| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,805,970,927 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
use |
Also found in: Medical, Legal, Acronyms, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia | 0.04 sec. |
use vb [juːz] (tr) 1. to put into service or action; employ for a given purpose to use a spoon to stir with 2. to make a practice or habit of employing; exercise he uses his brain 3. to behave towards to use a friend well 4. to behave towards in a particular way for one's own ends he uses people 5. to consume, expend, or exhaust the engine uses very little oil 6. Chiefly US and Canadian to partake of (alcoholic drink, drugs, etc.) or smoke (tobacco, marijuana, etc.) n [juːs]
1. the act of using or the state of being used the carpet wore out through constant use 2. the ability, right, or permission to use 3. the occasion to use; need I have no use for this paper 4. an instance or manner of using 5. usefulness; advantage it is of no use to complain 6. custom; practice; habit long use has inured him to it 7. the purpose for which something is used; end 8. (Christianity / Ecclesiastical Terms) Christianity a distinctive form of liturgical or ritual observance, esp one that is traditional in a Church or group of Churches 9. (Law) the enjoyment of property, land, etc., by occupation or by deriving revenue or other benefit from it 10. (Law) Law the beneficial enjoyment of property the legal title to which is held by another person as trustee 11. (Law) Law an archaic word for trust [7] 12. (Philosophy) (Philosophy / Logic) (Linguistics) Philosophy logic linguistics the occurrence of an expression in such a context that it performs its own linguistic function rather than being itself referred to. In ``Fido'' refers to Fido, the name Fido is used only on the second occurrence, first being mentioned Compare mention [7] See also material mode have no use for a. to have no need of b. to have a contemptuous dislike for ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
use verb 1. employ, utilize, make use of, work, apply, operate, exercise, practise, resort to, exert, wield, ply, put to use, bring into play, find a use for, avail yourself of, turn to account Officials used loud hailers to call for calm. 2. (sometimes with up) consume, go through, exhaust, spend, waste, get through, run through, deplete, squander, dissipate, expend, fritter away You used all the ice cubes and didn't put the ice trays back. 3. take advantage of, exploit, manipulate, abuse, milk, profit from, impose on, misuse, make use of, cash in on (informal), walk all over (informal), take liberties with Be careful she's not just using you. noun 1. usage, employment, utilization, operation, application research related to microcomputers and their use in classrooms 2. service, handling, wear and tear, treatment, practice, exercise Holes had developed, the result of many years of use. 3. purpose, call, need, end, point, cause, reason, occasion, object, necessity You will no longer have a use for the car. 4. good, point, help, service, value, benefit, profit, worth, advantage, utility, mileage (informal), avail, usefulness There's no use you asking me any more questions about that. use something up consume, drain, exhaust, finish, waste, absorb, run through, deplete, squander, devour, swallow up, burn up, fritter away They aren't the ones who use up the world's resources. Translations use [juːs] A. N 1. (= act of using) → uso m, empleo m, utilización f; (= handling) → manejo m the use of steel in industry → el empleo or la utilización or el uso del acero en la industria for the use of the blind → para(uso de)los ciegos for use in case of emergency → para uso en caso de emergencia care in the use of guns → cuidado m en el manejo de las armas de fuego a new use for old tyres → un nuevo método para utilizar los neumáticos viejos "directions for use" → modo de empleo fit for use → servible, en buen estado in use word in use → palabra f en uso or que se usa to be in daily use → ser de uso diario to be no longer in use → estar fuera de uso it is not now in use → ya no se usa it has not been in use for five years → hace cinco años que no se usa an article in everyday use → un artículo de uso diario to make use of → hacer uso de, usar; [+ right etc] → valerse de, ejercer to make good use of → sacar partido or provecho de out of use → en desuso it is now out of use → ya no se usa, está en desuso to go or fall out of use → caer en desuso to put sth to good use → hacer buen uso de algo, sacar partido or provecho de algo to put sth into use → poner algo en servicio ready for use → listo(para ser usado) it improves with use → mejora con el uso 2. (= way of using) → modo m de empleo; (= handling) → manejo m we were instructed in the use