| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,804,454,378 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
thick |
Also found in: Medical, Legal, Idioms, Wikipedia | 0.02 sec. |
thick [θɪk] adj 1. of relatively great extent from one surface to the other; fat, broad, or deep a thick slice of bread 2. a. (postpositive) of specific fatness ten centimetres thick b. (in combination) a six-inch-thick wall 3. having a relatively dense consistency; not transparent thick soup 4. abundantly covered or filled a piano thick with dust 5. impenetrable; dense a thick fog 6. stupid, slow, or insensitive a thick person 7. throaty or badly articulated a voice thick with emotion 8. (of accents, etc.) pronounced 9. Informal very friendly (esp in the phrase thick as thieves) a bit thick Brit unfair or excessive a thick ear Informal a blow on the ear delivered as punishment, in anger, etc. adv 1. in order to produce something thick to slice bread thick 2. profusely; in quick succession (esp in the phrase thick and fast) lay it on thick Informal a. to exaggerate a story, statement, etc. b. to flatter excessively n
1. a thick piece or part the thick the busiest or most intense part through thick and thin in good times and bad [Old English thicce; related to Old Saxon, Old High German thikki, Old Norse thykkr] thickish adj thickly adv ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
thick adjective 1. bulky, broad, big, large, fat, solid, substantial, hefty, plump, sturdy, stout, chunky, stocky, meaty, beefy, thickset He folded his thick arms across his chest. bulky thin, narrow, slight, slim 4. dense, close, heavy, deep, compact, impenetrable, lush He led the rescuers through the thick undergrowth. 6. opaque, heavy, dense, impenetrable The smoke was blueish-black and thick. 7. viscous, concentrated, stiff, condensed, clotted, coagulated, gelatinous, semi-solid, viscid The sauce is thick and rich. viscous clear, thin, weak, diluted, watery, runny 8. crowded, full, packed, covered, filled, bursting, jammed, crawling, choked, crammed, swarming, abundant, bristling, brimming, overflowing, seething, thronged, teeming, congested, replete, chock-full, bursting at the seams, chock-a-block The area is so thick with people that the police close the streets. crowded clear, empty, free from, devoid of 9. husky, rough, hoarse, distorted, muffled, croaking, inarticulate, throaty, indistinct, gravelly, guttural, raspy, croaky His voice was thick with bitterness. husky clear, sharp, thin, distinct, articulate, shrill 10. strong, marked, broad, decided, rich, distinct, pronounced He answered questions in a thick accent. strong slight, faint, vague, weak 11. (Informal) stupid, slow, dull, dense, insensitive, dozy (Brit. informal), dopey (informal), moronic, obtuse, brainless, blockheaded, braindead (informal), dumb-ass (informal), thickheaded, dim-witted (informal), slow-witted How could she have been so thick? stupid bright, sharp, smart, intellectual, clever, intelligent, articulate, brainy, quick-witted 12. (Informal) friendly, close, intimate, familiar, pally (informal), devoted, well in (informal), confidential, inseparable, on good terms, chummy (informal), hand in glove, buddy-buddy (slang, chiefly U.S. & Canad.), palsy-walsy (informal), matey or maty (Brit. informal) You're thick with the girl, aren't you? friendly