Printer Friendly
Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary
1,726,857,850 visitors served.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
Dictionary/
thesaurus
Medical
dictionary
Legal
dictionary
Financial
dictionary
Acronyms
 
Idioms
Encyclopedia
Wikipedia
encyclopedia
?

term

   Also found in: Medical, Legal, Financial, Acronyms, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia, Hutchinson 0.01 sec.
term  (tûrm)
n.
1.
a. A limited period of time.
b. A period of time that is assigned to a person to serve: a six-year term as senator. See Synonyms at period.
c. A period when a school or court is in session.
2.
a. A point in time at which something ends; termination: an apprenticeship nearing its term.
b. The end of a normal gestation period: carried the fetus to term.
c. A deadline, as for making a payment.
3. Law
a. A fixed period of time for which an estate is granted.
b. An estate granted for a fixed period.
4.
a. A word or group of words having a particular meaning: had to explain the term gridlock.
b. terms Language of a certain kind; chosen words: spoke in rather vague terms; praised him in glowing terms.
5. One of the elements of a proposed or concluded agreement; a condition. Often used in the plural: offered favorable peace terms; one of the terms of the lease; the terms of a divorce settlement.
6. terms The relationship between two people or groups; personal footing: on good terms with her in-laws.
7. Mathematics
a. One of the quantities composing a ratio or fraction or forming a series.
b. One of the quantities connected by addition or subtraction signs in an equation; a member.
8. Logic Each of the two concepts being compared or related in a proposition.
9.
a. A stone or post marking a boundary, especially a squared and downward-tapering pillar adorned with a head and upper torso.
b. An architectural or decorative motif resembling such a marker.
tr.v. termed, term·ing, terms
To designate; call.
Idiom:
in terms of
1. As measured or indicated by; in units of: distances expressed in terms of kilometers as well as miles; cheap entertainment, but costly in terms of time wasted.
2. In relation to; with reference to: "facilities planned and programmed in terms of their interrelationships, instead of evolving haphazardly" (Wharton Magazine).

[Middle English terme, from Old French, from Latin terminus, boundary. N., senses 4-8, from Middle English, from Medieval Latin terminus, from Late Latin, mathematical or logical term, from Latin, boundary, limit.]

term [tɜːm]
n
1. a name, expression, or word used for some particular thing, esp in a specialized field of knowledge a medical term
2. any word or expression
3. a limited period of time his second term of office a prison term
4. (Social Science / Education) any of the divisions of the academic year during which a school, college, etc., is in session
5. a point in time determined for an event or for the end of a period
6. (Medicine / Gynaecology & Obstetrics) Also called full term the period at which childbirth is imminent
7. (Law) Law
a.  an estate or interest in land limited to run for a specified period a term of years
b.  the duration of an estate, etc.
c.  (formerly) a period of time during which sessions of courts of law were held
d.  time allowed to a debtor to settle
8. (Mathematics) Maths either of the expressions the ratio of which is a fraction or proportion, any of the separate elements of a sequence, or any of the individual addends of a polynomial or series
9. (Philosophy / Logic) Logic
a.  the word or phrase that forms either the subject or predicate of a proposition
b.  a name or variable, as opposed to a predicate
c.  one of the relata of a relation
d.  any of the three subjects or predicates occurring in a syllogism
10. (Fine Arts & Visual Arts / Architecture) Also called terminal terminus terminal figure Architect a sculptured post, esp one in the form of an armless bust or an animal on the top of a square pillar
11. (Team Sports / Australian Rules Football) Australian Rules football the usual word for quarter [10]
12. Archaic a boundary or limit
vb
(tr) to designate; call he was termed a thief See also terms
[from Old French terme, from Latin terminus end]
termly  adv

