle up) → aggrovigliare; (hair) → arruffare tangle [ˈtæŋgl] 1. n (of wool, wire) → groviglio; (in hair) → nodo (fig) (muddle) → confusione f to get into a tangle (gen) → aggrovigliarsi (hair) → arruffarsi (person) → combinare un pasticcio 2. vt (also tangle up) → aggrovigliare; (hair) → arruffare n tangle [ˈtӕŋgl] an untidy, confused or knotted state The child's hair was in a tangle. koek تَشابُك، تَعَقُّد бъркотия spleť, změť sammenfiltret klump das Gewirr μπέρδεμα desorden, maraña, enredo sasipundar آشفتگی؛ گوریدگی sotku désordre, masse enchevêtrée פְקַעַת पुंज zamršenost, zapletenost gubanc kusut flækja groviglio arruffato もつれ 얽힌 상태 raizginys juceklis; ērkulis kusut verwarring floke, sammenfiltret masse plątanina confusão dezordine; încâlcire спутанное состояние; сплетение spleť; chumáč zmešnjava zbrka trassel, oreda, virrvarr ความยุ่งเหยิง arap saçına dönmüş şey 紛亂, 混亂狀態 плутанина, безладдя الجھاؤ mớ lộn xộn 纷乱, 混乱状态 v to make or become tangled Don't tangle my wool when I'm knitting. koek يَشْبِك обърквам (се) zamotat (se), pocuchat sammenfiltre verwirren μπερδεύω, μπερδεύομαι enredar, enmarañar sassi ajama گوریدن sotkeutua (s')emmêler, (s')embrouiller לְהִסתַבֵּך उलझाना zamrsiti, zapetljati összegubancol mengusutkan flækja aggrovigliare, ingarbugliare もつれさせる 엉키다 su(si)raizgyti, su(si)velti samudžināt mengusutkan verwarren floke til, vikle (seg) inn i plątać enrodilhar a (se) încâlci; a (se) încurca спутывать(ся) zamotať (sa) zameštrati zaplesti se trassla till [] ทำให้ยุ่งเหยิง arap saçına döndürmek 纏結 заплутувати الجھانا àm lộn xộn 缠结 adj tangled in a tangle tangled hair/branches; Her hair is always tangled. gekoek مَشْبوك، مُشْتَبِك заплетен rozcuchaný, spletený sammenfiltret verwirrt μπερδεμένος enredado, enmarañado, desordenado sassis گوریده؛ به هم ریخته sotkussa en désordre, enchevêtré לְסַבֵּך गुत्थी, उलझन, उलझेड़ा zamršen, zapleten gubancos kusut flæktur aggrovigliato, arruffato もつれた 뒤 얽힌 susivėlęs samudžināts; samudžinājies; savēlies kusut in de war floket, sammenfiltret splątany emaranhado încâlcit спутанный spletitý; zamotaný zameštran zamršen tilltrasslad, tovig, snårig ซึ่งพันกันยุ่ง dolanmış, dolaşmış, arap saçına dönmüş 紛亂的 сплутаний الجھا ہوا lộn xộn 纷乱的 tangle with to become involved in a quarrel or struggle with (a person etc) I tangled with him over politics. argumenteer يَشْتَبِك في مَعْرَكَه заплитам се в utkat se skændes sich verstricken in τα βάζω με enzarzarse, enredarse en una discusión/riña ennast (millessegi) mässima درگیر شدن riidellä avoir une prise de bec avec לְהִסתַבֵּך से झगड़ा करना potući se lebonyolódik bertengkar kljást við litigare 口論する 말다툼 하다 įsivelti į ginčą su cīkstēties; strīdēties berkelahi dgn in conflict raken met komme i krangel med spierać się z brigar com a se lua la harţă cu цапаться stretnúť sa zaplesti se petljati se gräla (tampas) med คัดค้าน tartışmak, dalaşmak 爭執 сваритися الجھنا، لڑائي کرنا tranh cãi 争执 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in |
|---|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|