of firearms → se nos instruyó en el manejo de armas de fuego 3. (= function) → uso m it has many uses → tiene muchos usos can you find a use for this? → ¿te sirve esto? 4. (= usefulness) → utilidad f it has its uses → tiene su utilidad to be of use → servir, tener utilidad can I be of any use? → ¿puedo ayudar? to be no use he's no use as a teacher → no vale para profesor, no sirve como profesor it's (of) no use → es inútil, no sirve para nada it's no use discussing it further → es inútil or no vale la pena seguir discutiendo I have no further use for it → ya no lo necesito, ya no me sirve para nada to have no use for sb > → no aguantar a algn I've no use for those who → no aguanto a los que ... what's the use of all this? → ¿de qué sirve todo esto? 5. (= ability to use, access) he gave me the use of his car → me dejó que usara su coche to have the use of to have the use of a garage → tener acceso a un garaje I have the use of it on Sundays → me permiten usarlo los domingos, lo puedo usar los domingos I have the use of the kitchen until 6p.m → puedo or tengo permitido usar la cocina hasta las seis he lost the use of his arm → se le quedó inútil el brazo B. [juːz] VT 1. (gen) → usar, emplear, utilizar he used a knife → empleó or usó or utilizó un cuchillo are you using this book? → ¿te hace falta este libro? which book did you use? → ¿qué libro consultaste? it isn't used any more → ya no se usa have you used a gun before? → ¿has manejado alguna vez una escopeta? "use only in emergencies" → usar sólo en caso de emergencia to use sth as a hammer → emplear or usar algo como martillo to be used what's this used for? → ¿para qué sirve esto?, ¿para qué se utiliza esto? the money is used for the poor → el dinero se dedica a los pobres the word is no longer used → la palabra ya no se usa this room could use some paint → a este cuarto no le vendría mal una mano de pintura I could use a drink! → ¡no me vendría mal un trago! to use sth for to use sth for a purpose → servirse de algo con un propósito to use force → emplear la fuerza careful how you use that razor! → ¡cuidado con la navaja esa! to use every means → emplear todos los medios a su alcance (to do sth para hacer algo) 2. (= make use of, exploit) → usar, utilizar he said I could use his car → dijo que podía usar or utilizar su coche I don't use my Spanish much → no uso mucho el español you can use the leftovers in a soup → puedes usar las sobras para una sopa he wants to use the bathroom → quiere usar el cuarto de baño; (= go to the toilet) → quiere ir al lavabo or (LAm) al baño someone is using the bathroom → el lavabo or (LAm) el baño está ocupado use your head or brains! → ¡usa el coco! C. VI (Drugs) → drogarse D. [juːs] AUX VB (gen) → soler, acostumbrar(a) I used to go camping as a child → de pequeño solía or acostumbraba ir de acampada I used to live in London → (antes)vivía en Londres I didn't use to like maths, but now I love it → antes no me gustaban las matemáticas, pero ahora me encantan but I used not to → pero antes no things aren't what they used to be → las cosas ya no son lo que eran use up VT + ADV [+ supplies] → agotar; [+ money] → gastar we've used up all the paint → hemos acabado toda la pintura when we've used up all our money → cuando hayamos gastado todo el dinero please use up all the coffee → terminaos el café USED TO • To describe what someone used to do or what used to happen, you should generally just use the imperfect tense of the main verb: We used to buy our food at the corner shop Comprábamos la comida en la tienda de la esquina ...as my mother used to say... ...como decía mi madre...• Alternatively, to describe someone's habits you can use solía + ((INFINITIVE)) or acostumbraba (a) + ((INFINITIVE)): He used to go for a walk every day Solía or Acostumbraba (a) dar un paseo todos los días• To emphasize the contrast between what used to happen previously and what happens now, use antes + ((IMPERFECT)): He used to be a journalist Antes era periodista She didn't use to or She used not to drink alcohol Antes no tomaba alcoholuse [ˈjuːs] n (= act of using, being used) → emploi m, utilisation f the use of artificial drugs → l'emploi de drogues artificielles microcomputers and their use in classrooms → les ordinateurs et leur utilisation en classe ready for use → prêt(e) à l'emploi to be in use [machine, technique, building] → être utilisé(e) Industrial robots will be in widespread use → Les robots industriels seront largement utilisés. to be out of use [machine, technique, building] → être hors d'usage to go out of use → ne plus être utilisé(e) to make use of sth [+ machine, technique, time] → utiliser qch (= purpose, way of being used) → usage m Metal detectors have many uses → Les détecteurs de métal ont de multiples usages. She liked