Printer Friendly
Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary
1,734,257,809 visitors served.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
Dictionary/
thesaurus
Medical
dictionary
Legal
dictionary
Financial
dictionary
Acronyms
 
Idioms
Encyclopedia
Wikipedia
encyclopedia
?

tooth
(redirected from tooth mobility)

   Also found in: Medical, Encyclopedia, Wikipedia, Hutchinson 0.03 sec.
tooth  (tth)
n. pl. teeth (tth)
1.
a. One of a set of hard, bonelike structures rooted in sockets in the jaws of vertebrates, typically composed of a core of soft pulp surrounded by a layer of hard dentin that is coated with cementum or enamel at the crown and used for biting or chewing food or as a means of attack or defense.
b. A similar structure in invertebrates, such as one of the pointed denticles or ridges on the exoskeleton of an arthropod or the shell of a mollusk.
2. A projecting part resembling a tooth in shape or function, as on a comb, gear, or saw.
3. A small, notched projection along a margin, especially of a leaf. Also called dent2.
4. A rough surface, as of paper or metal.
5.
a. Something that injures or destroys with force. Often used in the plural: the teeth of the blizzard.
b. teeth Effective means of enforcement; muscle: "This . . . puts real teeth into something where there has been only lip service" (Ellen Convisser).
6. Taste or appetite: She always had a sweet tooth.
v. (tth, t) toothed, tooth·ing, tooths
v.tr.
1. To furnish (a tool, for example) with teeth.
2. To make a jagged edge on.
v.intr.
To become interlocked; mesh.
Idioms:
get/sink (one's) teeth into Slang
To be actively involved in; get a firm grasp of.
show/bare (one's) teeth
To express a readiness to fight; threaten defiantly.
to the teeth
Lacking nothing; completely: armed to the teeth; dressed to the teeth.

[Middle English, from Old English tth; see dent- in Indo-European roots.]
Word History: Eating, biting, teeth, and dentists are related not only logically but etymologically; that is, the roots of the words eat, tooth, and dentist have a common origin. The Proto-Indo-European root *ed-, meaning "to eat" and the source of our word eat, originally meant "to bite." A participial form of *ed- in this sense was *dent-, "biting," which came to mean "tooth." Our word tooth comes from *dont-, a form of *dent-, with sound changes that resulted in the Germanic word *tanthuz. This word became Old English tth and Modern English tooth. Meanwhile the Proto-Indo-European form *dent- itself became in Latin dns (stem dent-), "tooth," from which is derived our word dentist. We find a descendant of another Proto-Indo-European form *(o)dont- in the word orthodontist.
click for a larger image
tooth

tooth [tuːθ]
n pl teeth [tiːθ]
1. (Medicine / Dentistry) any of various bonelike structures set in the jaws of most vertebrates and modified, according to the species, for biting, tearing, or chewing Related adj dental
2. (Life Sciences & Allied Applications / Zoology) any of various similar structures in invertebrates, occurring in the mouth or alimentary canal
3. anything resembling a tooth in shape, prominence, or function the tooth of a comb
4. (Life Sciences & Allied Applications / Botany) any of the various small indentations occurring on the margin of a leaf, petal, etc.
5. (Engineering / Mechanical Engineering) any one of a number of uniform projections on a gear, sprocket, rack, etc., by which drive is transmitted
6. taste or appetite (esp in the phrase sweet tooth)
long in the tooth old or ageing: used originally of horses, because their gums recede with age
tooth and nail with ferocity and force we fought tooth and nail
vb [tuːð tuːθ]
1. (tr) to provide with a tooth or teeth
2. (Engineering / Mechanical Engineering) (intr) (of two gearwheels) to engage
[Old English tōth; related to Old Saxon tand, Old High German zand, Old Norse tonn, Gothic tunthus, Latin dens]
toothless  adj
toothlike  adj

