Printer Friendly
The Free Dictionary
1,135,352,150 visitors served.
?
Dictionary/
thesaurus
Medical
dictionary
Legal
dictionary
Financial
dictionary
Acronyms
 
Idioms
Encyclopedia
Wikipedia
encyclopedia
?

scent
(redirected from throw off the scent)

   Also found in: Medical, Idioms 0.03 sec.
scent  (snt)
n.
1. A distinctive, often agreeable odor. See Synonyms at fragrance, smell.
2. A perfume: an expensive French scent.
3. An odor left by the passing of an animal.
4. The trail of a hunted animal or fugitive.
5. The sense of smell: a bear's keen scent.
6. A hint of something imminent; a suggestion: caught the scent of a reconciliation.
v. scent·ed, scent·ing, scents
v.tr.
1. To perceive or identify by the sense of smell: dogs scenting their prey.
2. To suspect or detect as if by smelling: scented danger.
3. To fill with a pleasant odor; perfume: when blossoms scent the air.
v.intr.
To hunt prey by means of the sense of smell. Used of hounds.

[Middle English sent, from senten, to scent, from Old French sentir, from Latin sentre, to feel; see sent- in Indo-European roots.]

scentless adj.

scent
Noun
1. a distinctive smell, esp. a pleasant one
2. a smell left in passing, by which a person or animal may be traced
3. a trail or series of clues by which something is followed: he must have got on to the scent of the story through you
4. perfume
Verb
1. to become aware of by smelling
2. to suspect: he scented the beginnings of irritation in the car
3. to fill with odour or fragrance [Old French sentir to sense]
scented adj
ThesaurusLegend:  Synonyms Related Words Antonyms
Noun1.scentscent - a distinctive odor that is pleasant
odour, olfactory perception, olfactory sensation, smell, odor - the sensation that results when olfactory receptors in the nose are stimulated by particular chemicals in gaseous form; "she loved the smell of roses"
incense - the pleasing scent produced when incense is burned; "incense filled the room"
2.scentscent - an odor left in passing by which a person or animal can be traced
odour, olfactory perception, olfactory sensation, smell, odor - the sensation that results when olfactory receptors in the nose are stimulated by particular chemicals in gaseous form; "she loved the smell of roses"
musk - the scent of a greasy glandular secretion from the male musk deer
3.scentscent - any property detected by the olfactory system
property - a basic or essential attribute shared by all members of a class; "a study of the physical properties of atomic particles"
fragrancy, redolence, bouquet, fragrance, sweetness - a pleasingly sweet olfactory property
fetidness, malodorousness, stinkiness, rankness, foulness - the attribute of having a strong offensive smell
muskiness - having the olfactory properties of musk
rancidness - the property of being rancid
Verb1.scentscent - cause to smell or be smelly          
cause to be perceived - have perceptible qualities
smell up, stink out, stink up - cause to smell bad; fill with a bad smell
aromatise, aromatize, perfume - fill or impregnate with an odor; "orange blossoms perfumed the air in the garden"
cense, incense, thurify - perfume especially with a censer
2.scentscent - catch the scent of; get wind of; "The dog nosed out the drugs"
smell - inhale the odor of; perceive by the olfactory sense
nose out, scent out, smell out, sniff out - recognize or detect by or as if by smelling; "He can smell out trouble"
3.scentscent - apply perfume to; "She perfumes herself every day"
neaten, groom - care for one's external appearance; "He is always well-groomed"

scent
noun 1. fragrance, smell, perfume, bouquet, aroma, odour, niff Brit. (slang) redolence
noun 2. trail, track, spoor
noun 3. perfume, fragrance, cologne, eau de toilette (French) eau de cologne (French) toilet water
verb 4. smell, sense, recognize, detect, sniff, discern, sniff out, nose out, get wind of (informal) be on the track or trail of
Translations

scent [sɛnt] nperfume m; olor m;
(fig) (= track); rastro, pista (= sense of smell); olfato
vtperfumar (= suspect); presentir;
to put or throw sb off the scent (fig) → despistar a algn
scent [sɛnt] nparfum m, odeur f (fig) (= track); piste f (= sense of smell); odorat m
vtparfumer (= smell) (also fig) → flairer;
(also: to put or throw sb off the scent) (fig); mettre qn sur une mauvaise piste
scent [sɛnt] n (fragrance) → Duft m;
(track) → Fährte f (fig); Spur f;
(liquid perfume) → Parfüm nt;
to put or throw sb off the scent (fig) → jdn von der Spur abbringen
scent [sɛnt] nodore m; profumo (= sense of smell); olfatto, odorato;
(fig) (= track); pista;
to put or throw sb off the scent (fig) → far perdere le tracce a qn, sviare qn