the fabric but couldn't find a use for it BUT Elle aimait bien le tissu mais ne voyait ce qu'elle pouvait en faire. to have a use for sth (= use) → utiliser qch (= need) → avoir besoin de qch (= usefulness) → utilité f to be of use → être utile, servir to be of use to sb → être utile à qn, servir à qn to be no use → ne servir à rien to be no use to sb [thing] → n'être d'aucune utilité à qn I was no use to anyone BUT Je n'étais utile à personne. it's no use (= no good) → ça ne sert à rien It's no use, I can't do it → Ça ne sert à rien, je n'y arrive pas. it's no use doing sth → ça ne sert à rien de faire qch It's no use shouting, she's deaf → Ça ne sert à rien de crier, elle est sourde. there's no use doing sth (= no point) → inutile de faire qch There's no use you asking me any more questions → Inutile de me poser plus de questions. what's the use! → à quoi bon? [ˈjuːz] vt (= utilize) [+ tool, machine, car, money] → utiliser, se servir de; [+ telephone, room, building] → se servir de; [+ imagination] → utiliser, avoir recours à; [+ method, technique] → employer; [+ force, violence] → user de, avoir recours à; [+ word, language] → employer Can we use a dictionary in the exam? → Est-ce qu'on peut utiliser un dictionnaire à l'examen? what's this used for? → à quoi est-ce que ça sert? can I use your phone? BUT je peux téléphoner?. (= use up) → utiliser (= take) [+ drugs, heroin] → prendre (= go to) to use the toilet, to use the bathroom → aller aux toilettes Can I use your bathroom? → Est-ce que je peux utiliser vos toilettes? (= go by) [+ false name, alias, married name] → utiliser use1 vt (= utilize) → benutzen; dictionary, means, tools, object, materials → verwenden, benutzen; sb’s suggestion, idea → verwenden; word, literary style → gebrauchen, verwenden, benutzen; swear words → gebrauchen, benutzen; brains, intelligence → gebrauchen; method, system, technique, therapy, force, trickery → anwenden; one’s abilities, powers of persuasion, one’s strength → aufwenden, anwenden; tact, care → walten lassen; drugs → einnehmen; use only in emergencies → nur im Notfall gebrauchen or benutzen; I have to use the toilet before I go → ich muss noch einmal zur Toilette, bevor ich gehe; what’s this used for? → wofür wird das benutzt or gebraucht?; to use something for something → etw zu etw verwenden; he used it as a spoon → er hat es als Löffel benutzt or verwendet; the police used truncheons → die Polizei setzte Schlagstöcke ein, die Polizei benutzte or gebrauchte Schlagstöcke; what did you use the money for? → wofür haben Sie das Geld benutzt or verwendet or gebraucht?; the money is to be used to set up a trust → das Geld soll dazu verwendet werden, eine Stiftung einzurichten; what toothpaste do you use? → welche Zahnpasta benutzen or verwenden Sie?; what sort of fuel do you use? → welchen Treibstoff verwenden Sie?, mit welchem Treibstoff fahren Sie?; what sort of fuel does this rocket use? → welcher Treibstoff wird für diese Rakete verwendet?; ointment to be used sparingly → Salbe nur sparsam verwenden or anwenden; why don’t you use a hammer? → warum nehmen Sie nicht einen Hammer dazu?, warum benutzen or verwenden Sie nicht einen Hammer dazu?; to use somebody’s name → jds Namen verwenden or benutzen; (as reference) → jds Namen angeben, sich auf jdn berufen; use your imagination! → zeig mal ein bisschen Fantasie or Phantasie!; we can use the extra staff to do this → dafür können wir das übrige Personal einsetzen or verwenden; I’ll have to use some of your men → ich brauche ein paar Ihrer Leute (= make use of, exploit) information, one’s training, talents, resources, chances, opportunity → (aus)nutzen, (aus)nützen (S Ger); advantage → nutzen; waste products → nutzen, verwerten; not used to capacity → nicht voll genutzt; you can use the leftovers to make a soup → Sie können die Reste zu einer Suppe verwerten; you should use your free time for something creative → Sie sollten Ihre Freizeit für etwas Schöpferisches nutzen or gebrauchen (inf) I could use a new pair of shoes → ich könnte ein neues Paar Schuhe (ge)brauchen; I could use a drink → ich könnte etwas zu trinken (ge)brauchen or vertragen (inf); it could use a coat of paint → das könnte ein bisschen Farbe vertragen (= use up, consume) → verbrauchen; this car uses too much petrol → dieses Auto verbraucht zu viel Benzin; have you used all the ink? → haben Sie die Tinte aufgebraucht (inf) → or die ganze Tinte verbraucht? (obs, liter, = treat) → behandeln; she was ill used → ihr ist übel mitgespielt worden; how has the world been using you? (not obs, liter) → wie gehts, wie stehts? (pej: = exploit) → ausnutzen; I feel (I’ve just been) used → ich habe das Gefühl, man hat mich ausgenutzt; (sexually) → ich komme mir missbraucht vor n (= employment) → Verwendung f; (of