term  (tûrm)
1. Each of the quantities or expressions that form the parts of a ratio or the numerator and denominator of a fraction.
2. Any of the quantities in an equation that are connected to other quantities by a plus sign or a minus sign.
ThesaurusLegend:  Synonyms Related Words Antonyms
Noun1.term - a word or expression used for some particular thing; "he learned many medical terms"
word - a unit of language that native speakers can identify; "words are the blocks from which sentences are made"; "he hardly said ten words all morning"
referent - something that refers; a term that refers to another term
2.term - a limited period of time; "a prison term"; "he left school before the end of term"
period, period of time, time period - an amount of time; "a time period of 30 years"; "hastened the period of time of his recovery"; "Picasso's blue period"
prison term, sentence, time - the period of time a prisoner is imprisoned; "he served a prison term of 15 months"; "his sentence was 5 to 10 years"; "he is doing time in the county jail"
academic session, academic term, school term, session - the time during which a school holds classes; "they had to shorten the school term"
midterm - middle of an academic term or a political term in office
incumbency, tenure, term of office - the term during which some position is held
3.term - (usually plural) a statement of what is required as part of an agreement; "the contract set out the conditions of the lease"; "the terms of the treaty were generous"
plural, plural form - the form of a word that is used to denote more than one
statement - a message that is stated or declared; a communication (oral or written) setting forth particulars or facts etc; "according to his statement he was in London on that day"
agreement, understanding - the statement (oral or written) of an exchange of promises; "they had an agreement that they would not interfere in each other's business"; "there was an understanding between management and the workers"
4.term - any distinct quantity contained in a polynomial; "the general term of an algebraic equation of the n-th degree"
quantity - the concept that something has a magnitude and can be represented in mathematical expressions by a constant or a variable
5.term - one of the substantive phrases in a logical proposition; "the major term of a syllogism must occur twice"
subject - (logic) the first term of a proposition
grammatical constituent, constituent - (grammar) a word or phrase or clause forming part of a larger grammatical construction
predicate - (logic) what is predicated of the subject of a proposition; the second term in a proposition is predicated of the first term by means of the copula; "`Socrates is a man' predicates manhood of Socrates"
referent - the first term in a proposition; the term to which other terms relate
relatum - a term in a proposition that is related to the referent of the proposition
proposition - (logic) a statement that affirms or denies something and is either true or false
categorem, categoreme - a categorematic expression; a term capable of standing alone as the subject or predicate of a logical proposition; "names are called categorems"
major term - the term in a syllogism that is the predicate of the conclusion
minor term - the term in a syllogism that is the subject of the conclusion
middle term - the term in a syllogism that is common to both premises and excluded from the conclusion
6.term - the end of gestation or point at which birth is imminent; "a healthy baby born at full term"
point in time, point - an instant of time; "at that point I had to leave"
gestation, gestation period - the period during which an embryo develops (about 266 days in humans)
7.termterm - (architecture) a statue or a human bust or an animal carved out of the top of a square pillar; originally used as a boundary marker in ancient Rome
statue - a sculpture representing a human or animal
architecture - the discipline dealing with the principles of design and construction and ornamentation of fine buildings; "architecture and eloquence are mixed arts whose end is sometimes beauty and sometimes use"
Verb1.term - name formally or designate with a term
call, name - assign a specified (usually proper) proper name to; "They named their son David"; "The new school was named after the famous Civil Rights leader"