scent
v scent [sent]
1 to discover by the sense of smell The dog scented a cat. uitruik مُعَطَّر، مُطَيَّب душа ucítit få fært af wittern οσφραίνομαι, οσμίζομαι oler, olfatear haistma بوي خوش vainuta flairer לְהָרִיחַ सूंघना nanjušiti (meg)szimatol mengendus þefa uppi fiutare かぎつける 냄새로 알아차리다 užuosti saost menghidu bau ruiken lukte, være, få snusen i zwęszyć farejar a adulmeca чуять zacítiť zavohati namirisati vädra ได้กลิ่น kokusunu almak 嗅出 рознюхувати, учувати قوت شامہ سے پتا لگانا đánh hơi, phát hiện, ngửi
2 to suspect As soon as he came into the room I scented trouble. vermoed يَشُك، يَشْتَبِه подушвам tušit vejre wittern μυρίζομαι (μτφ.), υποπτεύομαι olerse algo, sospechar aimama بابو تشخيص دادن epäillä flairer “לְהָרִיחַ” בְּעָיָה भांपना osjetiti (ki)szimatol mencium, mencurigai gruna fiutare, (avere sentore di) 感づく 낌새채다 pajusti nojaust menghidu lucht van iets krijgen lukte lunta, teften av wyczuć instynktownie cheirar a mirosi заподозрить tušiť, vycítiť zavohati naslutiti vädra, ana สงสัย; ระแวง ...-den kuşkulanmak, ... kokusunu almak 察覺 запідозрити; чути شک کرنا nghi ngờ
3 to cause to smell pleasantly The roses scented the air. verfris يُعطي رائِحَةً، يَفوحُ парфюмирам provonět parfumere riechen αρωματίζω perfumar lõhnastama خوشبو كردن saada tuoksumaan parfumer לְהָפִיץ רֵיח सुगन्धित करना mirisati (be)illatosít mengharumkan ilma profumare におわせる 향기나게 하다, 향기로 채우다 iškvėpinti sasmaržot mengharumkan geurig maken parfymere nadać zapachem perfumar a parfuma наполнять ароматом zavoňať odišaviti namirisati uppfylla med [] doft, sprida [] doft i ส่งกลิ่นหอม güzel kokutmak, koku saçmak 使有香味 надати запаху; надушити خوشبو دار بنانا toả mùi thơm 使
n
1 a (usually pleasant) smell This rose has a delightful scent. reuk, geur طيب، رائِحَه مُعَطَّرَه (благо)ухание vůně duft der Geruch άρωμα, ευχάριστη μυρωδιά perfume, aroma lõhn بو tuoksu senteur רֵיחַ गन्ध miomiris, miris illat bau harum ilmur profumo 香り 냄새, 향기 kvapas smarža haruman geur duft, parfyme zapach perfume parfum, mireasmă аромат, запах vôňa vonj miris doft กลิ่นหอม güzel koku 香味 запах خوشبو mùi thơm
2 a trail consisting of the smell which has been left and may be followed The dogs picked up the man's scent and then lost it again. reuk أثَر الرّائِحَه диря (от миризма) pach fært die Witterung οσμή, ίχνος rastro, pista lõhna järgi üles võetud jälg بو كشيدن hajujälki piste עִקבוֹת רֵיחַ अतर trag szag bau slóð pista, traccia, scia 臭跡 남긴 냄새, 냄새 흔적 pėdsakas pēdas bau geur spor, lukt, teft trop pista urmă след pach vonj miris vittringsspår ตามกลิ่น koku 臭跡 слід; запах بو سے ملنے والا سراغ sự đánh hơi
3 a liquid with a pleasant smell; perfume. reuk سائِل عَطِر парфюм voňavka parfume das Parfüm άρωμα perfume lõhnavesi عطر hajuvesi parfum בּוֹשֶׂם खोज parfem parfüm minyak wangi ilmvatn profumo 香水 향수 kvepalai smaržas minyak wangi parfum parfyme perfumy perfume par­fum духи voňavka dišava parfem parfym น้ำหอม parfüm 香水 духи, парфуми عطر nước hoa
adj ˈscented
(negative unscented) sweet-smelling scented soap. gegeur مُطَيَّب، مُعَطَّر ароматизиран voňavý parfumeret duftend αρωματικός, αρωματισμένος perfumado lõhnama خوش بو tuoksuva parfumé מְבוּשָׂם सुगन्धित mirisan, namirisan illatos(ított) wangi ilmandi; með ilmefnum profumato よい匂いのする 좋은 냄새가 나는 kvepiantis smaržīgs; smaržojošs wangi geparfumeerd parfymert pachnący, perfumowany perfumado parfumat душистый voňavý odišavljen mirišljav parfymerad กลิ่นหอม (hoş) kokulu 有香味的 ароматизований خوشبو دار xức nước hoa
put/throw (someone) off the scent
to give (a person) wrong information so that he will not find the person, thing etc he is looking for She told the police a lie in order to throw them off the scent. van die spoor af bring يُعْطي مَعلومات خاطِئَه заблуждавам svést ze stopy vildlede von der richtigen Spur ablenken παραπλανώ, δίνω ψευδείς πληροφορίες despistar a alguien eksiteele viima رد گم كردن eksyttää jäljiltä dérouter לְהַטעוֹת, לְהָסִית भटकाना, भटका देना, बहकाना smesti sa traga hamis nyomra vezet vkit menyesatkan beina af leið depistare まく ...을 따돌리다 suklaidinti maldināt; uzvest uz nepareiza ceļa menyebabkan seseorang atau sesuatu tidak dapat mengesan jejak seseorang atau sesuatu spoor lede (noen) villspor skierować na inny trop despistar a deruta сбить (кого-л.) со следа, пустить по ложному следу zviesť zo stopy speljati s sledi smetnuti s traga กำลังตามกลิ่น; กำลังหาร่องรอย yanlış yöne sevketmek 使某人失去線索 збити зі сліду; замести слід گمراہ کرنا đánh lạc hướng 使线


How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content.
?Page tools
Printer friendly
Cite / link
Email
Feedback
Add definition
? Mentioned in
 
Dictionary/thesaurus browser? ? Full browser
 
 
Dictionary, Thesaurus, and Translations
?

Disclaimer | Privacy policy | Feedback | Copyright © 2008 Farlex, Inc.
All content on this website, including dictionary, thesaurus, literature, geography, and other reference data is for informational purposes only. This information should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. Terms of Use.