materials, tools, means, dictionary) → Benutzung f, → Verwendung f; (= operation: of machines etc) → Benutzung f; (= working with: of dictionary, calculator etc) → Gebrauch m; (of word, style) → Gebrauch m, → Verwendung f; (of swearwords, arms, intelligence) → Gebrauch m; (of method, system, technique, force, powers of persuasion) → Anwendung f; (of personnel, truncheons etc) → Verwendung f, → Einsatz m; (of drugs) → Einnahme f; once you’ve mastered the use of the clutch → wenn Sie erst einmal den Gebrauch der Kupplung beherrschen; the use of a calculator to solve … → die Verwendung eines Rechners, um … zu lösen; directions for use → Gebrauchsanweisung f; for the use of → für; for use in case of emergency → für Notfälle; for external use → äußerlich anzuwenden, zur äußerlichen Anwendung; it’s for use not ornament → es ist ein Gebrauchsgegenstand und nicht zur Zierde; ready for use → gebrauchsfertig; machine → einsatzbereit; to improve with use → sich mit der Zeit bessern; worn with use → abgenutzt; to make use of something → von etw Gebrauch machen, etw benutzen; can you make use of that? → können Sie das brauchen?; in use/out of use → in or im/außer Gebrauch; machines also → in/außer Betrieb; to be in daily use/no longer in use → täglich/nicht mehr benutzt or verwendet or gebraucht werden; to come into use → in Gebrauch kommen; to go or fall out of use → nicht mehr benutzt or verwendet or gebraucht werden (= exploitation, making use of) → Nutzung f; (of waste products, leftovers etc) → Verwertung f; to make use of something → etw nutzen; to put something to use → etw benutzen; to put something to good use → etw gut nutzen; to make good/bad use of something → etw gut/schlecht nutzen (= way of using) → Verwendung f; to learn the use of something → lernen, wie etw verwendet or benutzt or gebraucht wird; it has many uses → es ist vielseitig verwendbar; to find a use for something → für etw Verwendung finden; to have no use for (lit, fig) → nicht gebrauchen können, keine Verwendung haben für; to have no further use for somebody/something → keine Verwendung mehr haben für jdn/etw, jdn/etw nicht mehr brauchen (= usefulness) → Nutzen m; to be of use to somebody → für jdn von Nutzen sein or nützlich sein; this is no use any more → das taugt nichts mehr, das ist zu nichts mehr zu gebrauchen; does it have a use in our society? → ist es für unsere Gesellschaft von Nutzen?; is this (of) any use to you? → können Sie das brauchen?, können Sie damit was anfangen?; he/it has his/its uses → er/das ist ganz nützlich; you’re no use to me if you can’t spell → du nützt mir nichts, wenn du keine Rechtschreibung kannst; he’s no use as a goalkeeper → er taugt nicht als Torhüter, er ist als Torhüter nicht zu gebrauchen; can I be of any use? → kann ich irgendwie behilflich sein?; a (fat) lot of use that will be to you! (iro inf) → da hast du aber was davon (inf); this is no use, we must start work → so hat das keinen Zweck or Sinn, wir müssen etwas tun; it’s no use you or your protesting → es hat keinen Sinn or es nützt nichts, wenn du protestierst; what’s the use of telling him? → was nützt es, wenn man es ihm sagt?; what’s the use in trying/going? → wozu überhaupt versuchen/gehen?; it’s no use → es hat keinen Zweck; ah, what’s the use! → ach, was solls! (= right) → Nutznießung f (Jur); to have the use of the gardens → die Gartenanlagen benutzen können; to have the use of a car → ein Auto zur Verfügung haben; to give somebody the use of something → jdn etw benutzen lassen; of car also, of money → jdm etw zur Verfügung stellen; to have lost the use of one’s arm → seinen Arm nicht mehr gebrauchen or benutzen können; to have the full use of one’s faculties → im Vollbesitz seiner (geistigen und körperlichen) Kräfte sein; have you lost the use of your legs? (hum) → hast du das Gehen verlernt? use [ɐn juːs; ɐvb juːz] 1. n a. (gen) → uso, utilizzazione f, impiego a new use for old tyres → un nuovo modo di utilizzare vecchi copertoni directions for use → istruzioni fpl per l'uso for the use of the blind → ad uso dei non vedenti for use in case of emergency → da usarsi in caso di emergenza ready for use → pronto/a per l'uso to make use of sth → far uso di qc, utilizzare qc in use → in uso out of use → fuori uso is your old radio still in use? → funziona ancora la tua vecchia radio? to be in daily use → venire adoperato/a quotidianamente to be no longer in use → non essere più usato/a it's gone or fallen out of use → non lo si usa più for one's own use → per uso personale fit for use → che si può ancora usare to make good use of sth, put sth to good use → far buon uso di qc to find a use for sth → trovare il modo di utilizzare qc we have no further use for this → questo non ci serve più b. (usefulness) to be of use → essere utile, servire it's (of) no