| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,810,389,977 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
twist |
Also found in: Medical, Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia | 0.01 sec. |
twist [twɪst] vb 1. to cause (one end or part) to turn or (of one end or part) to turn in the opposite direction from another; coil or spin 2. to distort or be distorted; change in shape 3. to wind or cause to wind; twine, coil, or intertwine to twist flowers into a wreath 4. to force or be forced out of the natural form or position to twist one's ankle 5. (usually passive) to change or cause to change for the worse in character, meaning, etc.; pervert his ideas are twisted she twisted the statement 6. to revolve or cause to revolve; rotate 7. (tr) to wrench with a turning action to twist something from someone's grasp 8. (intr) to follow a winding course 9. (intr) to squirm, as with pain 10. (Performing Arts / Dancing) (intr) to dance the twist 11. (tr) Brit informal to cheat; swindle twist someone's arm to persuade or coerce someone n
1. the act or an instance of twisting 2. something formed by or as if by twisting a twist of hair 3. a decisive change of direction, aim, meaning, or character 4. (in a novel, play, etc.) an unexpected event, revelation, or other development 5. a bend a twist in the road 6. a distortion of the original or natural shape or form 7. a jerky pull, wrench, or turn 8. a strange personal characteristic, esp a bad one 9. a confused mess, tangle, or knot made by twisting 10. (Clothing, Personal Arts & Crafts / Knitting & Sewing) a twisted thread used in sewing where extra strength is needed 11. (Clothing, Personal Arts & Crafts / Textiles) (in weaving) a specified direction of twisting the yarn (Performing Arts / Dancing) the twist a modern dance popular in the 1960s, in which couples vigorously twist the hips in time to rhythmic music 13. (Cookery) a bread loaf or roll made of one or more pieces of twisted dough 14. a thin sliver of peel from a lemon, lime, etc., twisted and added to a drink 15. (Law / Recreational Drugs) a. a cigar made by twisting three cigars around one another b. chewing tobacco made in the form of a roll by twisting the leaves together 16. (Physics / General Physics) Physics torsional deformation or shear stress or strain 17. (General Sporting Terms) Sport chiefly US and Canadian spin given to a ball in various games, esp baseball 18. (Military / Firearms, Gunnery, Ordnance & Artillery) the extent to which the grooves in the bore of a rifled firearm are spiralled round the twist Brit slang mad; eccentric [Old English; related to German dialect Zwist a quarrel, Dutch twisten to quarrel] twistable adj twistability n twisted adj twisting adj twisty adj ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
twist verb 2. intertwine, wind, weave, braid, interweave, plait, entwine, twine, wreathe, interlace The fibres are twisted together during spinning. 3. turn (round), rotate, swivel (round), pivot, spin (round), revolve, skew (round) Hold your arms straight out and twist to the right and left. 4. distort, screw up, contort, mangle The car was left a mess of twisted metal. distort straighten, untwist 6. wind, turn, bend, curve, snake, weave, worm, loop, swerve, meander, zigzag, corkscrew The road twists and turns between pleasant little cottages. wind straighten, unravel, unwind, unroll, uncoil, untwist noun 1. surprise, change, turn, development, revelation This little story has a twist in its tail. 2. development, emphasis, variation, slant The battle of the sexes took on a new twist. 