tooth  (tth)
Plural teeth (tth)
1. Any of the hard bony structures in the mouth used to grasp and chew food and as weapons of attack and defense. In mammals and many other vertebrates, the teeth are set in sockets in the jaw. In fish and amphibians, they grow in and around the palate. See also dentition.
2. A similar structure in certain invertebrate animals.
click for a larger image
tooth
cross section of an incisor
ThesaurusLegend:  Synonyms Related Words Antonyms
Noun1.toothtooth - hard bonelike structures in the jaws of vertebrates; used for biting and chewing or for attack and defense
fang - hollow or grooved tooth of a venomous snake; used to inject its poison
tusk - a long pointed tooth specialized for fighting or digging; especially in an elephant or walrus or hog
conodont - the tiny fossil cone-shaped tooth of a primitive vertebrate of order Conodonta
bone, os - rigid connective tissue that makes up the skeleton of vertebrates
dentin, dentine - bone (calcified tissue) surrounding the pulp cavity of a tooth
teeth, dentition - the kind and number and arrangement of teeth (collectively) in a person or animal
pulp cavity - the central cavity of a tooth containing the pulp (including the root canal)
pearly, chopper - informal terms for a human `tooth'
carnassial tooth - the last upper premolar and first lower molar teeth of a carnivore; having sharp edges for cutting flesh
anterior, front tooth - a tooth situated at the front of the mouth; "his malocclusion was caused by malposed anteriors"
back tooth, posterior - a tooth situated at the back of the mouth
malposed tooth - a tooth that has grown in a faulty position
adult tooth, permanent tooth - any of the 32 teeth that replace the deciduous teeth of early childhood and (with luck) can last until old age
baby tooth, deciduous tooth, milk tooth, primary tooth - one of the first temporary teeth of a young mammal (one of 20 in children)
canine, canine tooth, cuspid, eye tooth, eyetooth, dogtooth - one of the four pointed conical teeth (two in each jaw) located between the incisors and the premolars
bicuspid, premolar - a tooth having two cusps or points; located between the incisors and the molars
cusp - small elevation on the grinding surface of a tooth
incisor - a tooth for cutting or gnawing; located in the front of the mouth in both jaws
molar, grinder - grinding tooth with a broad crown; located behind the premolars
crown - the part of a tooth above the gum that is covered with enamel
tooth root, root - the part of a tooth that is embedded in the jaw and serves as support
pulp - the soft inner part of a tooth
stump - the part of a limb or tooth that remains after the rest is removed
2.toothtooth - something resembling the tooth of an animal
cog, sprocket - tooth on the rim of gear wheel
comb - a flat device with narrow pointed teeth on one edge; disentangles or arranges hair
comb - any of several tools for straightening fibers
power saw, sawing machine, saw - a power tool for cutting wood
projection - any structure that branches out from a central support
saw - hand tool having a toothed blade for cutting
3.toothtooth - toothlike structure in invertebrates found in the mouth or alimentary canal or on a shell
denticle - small pointed ridge on the exoskeleton of an arthropod
anatomical structure, bodily structure, body structure, complex body part, structure - a particular complex anatomical part of a living thing; "he has good bone structure"
4.toothtooth - a means of enforcement; "the treaty had no teeth in it"
means, way, agency - how a result is obtained or an end is achieved; "a means of control"; "an example is the best agency of instruction"; "the true way to success"
5.toothtooth - one of a number of uniform projections on a gear
cogwheel, gear, gear wheel, geared wheel - a toothed wheel that engages another toothed mechanism in order to change the speed or direction of transmitted motion
projection - any structure that branches out from a central support

tooth noun
Related words
adjective dental
fear odontophobia

Teeth

canine, incisor or foretooth, molar, premolar, wisdom tooth
Translations
tooth [tuːθ]
A. N (teeth (pl))
1. (Anat) → diente m; (esp molar) → muela f
to clean one's teethlavarse los dientes
to cut a toothechar un diente
she's cutting her first toothle está saliendo el primer diente, está echando el primer diente
to have a tooth outsacarse una muela
to show one's teeth (smiling or aggressive) → enseñar los dientes
to cut one's teeth on sthfoguearse con or en algo, dar los primeros pasos con algo
to be fed up to the (back) teeth with sth/sbestar hasta la coronilla de algo/algn
to get one's teeth into sthhincarle el diente a algo, meterse de lleno en algo
in the teeth of the windcontra un viento violento
in the teeth of great oppositionhaciendo frente a una gran resistencia
to lie through one's teethmentir descaradamente
long in the toothcon muchos años a cuestas
to fight tooth and nailluchar a brazo partido
it sets my/his teeth on edgeme/le da dentera
by the skin of one's teethpor un pelo
to have a sweet toothser goloso
see also armed, false, grit, wisdom
2. [of saw, wheel] → diente m; [of comb] → púa f
3. (fig) the Commission must be given more teethhay que dar poderes efectivos a la Comisión
B. CPD tooth fairy Nratoncito m Pérez
tooth powder Npolvos mpl dentífricos