use → non serve, è inutile it's no use! → niente da fare! it's no use discussing it further → non serve a niente continuare a discuterne what's the use of all this? → a che serve tutto ciò? she's no use as a teacher → non vale niente come insegnante 2. vt a. (gen) → usare to use force → usare la forza "to be used only in emergencies" → "da usare solo in caso d'emergenza" to use sth as a hammer → usare qc come martello what's this used for? → a che serve? I could use a drink (fam) → non mi dispiacerebbe bere qualcosa this room could use some paint (fam) → una passata di vernice non farebbe male a questa stanza use your head or brains! → usa la testa or il cervello! use your eyes! → apri gli occhi! b. (make use of, exploit, influence) → servirsi di, adoperare; (opportunity) → sfruttare, approfittare di d. (old) (liter) (treat) → trattare 3. aux vb I used to go there every day → ci andavo ogni giorno, ero solito/a andarci ogni giorno she used to do it → era solita farlo, lo faceva (una volta) things are not what they used to be → non è più come una volta use up vt + adv (strength) → usare; (left-overs) → utilizzare; (supplies) → dare fondo a; (petrol, paper, money) → finire use [ɐn juːs; ɐvb juːz] 1. n a. (gen) → uso, utilizzazione f, impiego a new use for old tyres → un nuovo modo di utilizzare vecchi copertoni directions for use → istruzioni fpl per l'uso for the use of the blind → ad uso dei non vedenti for use in case of emergency → da usarsi in caso di emergenza ready for use → pronto/a per l'uso to make use of sth → far uso di qc, utilizzare qc in use → in uso out of use → fuori uso is your old radio still in use? → funziona ancora la tua vecchia radio? to be in daily use → venire adoperato/a quotidianamente to be no longer in use → non essere più usato/a it's gone or fallen out of use → non lo si usa più for one's own use → per uso personale fit for use → che si può ancora usare to make good use of sth, put sth to good use → far buon uso di qc to find a use for sth → trovare il modo di utilizzare qc we have no further use for this → questo non ci serve più b. (usefulness) to be of use → essere utile, servire it's (of) no use → non serve, è inutile it's no use! → niente da fare! it's no use discussing it further → non serve a niente continuare a discuterne what's the use of all this? → a che serve tutto ciò? she's no use as a teacher → non vale niente come insegnante 2. vt a. (gen) → usare to use force → usare la forza "to be used only in emergencies" → "da usare solo in caso d'emergenza" to use sth as a hammer → usare qc come martello what's this used for? → a che serve? I could use a drink (fam) → non mi dispiacerebbe bere qualcosa this room could use some paint (fam) → una passata di vernice non farebbe male a questa stanza use your head or brains! → usa la testa or il cervello! use your eyes! → apri gli occhi! b. (make use of, exploit, influence) → servirsi di, adoperare; (opportunity) → sfruttare, approfittare di d. (old) (liter) (treat) → trattare 3. aux vb I used to go there every day → ci andavo ogni giorno, ero solito/a andarci ogni giorno she used to do it → era solita farlo, lo faceva (una volta) things are not what they used to be → non è più come una volta use up vt + adv (strength) → usare; (left-overs) → utilizzare; (supplies) → dare fondo a; (petrol, paper, money) → finire v use [juːz] 1 to employ (something) for a purpose What did you use to open the can?; Use your common sense! gebruik يَسْتَعْمِل използвам používat bruge benutzen χρησιμοποιώ usar, utilizar kasutama استفاده کردن käyttää utiliser לְהִשתַמֵש किसी चीज का प्रयोग करना koristiti (fel)használ nota usare 使用する 활용하다 naudoti lietot; izmantot menggunakan gebruiken bruke, benytte, anvende użyć usar a utiliza, a se servi de пользоваться; применять používať uporabiti koristiti använda ใช้ kullanmak 使用 вживати, користуватися استعمال کرنا sử dụng 使用 2 to consume We're using far too much electricity. gebruik يَسْتَهْلِك използвам spotřebovat bruge verbrauchen καταναλώνω consumir, gastar tarvitama مصرف کردن käyttää consommer לִצרוֹך किसी चीज का उपभोग करना trošiti (el)fogyaszt nota, neyta, eyða usare 消費する 소비하다 vartoti lietot; []tērēt menggunakan gebruiken bruke, gå med til zużywać usar a consuma расходовать spotrebovať porabiti trošiti förbruka ใช้ประโยชน์ kullanmak, tüketmek 消耗 споживати, витрачати خرچ کرنا dùng, tiêu thụ 消耗 adj usable that can be used Are any of these clothes usable? bruikbaar قابِل للإسْتِعْمال използваем použitelný brugbar brauchbar χρησιμοποιήσιμος utilizable, aprovechable kasutamiskõlblik قابل استعمال käyttökelpoinen utilisable שִמוּשִי उपयोगी iskoristiv (fel)használható nothæfur utilizzabile 使用可能な 사용하기 좋은 tinkamas naudoti lietojams boleh digunakan bruikbaar anvendelig, brukbar nadający się do użytku utilizável utilizabil (при)годный použiteľný uporaben upotrebljiv användbar, brukbar ซึ่งใช้ได้ kullanılabilir 可用的 придатний для вживання; практичний قابل استعمال có thể sử dụng được 可用的 adj used 1 employed or put to a purpose This road is not used any more. gebruik مُسْتَعْمَل използван používaný i brug gebraucht χρησιμοποιούμενος, σε χρήση utilizado kasutuselolev استفاده شده käytössä utilisé מְשוּמָש इस्तेमाल करना korišten használatos notaður usato 使用される 사용되는 naudojamas lietots; izmantots digunakan in gebruik brukt, benyttet używany usado folosit используемый používaný rabljen u upotrebi använd ซึ่งถูกใช้ kullanımda olan 被使用的 такий, що використовується متروک cũ 应用的 2 not new used cars. gebruikte مُسْتَعْمَل، لم يَعُد جديدا изхабен použitý, ojetý brugt gebraucht χρησιμοποιημένος, μεταχειρισμένος usado, de segunda mano pruugitud کارکرده käytetty d'occasion מְשוּמָש पुरानी korišten, rabljen használt notaður usato 中古の 중고의 naudotas, padėvėtas palietots; vecs terpakai gebruikt brukt używany usado la mâna a doua подержанный použitý, ojazdený rabljen polovan begagnad ที่คุ้นเคยเพราะใช้อยู่เป็นประจำ kullanılmış 用過的 використаний; спрацьований پرانا dùng rồi 用过的 n user a person who uses something computer users; drug-users. gebruiker مُسْتَعْمِل потребител uživatel, -ka; spotřebitel, -ka bruger; -bruger; narkoman der/die Benutzer(in), der/die Verbraucher(in) χρήστης usuario, persona que usa algo kasutaja مصرف کننده؛ کاربر käyttäjä utilisateur/-trice; usager/-ère מִשתַמֵש בְּ- उपभोक्ता, प्रयोग कर्त्ता, उपयोक्ता korisnik használó notandi utente, consumatore, consumatrice 使用者 사용자 vartotojas, naudotojas lietotājs; patērētājs pengguna gebruiker (for)bruker, konsument; (narkotika)misbruker użytkownik utilizador utilizator потребитель užívateľ, -ka; spotrebiteľ, -ka uporabnik korisnik användare ผู้ใช้ kullanıcı 用戶 споживач; користувач صارف، استعمال کرنے والا người sử dụng 用户 adj user-ˈfriendly (of a computer, dictionary, system etc) that is easy or simple to use, understand etc a user-friendly camera. gebruikervriendelik سَهْل الإستِعْمال лесен за употреба user-friendly, jednoduchý k používání brugervenlig verbraucherfreundlich φιλικός προς το χρήστη fácil de usar kasutajasõbralik آسان کاربرد facile à utiliser; convivial יְדִידוּתִי לַמִשתַמֵש उपयोक्ता-उन्मुखी lagan za korištenje felhasználóbarát (facile da usare) 使い易い 사용자에게 친숙한 patogus vartotojui lietotājam ērts, parocīgs mesra pengguna gebruiksvriendelijk brukervennlig łatwy w obsłudze, przyjazny dla użytkownika удобный в употреблении ľahko použiteľný, al. ovládateľný uporabniku prijazen pristupačan användarvänlig ใช้ง่าย kullanıcı dostu, kullanışlı 方便好用的 зручний для користувача استعمال ميں آسان dễ sử dụng 用户容易掌握使用的 n user ˈguide a list of instructions etc on how to use a particular product, system etc The attached user guide explains how to install the program on your computer. gebruikerhandleiding مُرْشِد للمُسْتَعْمِل упътване uživatelská příručka brugsanvisning; manual die Gebrauchsanweisung οδηγός χρήσης manual de instrucciones kasutusjuhend دفترچه راهنما manuel d'utilisation מַדרִיך לַמִשתַמֵש मार्गनिर्देशिका priručnik za korisnika használati utasítás (manuale di istruzioni) 使用の手引 사용 안내서 naudojimosi instrukcija lietošanas pamācība panduan pengguna handleiding brukerveiledning, bruksanvisning przewodnik użytkownika руководство пользователя návod pre užívateľa navodila uputstvo handbok การแนะนำการใช้ kullanma kılavuzu 使用者指南 посібник для користувача استعمال کے ليے رہ نما کتاب hướng dẫn sử dụng 用户指南 be used to (something) [ˈjuːstu] accustomed to She isn't used to such hard work. مُعْتادٌ على være vant til etwas gewohnt sein συνηθισμένος σε, μαθημένος σε acostumbrado/habituado a harjunud (millegagi) tottunut habitué à hozzászokott, -szokva vera vanur (e-u) abituato a ~に慣れている …에 익숙해져 있다 ápratæs pieradis gewend zijn aan acostumado a obişnuit cu (ceva)/să привыкший к чему-л. navajen na van vid ...-e/a alışık/alışkın 習慣於... 过去习惯于 used to [ˈjuːstu] (I, he etc) was in the habit of (doing something); (I, he etc) was (usually) in a particular position, state etc I used to swim every day; She used not to be so forgetful; They used to play golf, didn't they?; Didn't you use(d) to live near me?; There used to be a butcher's shop there, didn't there? het vroeër إعْتادَ أن изразява обичайно действие в миналото mívat ve zvyku; bývat pleje gewohnt(zu) συνήθιζα να soler, acostumbrar tavatses, varem(alt) عادت داشتن؛ طبق قاعده بودن avoir l'habitude de; il y avait רָגִיל ל- हुआ करता था običavao/la je azelőtt (sokat csinált vmit) var vanur að; var einu sinni (avere l'abitudine) ~したものだ 늘(자주) …했다 kādreiz bija dulu...biasa vroeger gedaan hebben, geweest zijn pleie å, bruke å, (var) i sin tid, tidligere mieć (kiedyś) zwyczaj, czynić (kiedyś) coś często costumar a obişnui să прежде; раньше zvyknúť včasih... postojao