distant, hostile, unfriendly, antagonistic Translations thick [θɪk] A. ADJ (thicker (compar) (thickest (superl))) 1. (= not thin) [wall, line, slice, neck] → grueso; [lips] → grueso, carnoso; [waist] → ancho; [sweater] → gordo; [spectacles] → de lente gruesa a thick layer of snow/dust → una espesa capa de nieve/polvo a thick layer of potatoes/butter → una capa gruesa de patatas/mantequilla a tree root as thick as a man's arm → una raíz de árbol tan gruesa or gorda como el brazo de un hombre it's 2 metres thick → tiene 2 metros de grosor a 5 centimetres thick door → una puerta de 5 centímetros de grosor to give sb a thick ear → dar un sopapo a algn how thick is it? → ¿qué grosor tiene?, ¿cómo es de grueso? it's or that's a bit thick (= unreasonable) → eso ya pasa de castaño oscuro 2. (= dense) [beard, eyebrows] → poblado; [carpet, fur] → tupido; [forest] → tupido, poblado; [vegetation, dust] → espeso; [air, atmosphere] → cargado, denso; [smoke, clouds, night] → denso; [fog] → espeso, denso to have thick hair → tener mucho pelo, tener una melena tupida to be thick with (gen) → estar lleno de the pavements were thick with people → las aceras estaban abarrotadas or llenas de gente the air was thick with smoke → el aire estaba cargado or lleno de humo the air was thick with rumours (fig) → corrían or circulaban muchos rumores to be thick on the ground cameramen and interviewers were thick on the ground → había cámaras y entrevistadores a patadas 3. (= not runny) [yoghurt, sauce] → espeso if the soup becomes too thick, add more water → si la sopa se pone muy espesa, añada más agua whisk until thick → bátase hasta que se ponga espeso 4. (= stupid) → corto, burro he's a bit thick → es un poco corto or burro I finally got it into or through his thick head → por fin conseguí que le entrase en esa cabeza hueca to be as thick as a brick or two short planks → ser más burro or bruto que un arado as thick as (pig)shit → más burro or bruto que la hostia 6. (from drink, illness, tiredness) [voice] → pastoso his voice was thick with emotion → su voz estaba empañada por la emoción or cargada de emoción his voice was thick with sarcasm → su tono iba cargado de sarcasmo 7. (= very friendly) to be thick (with sb) → ser uña y carne(con algn) to be (as) thick as thieves → ser uña y carne B. ADV (= in a thick layer) the fog hung thick over the city → una capa espesa de niebla pendía sobre la ciudad the dust/snow lay thick → había una capa espesa de polvo/nieve slice the bread nice and thick → corte el pan en rebanadas bien gruesas he spread the butter on thick → untó una capa gruesa de mantequilla to come/follow thick and fast → llegar/sucederse con rapidez the jokes came thick and fast → los chistes iban surgiendo uno detrás de otro con rapidez distress calls were coming in thick and fast → llovían las llamadas de auxilio the snow was falling thick and fast → nevaba copiosamente or sin parar to lay it on thick (= exaggerate) → cargar or recargar las tintas thick [ˈθɪk] adj [slice, layer, wall, book, fingers, material, carpet, coat, socks] → épais(se) it's 20 cm thick → ça a 20 cm d'épaisseur The walls are one metre thick → Les murs ont un mètre d'épaisseur. BUT Les murs font un mètre d'épaisseur. [smoke, fog, cloud] → épais(se) [cream, sauce, soup, paint, mud] → épais(se) to be thick with sth The air was thick with smoke → L'air était chargé