5. curve, turn, bend, loop, arc, kink, zigzag, convolution, dog-leg, undulation the twists and turns of the existing track 6. trait, fault, defect, peculiarity, bent, characteristic, flaw, deviation, quirk, eccentricity, oddity, aberration, imperfection, kink, foible, idiosyncrasy, proclivity, crotchet If only she could alter this personality twist. Translations twist [twɪst] A. N 1. (= coil) [of thread, yarn] → torzal m; [of paper] → cucurucho m; [of smoke] → voluta f; [of tobacco] → rollo m a twist of lemon → un pedacito or un rizo de limón 2. (= loaf of bread) → trenza f 3. (= kink) (in wire, cord, hose) → vuelta f to get (o.s.) into a twist get one's knickers in a twist → armarse or hacerse un lío 4. (= bend) (in road) → recodo m, curva f; (in river) → recodo m to be round the twist → estar chiflado to go round the twist → volverse loco to drive sb round the twist → volver loco a algn 5. (= turning action) with a quick twist of the wrist → torciendo or girando rápidamente la muñeca she smiled with a wry twist of her mouth → sonrió torciendo la boca to give sth a twist [+ lid, top] → girar algo 6. (= unexpected turn) (in plot, story) → giro m the plot has an unexpected twist → el argumento tiene un giro inesperado to put a new twist on an old argument → darle un nuevo enfoque a un viejo argumento by a strange twist of fate → por una de esas extrañas vueltas que da la vida the story has a twist in the tail → la historia tiene un final inesperado B. VT 1. (= coil) → enroscar, enrollar she twisted her hair into a bun → se enrolló or enroscó el pelo en un moño the rope got twisted round the pole → la cuerda se enroscó alrededor del palo the strands are twisted together → las hebras están enrolladas unas a otras to twist sb round one's little finger → tener a algn en el bolsillo, hacer con algn lo que le da la gana 2. (= turn) [+ knob, handle, top, lid] → girar; (= turn round and round) [+ ring] → dar vueltas a to twist sb's arm (lit) → retorcerle el brazo a algn (fig) → apretarle las tuercas a algn to twist the knife → hurgar en la herida C. VI 1. (= coil) → enroscarse 2. (= bend) [road, river] → serpentear 3. (= turn) [person] (also twist round) → girar twist off A. VI + ADV [top, lid] → desenroscarse B. VT + ADV [+ top, lid] → desenroscar you twist the top off like this → la tapa se desenrosca así to twist a piece off → separar un trozo torciéndolo twist round A. VT + ADV (lit) → dar vueltas a, girar (fig) [+ words] → tergiversar B. VI + ADV → girar twist [ˈtwɪst] n (= action) to give sth a twist [+ lid, cap, valve] → faire tourner qch; [+ neck] → tordre qch (= twisted piece) a twist of paper → un papier enroulé, un cornet a twist of smoke → des volutes f de fumée (= bend) (in road) → tournant m; (in river) → coude m the twists and turns of the track → les tours et détours de la piste (= development) (in story, plot) → développement m to take a new twist [events] → prendre un nouveau tour to give a new twist to sth → apporter une touche de nouveauté à qch vt [+ wire, rope, handkerchief] → entortiller; [+ hair] → enrouler She twisted her hair into a bun → Elle enroula ses cheveux en chignon. Her hands began to twist the handles of the bag → Elle se mit à tortiller entre ses doigts les anses de son sac. (= wind) → enrouler She twisted the long scarf round her head → Elle enroula le long foulard autour de sa tête. (= turn) [+ knob, dial, handle] → tourner He took the jar and twisted the lid off → Il prit le pot et ouvrit le couvercle. to twist one's head round → tourner la tête She twisted her head round so that she could see him → Elle tourna la tête pour pouvoir le voir. (= bend) [+ metal] → tordre He twisted her arms behind her back → Il lui tordit les bras dans le dos. vi [wire, rope] → s'entortiller [road] → serpenter The road twists and turns through the mountains → La route serpente à travers les montagnes. (= turn one's body) → se retourner (= become distorted) [face] → se tordre twist n (= action) to give something a twist → etw (herum)drehen; to give somebody’s arm a twist → jdm den Arm verdrehen or umdrehen; to give one’s ankle a twist → sich (dat) → den Fuß vertreten; with a quick twist of the hand → mit einer schnellen Handbewegung (= bend) → Kurve f, → Biegung f; (fig: in story etc) → Wendung f; the road is full of twists and turns → die Straße hat viele Biegungen und Windungen; by or in a cruel twist of fate → durch eine grausame Laune des Schicksals (= coiled shape) salt in little twists of paper → in kleine Papierstückchen eingewickeltes Salz; twists of thread → Garnknäuel nt; a twist of French bread → ein französisches Weißbrot (in Zopfform) (Brit inf) to be/go round the twist → verrückt sein/werden; it’s/she’s driving me round the twist! → das/sie macht mich wahnsinnig! vt (= wind, turn) → drehen; (= coil) → wickeln (→ into zu +dat); to twist threads etc together → Fäden etc zusammendrehen or verflechten; to twist pieces of string into a rope → Bindfäden zu einem Seil drehen; to twist flowers into a garland → Blumen zu einer Girlande binden; she twisted her hair into a bun → sie drehte sich (dat) → die Haare zu einem Knoten; to twist the top off a jar → den Deckel von einem Glas abdrehen; to twist something (a)round something → etw um etw (acc) → wickeln ? finger (= bend, distort) rod, key → verbiegen; part of body → verdrehen; (fig) meaning, words, truth → verdrehen, entstellen; to twist something out of shape → etw verbiegen; to twist somebody’s arm (lit) → jdm den Arm verdrehen; she had to twist my arm to get me to do it (fig) → sie musste mich sehr überreden, bis ich es tat; to twist one’s ankle → sich (dat) → den Fuß vertreten; his face was twisted with pain → sein Gesicht war verzerrt vor Schmerz or schmerzverzerrt vi (= wind) → sich drehen; (smoke) → sich kringeln or ringeln; (plant) → sich winden or ranken; (= wriggle: road, river, person) → sich schlängeln or winden; the kite strings have twisted (a)round the pole → die Drachenschnüre haben sich um den Pfahl verwickelt twist [twɪst] 1. n b. (twisting action) → torsione f to give sth a twist → far girare qc to give one's ankle/wrist a twist, twist one's ankle/wrist (Med) → slogarsi la caviglia/il polso with a quick twist of the wrist → con un rapido movimento del polso 2. vt (wrench out of shape) → far piegare, deformare (fig) (sense, words) → travisare, distorcere; (turn) → girare; (unscrew) → svitare; (weave) (also twist together) → intrecciare; (roll around) → arrotolare to twist (round) (coil) → attorcigliare (intorno a) his face was twisted with pain → il suo volto era contratto dal dolore to twistle one's ankle/neck/wrist (Med) → slogarsi la caviglia/il collo/il polso to twistle sb's arm (fig) → forzare qn 3. vi a. (rope) → attorcigliarsi; (road) → snodarsi the road twisted and turned → la strada procedeva a zigzag b. (dance) → ballare il twist twist off vt + adv → svitare twist round 2. vt + adv (words) → travisare 3. vt + prep to twist sth round sth → mettere qc intorno a qc, avvolgere qc in qc to twist sb round one's little finger (fam) → rigirare qn twist [twɪst] 1. n b. (twisting action) → torsione f to give sth a twist → far girare qc to give one's ankle/wrist a twist, twist one's ankle/wrist (Med) → slogarsi la caviglia/il polso with a quick twist of the wrist → con un rapido movimento del polso 2. vt (wrench out of shape) → far piegare, deformare (fig) (sense, words) → travisare, distorcere; (turn) → girare; (unscrew) → svitare; (weave) (also twist together) → intrecciare; (roll around) → arrotolare to twist (round) (coil) → attorcigliare (intorno a) his face was twisted with pain → il suo volto era contratto dal dolore to twistle one's ankle/neck/wrist (Med) → slogarsi la caviglia/il collo/il polso to twistle sb's arm (fig) → forzare qn 3. vi a. (rope) → attorcigliarsi; (road) → snodarsi the road twisted and turned → la strada procedeva a zigzag b. (dance) → ballare il twist twist off vt + adv → svitare twist round 2. vt + adv (words) → travisare v twist [twist] 1 to turn round (and round) He twisted the knob; The road twisted through the mountains. draai يُدير، يَبْرُم вия kroutit (se) dreje; vride; sno drehen, sich winden στρίβω, στριφογυρίζω torcer; dar vueltas; (carretera, camino) serpentear keerutama پیچیدن kääntää tourner, (s')enrouler, (s')entortiller לְהִתפַּתֵל मुड़ना okrenuti, zaokretati csavar, teker; kanyarog memutar snúa(st); vinda(st); bugðast attorcigliarsi; serpeggiare ひねる 돌리다 sukti(s), vingiuoti griezt; grozīt; vīties; līkumot memutar ronddraaien, kronkelen sno/bukte/slynge seg, vri przekręcić, wić się enroscar(-se) a (se) învârti; a şerpui крутить; петлять krútiť (sa) obračati (se) saviti vrida, slingra (ringla) sig บิดเป็นเกลียว bükmek, kıvırmak 轉動,盤繞 крутити; витися موڑنا xoay, vặn 转动,盘绕 2 to wind around or together He twisted the piece of string (together) to make a rope. draai, vleg يَفْتِل усуквам splétat sno wickeln στρίβω, πλέκω, συστρέφω trenzar, entrelazar; enrollar põimima پیچیدن؛ تابیدن kiertää tresser לִשזוֹר गूंथना plesti, uplesti (össze)csavar memilin flétta attorcigliare, intrecciare より合わせる 꼬다 susukti, (su)pinti savīt; apvīt memintal samenstrengelen tvinne, flette skręcić enrolar a răsuci сплетать splietať plesti uvrnuti tvinna, fläta บิดเป็นเกลียว burmak 搓 скручувати; сплітати بٹنا، بل دينا xoắn, bện 搓 3 to force out of the correct shape or position The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully. verdraai يَلْوي изкривявам kroutit forvride verbiegen στρεβλώνω, αλλάζω το σχήμα σε κτ. torcer, retorcer väänama از شکل انداختن؛ کج کردن vääntää tordre לְפָתֵל विकृत करना saviti, izvijati elferdít memilin snúa upp á; aflaga torcere, storcere, storcersi ねじる 뒤틀리게 하다 išlenkti, išsukti izgriezt; izliekt; izkropļot membengkokkan verbuigen forvrenge, fordreie wygiąć, wykręcić torcer a îndoi, a răsuci искажать; выворачивать vykrútiť zviti iskriviti vrida [], förvrida ทำให้ผิดรูปร่าง burkmak, incitmek, çarpıtmak 扭曲,扭傷 спотворювати, перекручувати ٹيڑھا ميڑھا کرنا làm nhăn, làm méo 扭曲,扭伤 n 1 the act of twisting. draaiery لَوي، فَتْل، جَدْل، إلْتِواء извиване zkroucení drejning; vridning; snoning die Drehung στρίψιμο torsión; giro, vuelta keerutamine چرخش؛ پیچش kierto torsion פִיתוּל घुमाव okretanje, uvijanje csavarás, sodrás pilinan snúningur, vindingur torsione; storta ひねり 비틀기 sukimas, pynimas, vyniojimas griešanās; grozīšana; vīšana; līkumošana pintalan het draaien forvrenging, fordreiing