je brukade เคย eskiden (yap/...)ardı 過去習慣(做某事) бувало, (що) ماضي ميں کسي امر کا تسلسل thường làm trong quá khứ 过去常常(做某事) use2 n use [juːs] 1 the act of using or state of being used The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies. gebruik إسْتِعْمال употреба použití brug der Gebrauch χρήση, χρησιμοποίηση uso, utilización kasutus استفاده käyttö usage, utilisation שִימוּש प्रयोग, उपभोग, सेवन korištenje, upotreba használat notkun uso 使用 사용(이용)하기 naudojimas lietošana; lietojums penggunaan gebruik bruk użycie uso uz, utilizare использование použitie uporaba upotreba användande, användning, begagnande, bruk วิธีการใช้ kullanım, kullanma 使用 вживання; застосування استعمال việc dùng , sử dụng 使用 2 the/a purpose for which something may be used This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes. nut هَدَف، إفادَه употреба použití anvendelsesmulighed; brug die Verwendbarkeit χρήση, χρησιμότητα uso kasutusvõimalus کاربرد käyttötarkoitus usage שִימוּש आवश्यकता namjena haszna (van) notagildi uso, impiego 用途 사용(이용)법 pritaikymas, panaudojimas pielietojums kegunaan toepassing bruksområde, anvendelse zastosowanie uso întrebuinţare назначение; применение použitie raba upotreba användning, funktion ประโยชน์ kullanma amacı/nedeni 用途 мета, призначення کام، مقصد công dụng 用途 3 (often in questions or with negatives) value or advantage Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late. nut فائِدَه полза užitek til gavn der Nutzen αξία, όφελος, χρησιμότητα utilidad kasu فایده hyöty utilité תוֹעֶלֶת जरूरत vrijednost, prednost haszna (van) gagn, nytsemi utilità 効用 유용함, 효용 nauda, prasmė derīgums; labums; jēga berguna nut nytte wartość, sens uso utilitate польза; толк úžitok, osoh korist korist användning, idé, nytta ความเคยชิน yarar, fayda 價值 користь, вигода قيمت، نفع tác dụng 价值 4 the power of using She lost the use of her right arm as a result of the accident. gebruik قُوَّة أو إمكانيَّة إسْتِعْمال право на ползване schopnost používat brug die Fähigkeit(etwas)zu gebrauchen ικανότητα χρήσης uso kasutusvõime قدرت بکارگیری käyttökyky usage שִימוּש उपयोग korištenje, upotrebljivost használhatóság not uso 使用能力 사용(이용)하는 힘 galėjimas naudoti spēja []lietot keupayaan menggunakan gebruik bruk, førlighet władza uso capacitate de a folosi способность пользоваться/владеть schopnosť používať sposobnost uporabljati kaj upotreba förmåga การใช้อำนาจ kullanma yeteneği 使用的 здатність володіти чимсь قوت استعمال năng lực sử dụng 益处 5 permission, or the right, to use They let us have the use of their car while they were away. gebruik إذْن разрешение užívání brugsret; lov til at bruge das Benutzungsrecht άδεια, δικαίωμα χρήσης uso kasutamisluba امتیاز؛ حق استفاده oikeus käyttää usage רְשוּת לְהִשתַמֵש इजाजत dopuštenje korištenja használat afnot uso 使用の自由 사용권 teisė pasinaudoti atļauja/tiesības lietot menggunakan gebruik bruk(srett), adgang til prawo używania uso permisiune/drept de a folosi право пользования používanie uporaba upotreba användning, begagnande, bruk การยินยอม kullanma izni 使用權 право користування اجازت استعمال quyền sử dụng 使用权 adj useful helpful or serving a purpose well a useful tool/dictionary; She made herself useful by doing the washing for her mother. nuttig مُفيد، نافِع полезен užitečný nyttig nützlich χρήσιμος útil kasulik سودمند hyödyllinen utile מוֹעִיל उपयोगी koristan hasznos gagnlegur, nytsamlegur utile 役に立つ 유용한 naudingas []derīgs berguna nuttig nyttig, til nytte; (gjøre) nytte for seg użyteczny útil folositor полезный užitočný koristen koristan användbar, nyttig ที่มีประโยชน์ yararlı, faydalı 有用的 корисний, придатний مفيد hữu dụng 有用的 n usefulness nuttigheid نَفْع ، إفادَه полезност užitečnost nytte die Nützlichkeit χρησιμότητα utilidad kasulikkus سودمندی hyödyllisyys utilité תוֹעֶלֶת उपयोगिता korisnost hasznosság nytsemi utilità 有用 naudingumas []derīgums; []lietojamība bergunanya nuttigheid nyttighet, anvendelighet użyteczność utilidade utilitate польза užitočnosť koristnost korisnost användbarhet, nyttighet, nytta ความเป็นประโยชน์ yararlılık, faydalılık 用途 корисність افاديت sự hữu dụng 用途 adv usefully in a useful way He spent the day usefully in repairing the car. nuttig بصورَةٍ مُفيدَه полезно užitečně nyttigt nützlich χρήσιμα, ωφέλιμα útilmente kasulikult بطور سودمند hyödyllisesti utilement בְּאוֹפֶן מוֹעִיל उपयोगी रूप से korisno hasznosan gagnlega, nytsamlega utilmente 有効に 유용하게 naudingai []derīgi; vērtīgi dgn cara yg berfaedah nuttig i nyttig arbeid, effektivt użytecznie utilmente (în mod) util с пользой užitočne koristno korisno till nytta อย่างเป็นประโยชน์ yararlı bir şekilde 有用地 корисно مفيد طريقے سے hữu dụng 有价值地 adj useless having no use or no effect Why don't you throw away those useless things?; We can't do it – it's useless to try. nutteloos غَيْر مُفيد безполезен nepoužitelný; zbytečný ubrugelig; nytteløs