term
noun
1. word, name, expression, title, label, phrase, denomination, designation, appellation, locution What's the medical term for a heart attack?
2. session, course, quarter (U.S.), semester, trimester (U.S.) the summer term
3. period, time, spell, while, season, space, interval, span, duration, incumbency a 12 month term of service
4. conclusion, end, close, finish, culmination, fruition Older women are just as capable of carrying a baby to term.
plural noun
1. language, terminology, phraseology, manner of speaking The video explains in simple terms how the tax works.
2. conditions, particulars, provisions, provisos, stipulations, qualifications, premises (Law), specifications the terms of the Helsinki agreement
3. relationship, standing, footing, relations, position, status We shook hands and parted on good terms.
4. price, rates, charges, fee, payment They provide favourable terms to shops that invest in their services.
verb
call, name, label, style, entitle, tag, dub, designate, describe as, denominate He had been termed a temporary employee.
come to terms come to an agreement, reach agreement, come to an understanding, conclude agreement Even if they came to terms, investors would object to the merger.
come to terms with something learn to live with, come to accept, be reconciled to, reach acceptance of She had come to terms with the fact that she would always be ill.
in terms of with regard to, concerning, regarding, as to, in connection with, in respect of, as regards, with reference to, in the matter of Our goods compete well in terms of quality and reliability.
Usage: Many people object to the use of in terms of as an all-purpose preposition replacing phrases such as `as regards', `about', and so forth in a context such as the following: in terms of trends in smoking habits, there is good news. They would maintain that in strict usage it should be used to specify a relationship, as in: obesity is defined in terms of body mass index, which involves a bit of cumbersome maths. Nevertheless, despite objections, it is very commonly used as a link word, particularly in speech.
Translations
term [tɜːm]
A. N
1. (= period) → periodo m, período m; (as President, governor, mayor) → mandato m
in the long terma largo plazo
in the longer terma un plazo más largo
in the medium terma medio plazo
during his term of officebajo su mandato
we have been elected for a three-year term (of office)hemos sido elegidos para un periodo legislativo de tres años
he will not seek a third term (of office) as mayorno irá a por un tercer mandato de alcalde, no renovará por tercera vez su candidatura como alcalde
he is currently serving a seven-year prison termactualmente está cumpliendo una condena de siete años
he served two terms as governorocupó el cargo de gobernador durante dos periodos de mandato
in the short terma corto plazo
despite problems, she carried the baby to terma pesar de los problemas llevó el embarazo a término
2. (Educ) → trimestre m
in the autumn or > fall/spring/summer term (US) → en el primer/segundo/tercer trimestre
they don't like you to take holidays during termno les gusta que se tomen vacaciones durante el trimestre or en época de clases
3. (Comm, Jur, Fin) (= period of validity) → plazo m
the policy is near the end of its termel plazo de la póliza está a punto de vencer
interest rates change over the term of the loanlos tipos de interés cambian a lo largo del plazo del préstamo
4. (= word) → término m
what do you understand by the term "radical"?¿qué entiende usted por(el término)"radical"?
explain it in terms a child might understandexplícalo de manera que un niño lo pueda entender
legal/medical termstérminos mpl legales/médicos
a term of abuseun término ofensivo, un insulto
a term of endearmentun apelativo cariñoso
he spoke of it only in general termssólo habló de ello en términos generales
he spoke of her in glowing termshabló de ella en términos muy elogiosos
in simple termsde forma sencilla
she condemned the attacks in the strongest termscondenó los ataques de la forma más enérgica
technical termtecnicismo m, término m técnico
see also contradiction, uncertain
5. (Math, Logic) → término m
6. terms
6.1. (= conditions) → condiciones fpl, términos mpl
according to the terms of the contractsegún las condiciones or los términos del contrato
to dictate terms (to sb)poner condiciones(a algn)
we offer easy termsofrecemos facilidades de pago
terms of employmentcondiciones fpl de empleo
to compete on equal termscompetir en igualdad de condiciones or en pie de igualdad
they accepted him on his own termslo aceptaron con las condiciones que él había puesto
terms of reference (= brief) [of committee, inquiry] → cometido m, instrucciones fpl; [of study] → ámbito m; (= area of responsibility) → responsabilidades fpl, competencia f; (= common understanding) → puntos mpl de referencia
terms of salecondiciones fpl de venta
terms of tradecondiciones fpl de transacción
to come to terms with sthasumir or asimilar algo
6.2. (= relations)
to be on bad terms with sbllevarse mal con algn, no tener buenas relaciones con algn
we're on first name terms with all the staffnos tuteamos con todos los empleados
she is still on friendly terms with himtodavía mantiene una relación amistosa con él
to be on good terms with sbllevarse bien con algn, tener buenas relaciones con algn
they have managed to remain on good termsse las arreglaron para quedar bien
we're not on speaking terms at the momentactualmente no nos hablamos
6.3. (= sense) in terms of: in terms of production we are doing wellen cuanto a la producción vamos bien, por lo que se refiere or por lo que respecta a la producción vamos bien
he never describes women in terms of their personalitiesnunca describe a las mujeres refiriéndose a su personalidad
he was talking in terms of buying ithablaba como si fuera a comprarlo
in economic/political termsdesde el punto de vista económico/político, en términos económicos/políticos
in practical terms this means thaten la práctica esto significa que ...
in real terms incomes have fallenen términos reales los ingresos han bajado
seen in terms of its environmental impact, the project is a disasterdesde el punto de vista de su impacto en el medio ambiente, el proyecto es un desastre
we were thinking more in terms of an au pairnuestra idea era más una au pair, teníamos en mente a una au pair
B. VT (= designate) → calificar de
he was termed a thieflo calificaron de ladrón
he termed the war a humanitarian nightmarecalificó la guerra de pesadilla humanitaria
I was what you might term a gangsteryo era lo que se podría llamar un gángster
the problems of what is now termed "the mixed economy"los problemas de lo que ahora se da en llamar "la economía mixta"
C. CPD term insurance Nseguro m temporal
term loan Npréstamo m a plazo fijo
term paper N (US) → trabajo m escrito trimestral