d'une épaisse fumée. The bread was thick with butter → Le pain était couvert d'une épaisse couche de beurre. The beach was thick with people → La plage était noire de monde. (= unclear) [voice] (from sore throat, cold, emotion) → voilé(e); (from alcohol) → pâteux/euse His voice was thick with emotion → Sa voix était voilée par l'émotion. (= strong) [accent] → fort(e) n in the thick of sth → au beau milieu de qch, en plein cœur de qch to be in the thick of it, to be in the thick of things → être au cœur de l'action through thick and thin → contre vents et marées thick adj (+er) → dick; thread, legs, arms → dick, stark; lips → dick, voll; a wall three feet thick → eine drei Fuß dicke or starke Wand; to give somebody a thick ear (Brit inf) → jdm ein paar hinter die Ohren hauen (inf); you’ll get a thick ear in a minute (Brit inf) → du kriegst gleich ein paar hinter die Ohren! (inf); the shelves were thick with dust → auf den Regalen lag dick der Staub; to have a thick head → einen Brummschädel haben (inf), → einen dicken Kopf haben (inf) hair, fog, smoke → dick, dicht; forest, hedge, beard → dicht; liquid, sauce, syrup etc → dick(flüssig); mud → dick; darkness → tief; night → undurchdringlich; crowd → dicht (gedrängt); air → schlecht, dick (inf); (= airless) atmosphere → schwer; (= unclear) voice → träge; accent → stark, breit; they are thick on the ground (inf) → die gibt es wie Sand am Meer (inf); the hedgerows were thick with wild flowers → die Hecken strotzten von wilden Blumen; the streets are thick with people/traffic → die Straßen sind voller Menschen/Verkehr; his voice was thick with a cold/emotion/fear/drink → er sprach mit belegter/bewegter/angstvoller Stimme/schwerer Zunge; the air is pretty thick in here → hier ist eine Luft zum Schneiden, hier ist sehr schlechte Luft; the air is thick with rumours → Gerüchte liegen in der Luft (Brit inf: = stupid) person → dumm, doof (inf); to get something into or through somebody’s thick head → etw in jds dicken Schädel bekommen (inf); as thick as a brick or as two (short) planks → dumm wie ein Brett (inf), → strohdoof (inf) (inf: = intimate) they are very thick → sie sind dicke Freunde (inf); to be very thick with somebody → mit jdm eine dicke Freundschaft haben (inf) n in the thick of the crowd → mitten in der Menge; to be in the thick of the fighting → im dicksten Kampfgetümmel stecken; in the thick of it → mittendrin; he likes to be in the thick of things → er ist gern bei allem voll dabei; to stick together through thick and thin → zusammen durch dick und dünn gehen adv (+er) spread, lie, cut → dick; grow → dicht; the snow lay thick → es lag eine dichte Schneedecke; his blows fell thick and fast → seine Schläge prasselten nieder; offers of help poured in thick and fast → es kam eine Flut von Hilfsangeboten; they are falling thick and fast → sie fallen um wie die Fliegen (inf); the jokes came thick and fast → die Witze kamen Schlag auf Schlag; to lay it on thick (inf) → (zu) dick auftragen (inf); that’s laying it on a bit thick (inf) → das ist ja wohl etwas übertrieben thick: thick-flowing adj → dickflüssig thickhead n (inf) → Dummkopf m thick: thick-skinned adj (lit) → dickhäutig; (fig) → dickfellig thick [θɪk] 1. adj (-er (comp) (-est (superl))) a. (gen) → grosso/a; (wall, layer, line) → spesso/a; (hair) → folto/a; (soup, paint, smoke) → denso/a; (fog, vegetation) → fitto/a; (crowd) → compatto/a; (strong, accent) → marcato/a