nutzlos άχρηστος, ανώφελος inútil tarbetu بی فایده hyödytön inutile חֲסַר עֶרֶך व्यर्थ beskoristan hasznavehetetlen gagnslaus inutile 役に立たない 무익한 nenaudingas, beprasmiškas nederīgs; nelietderīgs; veltīgs tdk berguna nutteloos ubrukelig; unyttig bezużyteczny inútil inutil бесполезный zbytočný nekoristen beskoristan värdelös, lönlös ซึ่งไม่มีประโยชน์ yararsız, faydasız 無用的 некорисний; непотрібний غير مفيد، بے کار vô dụng 无用的 be in use, out of use to be used or not used How long has the gymnasium been in use / out of use? in gebruik مُسْتَعْمَل، غَيْر مُسْتَعْمَل в употреба v/mimo užívání være i brug (nicht)in Gebrauch sein είμαι σε χρήση, σε αχρηστία en uso/desuso, dar un uso/no darle un uso kasutusel olema, mitte tarvitusel olema مورد استفاده؛ بی مصرف olla käytössä, olla pois käytöstä utilisé; inutilisé בְּשִימוּש/לא בְּשִימוּש अप्रचलित koristiti se, ne koristiti se használatban van; nincs használatban (ekki) í notkun (essere in uso); (essere fuori uso) 使用されて[] 사용되고 있다 būti vartojamam, veikti, būti nevartojamam, neveikti būt/nebūt lietošanā; tikt/netikt lietotam digunakan in gebruik, in onbruik zijn være i/ute av bruk być w użyciu, leżeć odłogiem estar a ser usado/fora de uso a fi în folosinţă (не) быть в употреблении;(не) использоваться používať sa/nepoužívať sa rabljen; nerabljen biti u/van upotrebe vara i bruk/inte längre vara i bruk ใช้งาน kullanımda olmak/olmamak 被使用,棄置不用 (не) використовуватися رائج đang/không sử dụng 在使用(中),不在使用(了) come in useful to become useful My French came in useful on holiday. is nuttig يُصْبِحُ مُفيدا ставам потребен uplatnit se være til nytte nützlich werden αποδεικνύομαι χρήσιμος, χρησιμεύω resultar útil kasulikuks osutuma به درد خوردن osoittautua hyödylliseksi rendre service (à) לִהיוֹת לְתוֹעֶלֶת उपयोगी साबित होना dobro doći hasznos lesz, jól jön koma að notun (essere utile) 役に立つ 쓸모 있다 praversti noderēt berguna van pas komen komme til nytte przydać się ser útil a servi la; a ajuta пригодиться uplatniť sa koristiti biti koristan komma till användning ที่มีประโยชน์ işe yaramak 很有用 бути дуже до речі مفيد واقع ہونا trở nên có ích 开始使用 have no use for to despise I have no use for such silliness / silly people. hou nie van يَحْتَقِر нямам полза от nesnášet ikke have brug for geringschätzen αντιπαθώ, περιφρονώ no querer saber de põlgama بیزار بودن از inhota n'avoir que faire de אֵין צוֹרֶך בְּ- बेकार nemati koristi od nečega megvet hafa engin not fyrir; fyrirlíta (non avere a che fare) ~は嫌いだ ...할 필요가 없다 negalėti pakęsti neciest; nicināt benci akan niets moeten hebben van ikke kunne fordra, ikke ha bruk for nie potrzebować, gardzić náo precisar a nu avea nevoie de презирать neznášať ne imeti kaj početi s čim prezirati inte ha ngn användning för ดูถูก nefret etmek 看不起 зневажати نفرت کرنا xem thường, khinh thường 不需要 it's no use it's impossible or useless He tried in vain to do it, then said `It's no use.' dis onmoontlik لا فائِدَةٌ من няма полза je to marné det er til ingen nytte es ist zwecklos δεν ωφελεί (σε τίποτα) es inútil tühi töö !فایده ندارد ei kannata c'est impossible; c'est inutile אֵין טַעַם बेकार nema koristi nincs értelme það er ómögulegt/tilgangslaust (è impossibile); (è inutile) 無駄だ ...해도 소용없다 beprasmiška, neverta nav vērts tak berguna het heeft geen zin det er til ingen nytte to nie ma sensu, nie warto é inútil e imposibil; e inutil бесполезно je to márne nima smisla nemoguće det är ingen idé, det går inte ไม่มีประโยชน์ faydasız, yararı yok, imkânsız 沒用 не варто ناممکن، غير مفيد vô ích, vô tác dụng 没用 make (good) use of, put to (good) use He makes use of his training; He puts his training to good use in that job. gebruik يَسْتَفيد من прилагам (dobře) využívat gøre god brug af (guten) Gebrauch machen von αξιοποιώ, επωφελούμαι από κτ. sacar partido/provecho de ära kasutama بکار گرفتن؛ بهره بردن از hyödyntää tirer parti de, mettre à profit לְהִשתַמֵש בְּ- उपयोग करना iskoristiti, dobro iskoristiti hasznát veszi vminek notfæra sér (til hlítar) (fare buon uso) 利用する 활용하다 (gerai) pasinaudoti, išnaudoti [] pielietot; izmantot memanfaatkan (goed) gebruik maken van gjøre (god) bruk av robić (dobry) użytek z utilizar a folosi cu succes хорошо, правильно использовать (dobre) využívať izkoristiti iskoristiti få (ha) god nytta av ทำให้ดี yararlanmak, faydalanmak 利用 використовувати استعمال ميں لانا tận dụng 利用 use → استخدام, يَِستخدِم použít, užitek brug, bruge verwenden, Verwendung χρήση, χρησιμοποιώ usar, uso käyttää, käyttö utilisation, utiliser rabiti, uporaba usare, uso 使用, 使用する 사용, 사용하다 gebruik, gebruiken bruk, bruke użyć, użytek usar, uso использование, использовать använda, användning ใช้, วิธีการใช้ kullanım, kullanmak sử dụng, việc sử dụng 使用, 用途 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in | |
|---|---|
|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|