tooth [ˈtuːθ] [teeth] [ˈtiːθ] (pl) n
(= part of body) → dent f
to have a tooth out → se faire arracher une dent
to brush one's teeth → se brosser les dents
(= part of comb, cog) → dent f
to fight sth tooth and nail → se battre bec et ongles contre qch
to get your teeth into sth → se mettre qch sous la dent
in the teeth of sth (= despite) (difficulty)malgré qch; [+ danger] → au mépris de qch

tooth
n pl <teeth>
(of person, animal)Zahn m; to have a tooth out/filledsich (dat)einen Zahn ziehen/plombieren lassen; to get one’s teeth into something (lit)etw zwischen die Zähne bekommen; (fig)sich in etw (dat)festbeißen; armed to the teethbis an die Zähne bewaffnet; to show one’s teethdie Zähne zeigen (also fig)or fletschen; to fight tooth and nailbis aufs Blut kämpfen; in the teeth of the windgegen den Wind; in the teeth of all oppositionungeachtet allen Widerstands; to lie through or in one’s teethdas Blaue vom Himmel herunterlügen; I’m fed up to the (back) teeth with that (inf) or sick to the (back) teeth of that (inf)ich habe die Nase gestrichen voll davon (inf), → es hängt mir zum Hals heraus (inf); to give a law/an organization some teeth (fig)einem Gesetz/einer Organisation Wirksamkeit verleihen; selling a car these days is like pulling teeth (esp US) → ein Auto zu verkaufen ist heutzutage ein mühsames Geschäft
(of zip, wheel etc)Zahn m; (of comb, rake)Zinke f, → Zahn m

tooth in cpdsZahn-;
toothache
nZahnweh nt, → Zahnschmerzen pl
toothbrush
nZahnbürste f
toothbrush moustache
nBürste f
tooth decay
nKaries f, → Zahnverfall m

tooth:
tooth fairy
n Fantasiefigur, die die Milchzähne der Kinder einsammelt und ihnen dafür eine Münze gibt
toothless
adjzahnlos; (fig: = powerless) bodyzahnlos, ohne Biss; law, agreementwirkungslos; a tooth tiger (fig)ein Papiertiger m
toothpaste
nZahnpasta or -creme f
toothpick
nZahnstocher m
tooth powder
nZahnpulver nt
toothsome

tooth [tuːθ] n (teeth (pl)) (Anat, Tech) → dente m
to clean one's teeth → lavarsi i denti
to have a tooth out, (Am) to have a tooth pulled → farsi togliere un dente
to have a sweet tooth → essere ghiotto/a di dolci
long in the tooth (fam) (old) → vecchiotto/a
to be fed up to the (back) teeth with sb/sth (fam) → averne fin sopra i capelli di qn/qc
to get one's teeth into (fig) (work) → impegnarsi a fondo in (subject) → immergersi in
armed to the teeth → armato/a fino ai denti
to fight tooth and nail → combattere con le unghie e con i denti
it sets my teeth on edge → mi fa venire i brividi
by the skin of one's teeth → per il rotto della cuffia
in the teeth of great opposition → malgrado la forte opposizione
tooth [tuːθ] n (teeth (pl)) (Anat, Tech) → dente m
to clean one's teeth → lavarsi i denti
to have a tooth out, (Am) to have a tooth pulled → farsi togliere un dente
to have a sweet tooth → essere ghiotto/a di dolci
long in the tooth (fam) (old) → vecchiotto/a
to be fed up to the (back) teeth with sb/sth (fam) → averne fin sopra i capelli di qn/qc
to get one's teeth into (fig) (work) → impegnarsi a fondo in (subject) → immergersi in
armed to the teeth → armato/a fino ai denti
to fight tooth and nail → combattere con le unghie e con i denti
it sets my teeth on edge → mi fa venire i brividi
by the skin of one's teeth → per il rotto della cuffia
in the teeth of great opposition → malgrado la forte opposizione