term [ˈtɜːrm]
n
(= word) → terme m
a term of abuse → une injure
in simple terms → en des termes simples
(in school, university)trimestre m
(= period of time) → période f
term of office → mandat m
He lived in New York throughout his term of office → Il a vécu à New York tout au long de son mandat.
Baldwin's second term of office as Premier → le second mandat de Baldwin en tant que premier ministre
term of imprisonment, prison term → peine f de prison
in the short term → à court terme short-term
in the long term → à long terme long-term
in the medium term → à moyen terme medium-term
vt
to term sth sth → appeler qch qch
terms npl
(= conditions) [contract] → termes mpl; [agreement, treaty] → termes mpl, conditions fpl
(COMMERCE) "easy terms" → "facilités de paiement"
to sell sth on easy terms → vendre qch en proposant des facilités de paiement
[relationship] → termes mpl
to be on good terms with sb → être en bons termes avec qn
We parted on good terms → Nous nous sommes séparés en bons termes.
to be on bad terms with sb → être en mauvais termes avec qn
on equal terms [compete] → d'égal à égal
on the same terms → dans les mêmes conditions
to come to terms with sth [+ problem, situation] → faire face à qch; [+ sb's death] → accepter qch
in terms of sth (= as regards) → en ce qui concerne qch, pour ce qui est de qch
in terms of the climate → pour ce qui est du climat, en ce qui concerne le climat
in economic terms → du point de vue financier
Life is going to be a little easier in economic terms → La vie va être un peu plus facile du point de vue financier.
to think in terms of doing sth → penser à faire qch

term
n
(= period of time)Dauer f, → Zeitraum m; (of contract)Laufzeit f; (= limit)Frist f; term of governmentRegierungszeit f; term of officeAmtsdauer or -zeit f; term of imprisonmentGefängnisstrafe f; term of service (Mil) → Militärdienstzeit f; to set a term (of three years) for somethingetw (auf drei Jahre) befristen; elected for a three-year termauf or für drei Jahre gewählt; the contract is nearing its termder Vertrag läuft bald ab; in the long/short termauf lange/kurze Sicht; at term (Fin) → bei Fälligkeit; (Med) → zur rechten Zeit; to carry a baby to termein Kind (voll) austragen
(Sch, three in one year) → Trimester nt; (four in one year) → Vierteljahr nt, → Quartal nt; (two in one year) → Halbjahr nt; (Univ) → Semester nt; end-of-term examExamen ntam Ende eines Trimesters etc; during or in term(-time)während der Schulzeit; (Univ) → während des Semesters; out of term(-time)in den Ferien
(= expression)Ausdruck m; in simple termsin einfachen Worten; a legal termein juristischer (Fach)ausdruck or Terminus (geh); he spoke of her in the most flattering termser äußerte sich sehr schmeichelhaft über sie; a contradiction in termsein Widerspruch in sich
(Math, Logic) → Term m; term in parenthesesKlammerausdruck m; to express one thing in terms of anothereine Sache mit einer anderen erklären; in terms of production we are doing wellwas die Produktion betrifft, stehen wir gut da; in terms of moneygeldlich, finanziell; in terms of timezeitlich
terms pl (= conditions)Bedingungen pl; terms of surrender/service/sale/paymentKapitulations-/Arbeits-/Verkaufs-/Zahlungsbedingungen pl; terms of reference (of committee etc)Aufgabenbereich m; (of thesis etc)Themenbereich m; to buy something on credit/easy termsetw auf Kredit/auf Raten kaufen; the hotel offered reduced terms in winterdas Hotel bot ermäßigte Winterpreise an; on what terms?zu welchen Bedingungen?; not on any termsunter gar keinen Umständen; to accept somebody on his/her own termsjdn nehmen, wie er/sie ist; on equal termsauf gleicher Basis; to come to terms (with somebody)sich (mit jdm) einigen; to come to terms with somethingsich mit etw abfinden
terms pl (= relations) to be on good/bad terms with somebodygut/nicht (gut) mit jdm auskommen; to be on friendly terms with somebodyauf freundschaftlichem Fuß mit jdm stehen; they are not on speaking termssie reden nicht miteinander; what sort of terms are they on?wie ist ihre Beziehung?

