![]() 1,135,274,011 visitors served. |
|
![]() Dictionary/ thesaurus | ![]() Medical dictionary | ![]() Legal dictionary | ![]() Financial dictionary | ![]() Acronyms | ![]() Idioms | ![]() Encyclopedia | ![]() Wikipedia encyclopedia | ? |
terms |
Also found in: Medical, Legal, Financial, Acronyms, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia, Hutchinson | 0.35 sec. |
terms Noun, pl 1. the actual language or mode of presentation used: the test is carried out in plain non-engineering terms 2. the conditions of an agreement 3. mutual relationship or standing of a specified nature: he is on first-name terms with many of the directors 4. come to terms with to learn to accept (an unpleasant or difficult situation) 5. in terms of as expressed by; with regard to: he is the best cricketer we have got in fact in terms of pure ability
ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
terms plural noun 2. conditions, particulars, provisions, provisos, stipulations, qualifications, premises Law specifications plural noun 4. price, rates, charges, fee, payment come to terms come to an agreement, reach agreement, come to an understanding, conclude agreement come to terms with something learn to live with, come to accept, be reconciled to, reach acceptance of USAGE Many people object to the use of in terms of as an all-purpose preposition replacing phrases such as `as regards', `about', and so forth in a context such as the following: in terms of trends in smoking habits, there is good news. They would maintain that in strict usage it should be used to specify a relationship, as in: obesity is defined in terms of body mass index, which involves a bit of cumbersome maths. Nevertheless, despite objections, it is very commonly used as a link word, particularly in speech. How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
? Mentioned in | ? References in classic literature | ||
|---|---|---|---|
| To sketch my meaning roughly, examples of substance are 'man' or 'the horse', of quantity, such terms as 'two cubits long' or 'three cubits long', of quality, such attributes as 'white', 'grammatical'. Here the Professor waved the memorandum of terms over his head, and ended his long and voluble narrative with his shrill Italian parody on an English cheer. He tells how once he began to translate a book, but "when I saw the fair and strange terms therein, I doubted that it should not please some gentlemen which late blamed me, saying that in my translation I had over curious terms, which could not be understood by common people, and desired me to use old and homely terms in my translations. |
| Free Tools: |
For surfers:
Browser extension |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|
|---|