tooth
n tooth [tuːθ]
1 any of the hard, bone-like objects that grow in the mouth and are used for biting and chewing He has had a tooth out at the dentist's. tand سِن зъб zub tand der Zahn δόντι diente hammas دندان hammas dent שֵן दांत zub fog gigi tönn dente 이빨 dantis zobs gigi tand tann ząb dente dinte зуб zob zub tand ฟัน diş 牙齒 зуб دانت răng 齿
2 something that looks or acts like a tooth the teeth of a comb/saw. tand سِن المِنْشار أو المُشْط зъб zub tand; tak der Zahn κτ. που έχει το σχήμα ή τη λειτουργία δοντιού diente pii, -hammas دندانه hammas dent שֵן दांतें zub fog menumbuhkan gigi sagartönn/-tindur; tönn á tannhjóli dente ~の歯 이빨처럼 보이거나, 이빨과 같은 역할을 하는 dantis zobs gigi tand tann(hjul), tind ząb dente dinte зубец, зуб zob zub tand, tagg, kugge สิ่งที่คล้ายฟัน (tarak/testere) dişi зуб, зубець دانت جيسي چيز، دندانہ răng (lược) 齿
v teethe [tiːð]
(of a baby) to grow one's first teeth He cries a lot because he's teething. tande kry يُسَنِّن، تَنْبُت أسنانُه никнат ми зъби dostat zoubky få tænder Zähne bekommen βγάζω δόντια salir los dientes hammastuma دندان درآوردن saada hampaita faire ses dents להצמיח שניים दांत निकलना, प्रारंभिक कठिनाइयां dobivati zube fogzik menumbuhkan gigi taka tennur (mettere i denti) 歯がはえる 젖니가 나다, 이가 나다 (kam) dantims kaltis viņam nāk zobi tumbuh gigi tandjes krijgen få tenner ząbkować nascer os dentes a‑i ieşi dinţii прорезываться rezať zúbky dobivati prve zobe rasti zub få tänder ฟันน้ำนมขึ้น diş çıkarmak 生乳牙, 長牙齒 (у немовляти) прорізуються зуби دانت نکلنا mọc răng , 齿
adj toothed
having teeth a toothed wheel. getand ذو أسْنان зъбат ozubený tandet Zahn-... οδοντωτός dentado -hambaline دندانه دار؛ دندان دار hampaallinen denté מְשוּנַן .दात निकलना nazubljen, nazupčan fogas bergigi tenntur, með tennur dentato 歯のついた 이가 있는, 톱니 모양의 dantytas zobrats bergigi getand med tenner, tagget zębaty dentado cu dinţi зубчатый ozubený nazobčan zubast tandad ที่มีฟัน dişli 有齒的 з зубами; зубчастий دانت والا có răng 齿的
adj toothless
without teeth a toothless old woman. tandeloos أدْرَد، لا أسْنان لَه беззъб bezzubý tandløs zahnlos ξεδοντιασμένος desdentado hambutu بی دندان hampaaton édenté חֲסַר שִנַיִים दन्तहीन, बिना दांत के bezub fogatlan tak bergigi tannlaus sdentato 歯の抜けた 이빨이 없는 bedantis bezzobains tdk bergigi tandeloos tannløs bezzębny sem dentes fără dinţi, ştirb беззубый bezzubý brez zob bezub tandlös ที่ไม่มีฟัน dişsiz 無牙的 беззубий بے دانت không có răng
adj toothy
showing a lot of teeth a toothy grin. tandagtig بارِز الأسْنان، كاشِفٌ عن أسْنانِه зъбат zubatý bredt smil; smil med alle tænderne zahnig που δείχνει τα δόντια dentón hambaid paljastav دندان نما؛ پر دندان leveä découvrant largement les dents מַלֵא שִינַיִים दंतुला, दंतुर, दांतू zubat csupa fog penuh gigi tannber (che mostra i denti) 歯をむき出しにした 이를 드러낸, 맛 있는 rodantis dantis, išsišiepęs zobu pilns-; zobains menyeringai met veel tanden som viser tennene, bred (smil) odsłaniający zęby, wyszczerzony cheio de dentes cu toţi dinţii зубастый; во весь оскал zubatý na vsa usta zubat med stora (en massa) tänder ยิ้มยิงฟัน dişlek, dişlerini ortaya çıkaran 露齒的 зубчастий بہت زيادہ دانت دکھانے والا nhiều răng 齿的