zwinięcie, skręcenie torção răsucire скручивание skrútenie, otočenie obračanje uvrtanje vridning, förvridning การบิด bükme 扭,搓 перекручення, викривлення, спотворення موڑنے کا عمل sự làm méo 扭,搓 2 a twisted piece of something He added a twist of lemon to her drink. draaisel لَفَّةٌ من нещо извито skrojek, svitek skive die Spirale στάλα rodajita kaunistuskeeruga viil(akas) قاچ rulla tortillon פִיתוּל किसी चीज का मुड़ा हिस्सा nešto zavijeno kifacsarás perasan uppásnúin (sítrónu)sneið strizzatina ひねったもの (음료에 넣는) 작은 조각 ritinėlis, griežinėlis ripiņa; šķēlīte; piedeva perahan schilletje noe som er vridd/presset zwitek, plasterek rosca bucăţică кусочек; долька plátok, krúžok ožemek smotuljak skvätt, stänk บางสิ่งที่ถูกบิด bükülmüş parça 扭轉而成之物 щось закручене; скрутень کسي چيز کا مڑا ہوا حصہ vật bị làm méo 扭转而成之物 3 a turn, coil etc There's a twist in the rope. kronkel جَدْل، إلتِواء чиле smyčka snoning die Windung στροφή, κουλούρα torzal; vuelta keerd تاب؛ پیچ mutka tortillon פִיתוּל बल uvoj, zavoj csavarodás pilinan snúningur, vafningur piega ねじれ 꼬임 kilpa, mazgas, sulenkimas cilpa; mezgls; savijums pintalan kronkel vridning, snuing, vending splot nó buclă; îndoitură петля; узел slučka vozel čvor tilltrasslad knut (ögla) ม้วน büklüm, kıvrım 一圈(卷)... скручування اينٹھن xoắn, cuộn, vặn 一圈(卷)... 4 a change in direction (of a story etc) The story had a strange twist at the end. draai, verrassing إنْحِراف، تَغيير обрат zvrat (overraskende) drejning die Wendung τροπή giro pööre تغییر ناگهانی käänne coup de théâtre תַפנִית दिशा में परिवर्तन obrat, zaokret fordulat penyimpangan snögg umskipti, hvörf svolta 展開 방향 전환 posūkis, vingis pēkšņa pārmaiņa; pagrieziens corak nada wending (overraskende) vending; poeng zwrot desvio lovitură de teatru (неожиданный) поворот zvrat preobrat obrt oväntad inriktning, förveckling เปลี่ยนเรื่อง değişiklik 轉折 поворот کہاني کا رخ، موڑ thay đổi hướng 转折 adj twisted bent out of shape a twisted branch; a twisted report. verdraai مَفْتول، مَجْدول извит zkroucený; zkreslený forvredet verdreht στρεβλός, διαστρεβλωμένος torcido; deformado moondunud, moonutatud کج و معوج؛ تحریف شده vääntynyt tordu; déformé מְפוּתַל व्यावर्तित, बलदार, वक्र uvijen meggörbült; elferdített berpilin aflagaður; kræklóttur storto; confuso ねじれた 뒤틀린 susuktas, iškreiptas izliekts; sagrozīts; izkropļots bengkang-bengkok; tdk teratur gedraaid vridd, (vind)skjev pogięty, pokręcony torto răsucit; deformat искривлённый;витиеватый skrútený; skreslený zvit; popačen savijen förvriden, förvrängd, förvanskad ซึ่งผิดรูปร่าง bükülmüş, dolanmış 變形的(走了樣的) сплетений; перекручений; спотворений مڑي ہوئي، خميدہ méo mó 变形的(走了样的) n twister a dishonest or deceiving person. knoeier, verdraaier مُخادِع، غَشّاش подлец šejdíř svindler der Gauner απατεώνας estafador petis کسی که دیگران را می پیچاند kieroilija escroc בַּעַל נְטִייָה מְעוּוֵתֵת धोखेबाज, ठग varalica, spletkar megbízhatatlan ember orang curang bragðarefur, þrjótur imbroglione 不正直者 부정직한 사람 sukčius krāpnieks penipu bedrieger kjeltring, svindler kombinator trapaceiro escroc обманщик klamár, gauner spletkar prevarant bedragare, svindlare ผู้ทำให้ผิดรูปร่าง dolandırıcı 奸詐的人 ошуканець, брехун بے ايمان، دھوکے باز người không trung thực 奸诈的人 twist → يلوي zakroutit sno drehen συστρέφω retorcer kieputtaa vriller uvrnuti torcere ねじる ...을 비틀다 samendraaien vri przekręcić torcer крутить vrida บิดเป็นเกลียว bükmek xoắn 扭曲 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in |
|---|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|