The people's minds were tuned to a high pitch and this was too simple and needlessly comprehensible- it was what any one of them might have said and therefore was what an ukase
emanating from the highest authority should not say.
And, like his olden nights, his ukase
went forth that there should be no quarrelling nor fighting, offenders to be dealt with by him personally.
The unfortunate governor's ukase
had precipitated a general debauch for all hands.
To be sure that was in the days when he hoped for leave from the dread Snigsworth to do something, or be something, in life, and before that magnificent Tartar issued the ukase
, 'As he will never distinguish himself, he must be a poor gentleman-pensioner of mine, and let him hereby consider himself pensioned.
Aux antipodes du catechisme implacablement serine par le Fonds monetaire international et autres institutions assimilees, fait de [beaucoup moins que]recommandations[beaucoup plus grand que] , en verite des ukases
auxquels les pays a la peine comme la Tunisie sont sommes de se plier, le think tank Carnegie pour la paix internationale vient de livrer une analyse sans concession mais aussi sans arriere-pensee oo il avance des cles de lecture de la situation politique et economique, assorties de quelques preconisations et recettes qui aideraient le pays a se redresser.
The alternative offered amounts to a dispiriting history of ineffective and unconvincing ethical traditions that do not speak to any large segment of the educated public, except for government policymakers who find in the utilitarian criterion of greatest happiness or in deontology the belief that they are doing what is universally right, and thus a motive for their ukases
, regulations, and social prescriptions.
o decretos, juegos sucios para desacreditar oponentes o disidentes, descalificaciones de protestas y, de vez en cuando, represion.
Even if nothing happens in the future, there are now major objections all around the country against the government's ukases
and unchecked development policies.