it's 20 cm thick → ha uno spessore di 20 cm the furniture was thick with dust → sui mobili c'era la polvere di mesi the air was thick with exhaust fumes → l'aria era satura di gas di scarico the leaves were thick on the ground → sul terreno c'era una spessa coltre di foglie they're thick as thieves (fig) (fam) → sono amici per la pelle b. (fam) (stupid) → ottuso/a, lento/a he's as thick as two short planks (Brit) → è proprio duro di comprendonio 2. adv to spread sth thick → spalmare uno spesso strato di qc to cut sth thick → tagliare qc a fette grosse thick and fast → senza tregua to lay it on (a bit) thick (fig) (fam) (exaggerate) → calcare un po' la mano 3. n in the thick of (activity, situation, event) → nel mezzo di in the thick of battle → nel mezzo della battaglia he likes to be in the thick of things → gli piace buttarsi nella mischia through thick and thin → nella buona e nella cattiva sorte thick [θɪk] 1. adj (-er (comp) (-est (superl))) a. (gen) → grosso/a; (wall, layer, line) → spesso/a; (hair) → folto/a; (soup, paint, smoke) → denso/a; (fog, vegetation) → fitto/a; (crowd) → compatto/a; (strong, accent) → marcato/a it's 20 cm thick → ha uno spessore di 20 cm the furniture was thick with dust → sui mobili c'era la polvere di mesi the air was thick with exhaust fumes → l'aria era satura di gas di scarico the leaves were thick on the ground → sul terreno c'era una spessa coltre di foglie they're thick as thieves (fig) (fam) → sono amici per la pelle b. (fam) (stupid) → ottuso/a, lento/a he's as thick as two short planks (Brit) → è proprio duro di comprendonio adj thick [θik] 1 having a relatively large distance between opposite sides; not thin a thick book; thick walls; thick glass. dik سَميك дебел silný, tlustý tyk dick παχύς, χοντρός grueso paks ضخیم؛ کلفت paksu épais עָבֶה मोटा debeo vastag tebal þykkur spesso 厚い 두꺼운 storas biezs tebal dik tykk gruby grosso gros толстый hrubý debel debeo tjock หนา kalın 厚的 товстий دبيز، ضخيم dày 厚的 2 having a certain distance between opposite sides It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass. dik غَليظ дебел silný, tlustý tyk dick σε πάχος de grosor paksune, jämedune دارای ضخامت یا کلفتی معیین paksu épais de; de (...) d'épaisseur בְּעוֹבִי घना debeo vastag setebal þykkur grosso, spesso ~の厚さの (~정도) 두께의 storumo biezs ketebalan dik tykk gruby de grossura gros de (...) толщину hrubý debel debeo tjock ความหนา ... kalınlığında 厚 такий, що має певну товщину موٹا có bề dày là 厚 3 (of liquids, mixtures etc) containing solid matter; not flowing (easily) when poured thick soup. dik ثَخين гъст hustý tyk dickflüssig πηχτός espeso, denso sagune, poolpaks غلیظ paksu épais, consistant סָמִיך गाढा़ gust sűrű kental þykkur, seigfljótandi denso 濃い 진한, 걸쭉한 tirštas biezs pekat dik tykk gęsty grossa dens, consistent густой hustý gost gust tjock[] ข้น koyu 黏稠的 густий گاڑھا، کثيف đặc 粘稠的 4 made of many single units placed very close together; dense a thick forest; thick hair. dik كَثيف гъст hustý tæt; tyk dicht πυκνός denso, espeso, abundante tihe پر؛ مملو tiheä dense צָפוּף घन, भरा हुआ, अहुत अधिक, बहुसंखयक gust, brojan sűrű lebat þéttur folto 茂った 무성한 tankus biezs tebal dicht tett, tykk gęsty espesso dens густой hustý gost gust tjock, tät หนาทึบ yoğun, sık, gür 茂密的 щільний, густий گنجان rậm, rậm rạp 茂密的 