term [tɜːm]
1. n
a. (limit) → termine m; (period) → periodo
in the short term → a breve scadenza
in the long term → a lungo andare
during his term of office → durante il suo incarico
term of imprisonment → periodo di detenzione or prigionia
to serve a 3-year term of imprisonment → scontare 3 anni di carcere
b. (Scol) → trimestre m (Law) → sessione f
the autumn/spring/summer term → il primo/secondo/terzo trimestre
c. (word, expression) → termine m, vocabolo
to tell sb sth in no uncertain terms → dire qc chiaro e tondo a qn, dire qc a qn senza mezzi termini
in terms of ... → in termini di...
d. terms npl (conditions) → condizioni fpl (Comm) → prezzi mpl, tariffe fpl
terms of employment → condizioni di impiego
terms of reference → termini mpl (stabiliti)
"easy terms" (Comm) → "facilitazioni di pagamento"
reduced terms for pensioners → agevolazioni fpl per i pensionati
on one's own terms → a modo proprio
to come to terms with (person) → arrivare a un accordo con (problem) → affrontare
to come to terms with a situation → accettare una situazione
not on any terms → a nessuna condizione
e. terms npl (relations) to be on good terms withavere buoni rapporti con
not to be on speaking terms with sb → non rivolgere la parola a qc
2. vt (name) → definire

term [tɜːm]
1. n
a. (limit) → termine m; (period) → periodo
in the short term → a breve scadenza
in the long term → a lungo andare
during his term of office → durante il suo incarico
term of imprisonment → periodo di detenzione or prigionia
to serve a 3-year term of imprisonment → scontare 3 anni di carcere
b. (Scol) → trimestre m (Law) → sessione f
the autumn/spring/summer term → il primo/secondo/terzo trimestre
c. (word, expression) → termine m, vocabolo
to tell sb sth in no uncertain terms → dire qc chiaro e tondo a qn, dire qc a qn senza mezzi termini
in terms of ... → in termini di...
d. terms npl (conditions) → condizioni fpl (Comm) → prezzi mpl, tariffe fpl
terms of employment → condizioni di impiego
terms of reference → termini mpl (stabiliti)
"easy terms" (Comm) → "facilitazioni di pagamento"
reduced terms for pensioners → agevolazioni fpl per i pensionati
on one's own terms → a modo proprio
to come to terms with (person) → arrivare a un accordo con (problem) → affrontare
to come to terms with a situation → accettare una situazione
not on any terms → a nessuna condizione
e. terms npl (relations) to be on good terms withavere buoni rapporti con
not to be on speaking terms with sb → non rivolgere la parola a qc
2. vt (name) → definire