n toothache
a pain in a tooth He has / is suffering from toothache. tandpyn وَجَع أسْنان зъбобол bolest zubů tandpine der Zahnschmerz πονόδοντος dolor de dientes/muelas hambavalu دندان درد hammaskipu mal de dents כְּאֵב שִׁנַיִים दांत की पीड़ा zubobolja fogfájás sakit gigi tannpína mal di denti 歯痛 치통 dantų skausmas zobu sāpes sakit gigi tandpijn tannpine ból zęba dor de dentes durere de dinţi зубная боль bolesť zubov zobobol zubobolja tandvärk การปวดฟัน diş ağrısı 牙疼 зубний біль دانت کا درد đau răng
n toothbrush
a brush for cleaning the teeth. tandeborsel فُرْشاة أسْنان четка за зъби kartáček na zuby tandbørste die Zahnbürste οδοντόβουρτα cepillo de dientes hambahari مسواک hammasharja brosse à dents מִברֶשֶת שִׁנַיִים दांत साफ करने का ब्रुश četkica za zube fogkefe sikat gigi tannbursti spazzolino 歯ブラシ 치설 dantų šepetėlis zobu suka berus gigi tandenborstel tannbørste szczotka do zębów escova de dentes periuţă de dinţi зубная щётка kefka na zuby zobna ščetka četkica za zube tandborste แปรงสีฟัน diş fırçası 牙刷 зубна щітка دانت صاف کرنے کا برش bàn chải đánh răng
n toothpaste
a kind of paste used to clean the teeth a tube of toothpaste. tandepasta مَعْجون أسْنان паста за зъби zubní pasta tandpasta die Zahnpasta οδοντόπαστα pasta de dientes, dentrífico hambapasta خمیر دندان hammastahna dentifrice מִשחַת שִנַיִים दन्त मंजन pasta za zube, čačkalica za zube fogkrém pasta gigi tannkrem dentifricio 歯みがき粉 치약 dantų pasta zobu pasta ubat gigi tandpasta tannkrem/-pasta pasta do zębów pasta de dentes pastă de dinţi зубная паста zubná pasta zobna pasta pasta za zube tandkräm ยาสีฟัน diş macunu 牙膏 зубна паста دانت صاف کرنے کا پيسٹ kem đánh răng
n toothpick
a small piece of wood, plastic etc for picking out food etc from between the teeth. tandestokkie سِواك клечка за зъби párátko tandstikker der Zahnstocher οδοντογλυφίδα palillo de dientes hambatikk, hambaork خلال دندان hammastikku cure-dents קֵיסָם दन्त खुदनी fogpiszkáló tusuk gigi tannstöngull stuzzicadenti つまようじ 이쑤시개 (dantų) krapštukas zobu bakstāmais pencungkil gigi tandenstoker tannpirker wykałaczka palito scobitoare зубочистка špáradlo zobotrebec čačkalica tandpetare ไม้จิ้มฟัน kürdan 牙籤 зубочистка خلال tăm xỉa răng
be, get etc long in the tooth
(of a person or animal) to be, become etc, old I'm getting a bit long in the tooth to climb mountains. oud word يشيخُ، يَتَقَدَّمُ في السِّن остарявам být starý blive halvgammel obenauf sein περνάνε τα χρόνια μου, γερνάω hacerse viejo vana olema, vanaks jääma بزرگ شدن kasvaa vanhaksi être aux anges זָקֵן बूढ़ा (अश्व संबंधी, अंग्रेज़ी में लंबे दांतों का होना वृद्धावस्था का पर्याय बन गया है) iznervirati se, uznemiriti se már nem mai gyerek menjadi tua vera í sjöunda himni (essere vecchio) 得意の絶頂である 늙다 būti per senam, senti būt vecam tua op weg gaan være trygg seg selv być w podeszłym wieku, osiągać podeszły wiek estar no auge da felicidade a fi în al nouălea cer быть не первой молодости byť starý biti/postati star ostariti vara (bli) gammal แก่ขึ้น yaşlanmak 年紀大 не молодий بوڑھا ہونا già