5 difficult to see through thick fog. digte دامِس، مُظلِم непроницаем hustý tæt dicht πυκνός, απροσπέλαστος denso, espeso paks غلیظ sankka opaque סָמִיך धुंधला gust, mutan sűrű tebal þéttur fitto 濃い 흐린 tirštas biezs tebal dicht tett, tykk gęsty denso des густой hustý gost gust tjock, tät ยากที่จะมองผ่านไปได้ yoğun, kalın 濃厚的 густий گہرا، گھنا dày đặc 浓厚的 6 full of, covered with etc The room was thick with dust; The air was thick with smoke. vol مُغَطّى пълен plný fuld af; tyk af voller πηγμένος cargado paks پوشیده؛ پر از sakea plein (de), couvert (de) מָלֵא मैला pun čega, bogat tele penuh morandi pieno ~でいっぱいの 자욱한 pilnas pilns dipenuhi vol tett med, fylt av pełen espesso plin (de) покрытый/насыщенный (чем-л.) plný poln pun tjock, full หนาแน่น ... ile dolu, ... ile kaplı 充滿的 заповнений بھرا ہوا đầy, phủ đầy 充满的 7 stupid Don't be so thick! dig غَبي، ثَقيل الفَهْم глупав hloupý tykhovedet blöd χοντροκέφαλος, ηλίθιος tonto rumal کودن tyhmä bête מְטוּמטָם मूर्ख tup, glup ostoba bodoh heimskur stupido ばかな 둔한 kvailas, bukas stulbs; neaptēsts (par cilvēku) bodoh dom dum, teit głupi, tępy estúpido tâmpit тупой hlúpy neumen glup tjockskallig, dum โง่ ahmak, kalın kafalı 笨的 дурний, тупий احمق ngu ngốc, dại dột 笨的 n the thickest, most crowded or active part in the thick of the forest; in the thick of the fight. middel في الجُزْء الأكْثَف من الغابَه най-гъстата част uprostřed tykning; hede dichtester Teil, das Gewühl κέντρο, καρδιά (μτφ.) parte más espesa; corazón; crítico kõige tihedam koht, kõige ägedam möll ضخامت؛ انبوهی (paksuin tai aktiivisin osa) le plus épais de; en plein cœur de הַמָקוֹם הַצָפוּף בְּיוֹתֵר मध्य में najgušće mjesto vminek a sűrűje paling dahsyat þar sem mest gengur á; í erfiðasta/þéttasta (hluta e-s) folto, fitto; mezzo まっただ中 우거진 곳 tankmė, įkarštis biezums; biežņa di tengah-tengah het midden midt i det tykkeste; tykke skogen; kampens hete gąszcz, środek espessura în adâncul; în inima гуща; пекло uprostred, vo víre sredi dubina mitt uppe [] ส่วนที่ลึก หนาหรือกว้างที่สุด ormanın tam ortasında; en yoğun/kalabalık yer 最密集的部分,最激烈處 гущавина; гуща گنجان حصہ chỗ dày nhất 最密集的部分,最激烈处 adv thickly dik بِكَثافَه، بِغَباء، بِظَلام гъсто silně, tlustě tykt dick πηχτά, πυκνά densamente, espesamente paksult, tihedalt بطور انبوه یا غلیظ paksusti en une couche épaisse בִּצפִיפוּת घनेपन से, मोटाई से debelo, gusto vastagon, sűrűn tebal þétt foltamente, fittamente 厚く 두껍게 storai biezi; trekni padat dik tykt, tett grubo espessamente gros густо; плотно husto; hrubo debelo gusto tjockt อย่างหนาหนา kalınca, sıkça, gür 厚厚地 густо گنجان طور پر dày, rậm rạp 厚厚地 n thickness dikte سُمْك، غِلَظ، ثِخَن، كثافَه، غَباء гъстота síla, tloušťka tykhed die Dicke πάχος, πυκνότητα densidad, espesor paksus, tihedus انبوهی؛ غلظت paksuus épaisseur עוֹבִי घनापन, मोटाई debljina, gustoća vastagság, sűrűség ketebalan þykkleiki, þykkt foltezza, spessore 厚さ 두꺼움 storumas, tankumas, tirštumas biezums; stulbums tebalnya dikte tykkelse; tetthet grubość espessura grosime толщина; густота;плотность hrúbka; hustota; tučnota debelina gustina tjocklek ความหนา kalınlık, sıklık 厚(度) товщина, щільність ضخامت، کثافت sự dày 厚(度) v thicken to make or become thick or thicker We'll add some flour to thicken the soup; The fog thickened and we could no longer see the road. verdig, verdik يَتَكَثَّف، يَثْخَن сгъстявам (се) zhoustnout jævne; blive tættere verdicken,-dichten