term
n term [təːm]
1 a (usually limited) period of time a term of imprisonment; a term of office. termyn مُدَّة المَنْصِب، مُدَّة عُقوبَة السَّجْن срок údobí, lhůta, termín periode; tid die Zeitdauer (χρονική) περίοδος, διάρκεια, χρόνος período, etapa kestus, tähtaeg دوره jakso peine; mandat, période תְקוּפָה अवधि rok, trajanje időszak, ciklus; futamidő masa afmarkað tímabil periodo, durata; mandato 期間 가간 laikas, laiko tarpas termiņš; laika periods tempoh termijn periode, åremål okres, kadencja período perioadă, mandat; dată limită срок doba, obdobie doba termin tid, period ระยะเวลาที่กำหนด süre, dönem 期限 термін, строк مدت khoảng thời gian
2 a division of a school or university year the autumn term. termyn فَصْل دِراسي срок trimestr semester; -semester das Semester ακαδημαϊκή περίοδος, τρίμηνο, εξάμηνο trimestre (tres meses); cuatrimestre (cuatro meses); semestre (seis meses) semester ترم lukukausi trimestre שְׁלִיש पद semestar, polugodište szemeszter, félév bagian tahun ajaran námsönn trimestre 学期 학기 semestras semestris penggal semester termin, semester semestr, okres período semestru семестр semester semester polugodište termin ภาคเรียน yarıyıl, sömestr 學期 семестр; чверть تعليمي سال کا حصہ kỳ học
3 a word or expression Myopia is a medical term for short-sightedness. term إصْطِلاح термин termín betegnelse; fagudtryk der Ausdruck όρος, έκφραση término termin واژه termi terme מוּנָח निश्चितकाल izraz, termin szakszó istilah fræðiheiti, fagorð termine 用語 용어 žodis, posakis, terminas termins istilah vakterm faguttrykk, vending termin termo termen термин termín izraz termin term คำศัพท์ terim, deyim 術語 термін اصطلاح thuật ngữ
n pl terms
1 the rules or conditions of an agreement or bargain They had a meeting to arrange terms for an agreement. bepalings شُروط إتِّفاق условия podmínky betingelser; vilkår die Bedingungen(pl.) όροι συμφωνίας condiciones tingimused شرایط ehdot conditions תְּנָאִים शर्तें uvjeti feltételek, kikötések syarat-syarat skilmálar termini 条件 조항 sąlygos noteikumi; nosacījumi syarat-syarat voorwaarde betingelser, vilkår warunki termos condiţii условия podmienky pogoji uslovi villkor ข้อตกลง koşullar, şartlar 條件,條款 умови شرائط điều khoản, điều lệ
2 fixed charges (for work, service etc) The firms sent us a list of their terms. bepalings أقْساط الدَّفِع цена pevné ceny takst die Preise(pl.) όροι πληρωμής condiciones hinnad هزینه ها hinnat conditions תְּנָאִים बंधन, निबंधन cijena, uslovi fizetési feltételek tugas verðskrá condizioni 要求額 요금 įkainiai, atlyginimas, mokėjimo sąlygos honorārs; samaksa harga betalingsvoorwaarden pris, takst opłaty condições preţuri условия оплаты platobné podmienky cena uslov priser ข้อสัญญา sözleşme şartları 費用,價格 умови оплати متعين قيمت giá
3 a relationship between people They are on bad/friendly terms. verhouding عُلاقات отношения vztahy på dårlig/god fod die Beziehungen(pl.) σχέση μεταξύ προσώπων relaciones suhted روابط välit termes לִהיוֹת בִּיחָסִים טוֹבִים/גְרוּעִים संबंध odnos viszony hubungan það hvernig e-m semur relazioni 間柄 사이 santykiai attiecības hubungan relatie (stå på) dårlig/god fot (med) stopa, stosunki relações termeni, relaţii отношения vzťahy odnosi odnosi förhållande ข้อตกลง ilişki 關係 стосунки تعلقات mối quan hệ giữa mọi người
v
to name or call That kind of painting is termed `abstract'. noem يُدْعى، يُسَمّى наричам označit, nazvat kalde; betegne bezeichnen als ονομάζω, χαραχτηρίζω llamar, denominar nimetama نامیدن kutsua appeler, nommer לְכַנוֹת कहलाना zvati, nazvati menyebut kallað, nefna chiamare, denominare 名づける 칭하다, 명명하다 vadinti(s), apibûdinti dinamakan noemen benevne, kalle denominar a numi называть(ся) nazvať imenovati zvati benämna, kalla ตั้งชื่อ demek, adlandırmak 把...叫作 називати کہنا، نام دينا có tên gọi, gọi là ...
come to terms
1 to reach an agreement or understanding They came to terms with the enemy. ooreenkoms bereik يَتَّفِق، يَتَصالَح разбирам се с dospět k dohodě forsone sig sich einigen συνθηκολογώ, καταλήγω σε συμφωνία llegar a un acuerdo/arreglo/entendimiento kokkuleppele jõudma به توافق رسیدن päästä sopuun arriver à un accord avec לְהַגִיע לְהֶסכֵּם समझौता करना, शर्तें मान लेना, राज़ी हो जाना sporazumjeti se, nagoditi se kiegyezik mencapai persetujuan sættast (raggiungere un accordo) 和解する 타협하다 susitarti vienoties mencapai kata sepakat het eens worden komme til enighet dojść do porozumienia chegar a acordo a ajunge la o înţelegere (cu) прийти к соглашению dospieť k dohode sporazumeti se sporazumeti se träffa en uppgörelse, komma överens ฮั้ว anlaşmak 達成協議 домовлятися سمجھوتے تک پہنچنا thoả thuận; ghi nhớ
2 to find a way of living with or tolerating (some personal trouble or difficulty) He managed to come to terms with his illness. aanvaar يَتَفاهَم، يَتَسامَح примирявам се с vyrovnat se (s) lære at leve zurecht kommen συμβιβάζομαι aprender a vivir con algo, aceptar; adaptarse leppima, alistuma کنار آمدن oppia hyväksymään faire face à, s'adapter (à) לְהָשלִים עִם झुक जाना prilagoditi se kiegyezik menyesuaikan diri finna leið til að umbera accettare 折り合う 받아들이다 susitaikyti aprast; pielāgoties menerima kenyataan zich verzoenen met avfinne seg med pogodzić się adaptar-se a se obişnui cu примириться vyrovnať sa (s) sprijazniti se pomiriti se finna sig i, acceptera หาทางที่จะอยู่ร่วมกัน (ปัญหาส่วนตัวหรือเรื่องยาก ๆ geçinmek, anlaşmak 屈服,容忍 примирятися نمٹنا hài hòa với, sống chung với
in terms of
using as a means of expression, a means of assessing value etc He thought of everything in terms of money. in terme van, met gedagte aan بِلُغَة، من ناحِيَة от гледна точка на z hlediska, v souvislosti (s) udtrykt i in Form von από την άποψη, εκφρασμένος σε desde el punto de vista de, en función de seisukohalt, keeles از نظر suhteen en fonction de, du point de vue de בְּמוּנָחִים שֶׁל- विशेष ढंग से u smislu, u obliku vminek a szempontjából; vminek jegyében; vmiben megadva, kifejezve dengan nilai með tilliti til (in funzione di) ~の立場から (~의) 견지에서 (kokiu) požiūriu (kādā) izteiksmē dari segi uit het oogpunt van uttrykt i w kontekście/kategoriach em termos (de) în funcţie de, din punctul de vedere al с точки зрения z hľadiska, v súvislosti (s) skoz (...) u svetlu ur []synpunkt เกี่ยวกับ açısından, bakımından 按照 у перекладі на; з точки зору کے تعلق سے về mặt