a fine-tooth comb
a comb with the teeth set close together, for removing lice, dirt etc from hair etc. fyn kam مُشْط ذو أسْنان رَفيعَه гребен hustý hřeben lusekam ein feinzahniger Kamm χτένι με λεπτά δόντια peine fino täikamm شانه ای که دندانه های باریک و به هم فشرده دارد tiheä kampa peigne fin מָסרֵק סָמִיך घने महीन सालों वाली कंघी, महीन कंघी gusti češalj sűrű fésű sisir halus fíntenntur kambur/greiða, lúsakambur (pettine fitto) 目の細かいくし 참빗 tankios šukos smalkzobu ķemme sisir rambut stofkam lusekam gęsty grzebień pente fino pieptene des частый гребень hustý hrebeň gost glavnik češalj sa gustim zupcima en fintandad kam หวีเสนียด ince dişli tarak 細齒梳子 густий гребінець اچھے دندانے کي کنگھي lược bí 篦子
a sweet tooth
a liking for sweet food My friend has a sweet tooth. soet tand مُغْرَم بالحَلْوى харесване на сладки неща mlsnost (være) en slikmund gerne naschen αδυναμία στα γλυκά ser goloso magusaarmastus گرایش به غذاهای شیرین persous makealle amour des sucreries אוֹהֵב מַמתָקִים मीठी चीज पसंद करना voljeti slatkiše édesszájú suka manis-manis vera sólgin í sælgæti (ghiotto di dolci) 甘党 단것을 좋아함 (būti) smaližiui kāre uz saldumiem gemar makanan manis van zoetigheden houden glad i søtsaker upodobanie do słodyczy fraco por doces slăbiciune pentru dulciuri сладкоежка maškrtnosť sladkosneden obožavanje slatkiša tycka om sötsaker ขนมหวาน tatlıya düşkünlük, tatlı sevme 愛吃甜食 пристрасть до солодощів ميٹھا کھانے کا شوق thích ăn của ngọt
tooth and nail
fiercely and with all one's strength They fought tooth and nail. hand en tand يُقاتِلُ بِقُوَّةٍ وَشَراسَه، يُقاتِلُ بأسْنانِه وأظافِرِه с всичка сила zuby nehty med næb og kløer verbissen με νύχια και με δόντια con uñas y dientes küünte ja hammastega با تمام قوا raivokkaasti de toutes ses forces בְּכּל הַכּוֹח दांत और नाखून svom snagom, neumoljivo foggal, körömmel sekuat tenaga (með) kjafti og klóm (con le unghie e con i denti) 必死に 전력을 다하여, 필사적으로 iš visų jėgų ar zobiem un nagiem; uz dzīvību un nāvi bermati-matian met hand en tand med nebb og klør ze wszystkich sił (com) unhas e dentes din toate puterile не на жизнь, а на смерть zubami-nechtami z vsemi močmi svom snagom [] näbbar och klor อย่างดุเดือด bütün gücüyle 竭盡全力地 з усієї сили, щосили سختي سے، جي جان سے، پوري طاقت لگا کر dùng hết sức

tooth سِن zub tand Zahn δόντι diente hammas dent zub dente 치아 tand tann ząb dente зуб tand ฟัน diş răng


How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content.
?Page tools
Printer friendly
Cite / link
Email
Feedback
Add definition
? Mentioned in
 
Dictionary/thesaurus browser? ? Full browser
 
 
Dictionary, Thesaurus, and Translations
?

Disclaimer | Privacy policy | Feedback | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
All content on this website, including dictionary, thesaurus, literature, geography, and other reference data is for informational purposes only. This information should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. Terms of Use.