πήζω, πυκνώνω espesar(se) paksendama, paksenema ضخیم کردن paksuntaa (s')épaissir לְעַבּוֹת गाढ़ा करना zgustiti, postati gust besűrít mengentalkan þykkja; þykkna addensare; ispessire 厚くする 걸쭉하게 하다, 자욱해지다 tirštinti, tirštėti iebiezināt; sabiezēt menebal; memekat dikker maken/worden gjøre/bli tykkere, tykne zagęścić, zgęstnieć engrossar a (se) îngroşa утолщать(ся); сгущать(ся) zhustnúť zgostiti (se) zgusnuti se [] tjockna, tätna ทำให้หนาขึ้น kalınlaş(tır)mak, koyulaş(tır)mak 使變厚(粗、密、濃)或(更厚、更粗、更密、更濃) згущувати(ся) گاڑھا کرنا، موٹا کرنا làm cho dày thêm 使变厚(粗、密、浓)或(更厚、更粗、更密、更浓) adj thick-ˈskinned not easily hurt by criticism or insults You won't upset her – she's very thick-skinned. dikvellig شَديد الحَساسِيَه безчувствен necitlivý tykhudet dickhäutig χοντρόπετσος, ασυγκίνητος insensible, duro paksunahaline پوست کلفت paksunahkainen peu sensible בַּעַל עוֹר שֶׁל פִּיל चिकना घड़ा जिस पर आलोचना भर्त्सना का कोई असर न हो, मोटी चमड़ी वाला debelokožan érzéketlen tebal jangat ekki hörundsár insensibile, (dalla pelle dura) 鈍感な 껍질이 두꺼운, 둔감한 nejautrus biezādains; nejūtīgs tebal kulit ongevoelig tykkhudet gruboskórny insensível nepăsător толстокожий necitlivý, ľahostajný debelokožen neosetljiv tjockhudad ไม่อ่อนไหวง่าย vurdumduymaz, pişkin 不知羞恥的,厚臉皮的 товстошкірий بے حس trơ lì, mặt dày 不知羞耻的,厚脸皮的 thick and fast frequently and in large numbers The bullets/insults were flying thick and fast. oralster, vinnig بِكَثافَه начесто hustě lige efter hinanden hageldicht σαν βροχή, συχνά και σε μεγάλες ποσότητες en abundancia vahetpidamata فراوان و پشت سر هم sakeanaan dru בִּצפִיפוּת मोटा व तेज gust, učestao záporoztak ... kerap þétt (in quantità) ひっきりなしに 끊임없이, 줄기차게 labai dažnai, vienas po kito viens pēc otra; cits pēc cita cepat dan banyak snel na elkaar tett i tett, slag i slag często em quantidade cu toptanul, în număr mare (сыпаться) градом husto na gosto u velikoj meri tätt, slag i slag จำนวนมากและเพิ่มขึ้นรวดเร็ว sürekli ve çok sayıda 頻頻 один за одним بوچھاڑ liên tục, nhiều 频频 through thick and thin whatever happens; in spite of all difficulties They were friends through thick and thin. deur dik en dun في السَّرّاء والضَّرّاء، مَهما يَحْدُث въпреки всички пречки za všech okolností gennem tykt og tyndt durch dick und dünn ό,τι κι αν συμβεί, στη χαρά και στη λύπη contra viento y marea, incondicionalmente, pase lo que pase, a las duras y a las maduras ükskõik mis ka ei juhtuks, läbi paksu ja vedela در تمام ناملایمات hyvinä ja huonoina aikoina contre vents et marées בַּאֵש וּבַמַים सुख दुख में kroz vatru i vodu tűzön-vízen át apa pun yang terjadi gegnum súrt og sætt (nella buona e nella cattiva sorte) 何事があろうと 언제나 변함 없이 ir džiaugsme, ir varge; nepaisant kliūčių/sunkumų caur uguni un ūdeni susah senang door dik en dun gjennom tykt og tynt w doli i niedoli, na dobre i na złe para a vida la bine şi la rău несмотря ни на что za každých okolností v dobrem in slabem i u dobru i u zlu i alla väder, i vått och torrt ไม่ว่าจะเกิดอะไร iyi günde de kötü günde de 不顧艱難險阻,不論禍福 наполегливо, незважаючи ні на які труднощі ہر طرح کي پريشانيوں کے باوجود bất chấp điều gì xảy ra, bất chấp khó khăn 不顾艰难险阻,不论祸福 thick → سَميك tlustý tyk dick παχύς espeso paksu épais gust spesso 厚い 두꺼운 dik tykk gruby grosso толстый tjock หนา kalın dày 厚的 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in |
|---|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|