term أَجَل, فصل من فصول السنة název, období betegnelse, semester Bezeichnung, Semester όρος, χρονική περίοδος término, trimestre lukukausi, termi terme, trimestre polugodište, termin termine, trimestre 学期, 用語 용어, 학기 term, termijn betegnelse, termin semestr, zwrot período, termo семестр, термин termin, villkor ภาคเรียน, ระยะเวลาที่กำหนด dönem, terim học kỳ, thuật ngữ 学期, 条款


How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content.
?Page tools
Printer friendly
Cite / link
Email
Feedback
Add definition
? Mentioned in ? References in classic literature
 
For this purpose, they divided the term of his life between them, and each endowed one portion of it with the qualities which chiefly characterized himself.
For there is no common term we could apply to the mimes of Sophron and Xenarchus and the Socratic dialogues on the one hand; and, on the other, to poetic imitations in iambic, elegiac, or any similar metre.
The term "Landfall" is more easily understood; you fall in with the land, and it is a matter of a quick eye and of a clear atmosphere.
 
Dictionary/thesaurus browser? ? Full browser
 
 
Dictionary, Thesaurus, and Translations
?

Disclaimer | Privacy policy | Feedback | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
All content on this website, including dictionary, thesaurus, literature, geography, and other reference data is for informational purposes only. This information should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. Terms of Use.