| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,791,916,425 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
warm |
Also found in: Medical, Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia | 0.01 sec. |
warm [wɔːm] adj 1. characterized by or having a moderate degree of heat; moderately hot 2. maintaining or imparting heat a warm coat 3. having or showing ready affection, kindliness, etc. a warm personality 4. lively, vigorous, or passionate a warm debate 5. cordial or enthusiastic; ardent warm support 6. quickly or easily aroused a warm temper 7. (Fine Arts & Visual Arts / Colours) (of colours) predominantly red or yellow in tone 8. (Individual Sports & Recreations / Hunting) (of a scent, trail, etc.) recently made; strong 9. (Group Games / Games, other than specified) near to finding a hidden object or discovering or guessing facts, as in children's games 10. Informal uncomfortable or disagreeable, esp because of the proximity of danger vb 1. (sometimes foll by up) to raise or be raised in temperature; make or become warm or warmer 2. (when intr, often foll by to) to make or become excited, enthusiastic, etc. (about) he warmed to the idea of buying a new car 3. (intr; often foll by to) to feel affection, kindness, etc. (for someone) I warmed to her mother from the start 4. (tr) Brit to give a caning to I'll warm you in a minute n
1. Informal a warm place or area come into the warm ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
warm adjective 1. balmy, mild, temperate, pleasant, fine, bright, sunny, agreeable, sultry, summery, moderately hot The weather was so warm I had to take off my jacket. balmy cold, cool, freezing, icy, chilly 2. cosy, snug, toasty (informal), comfortable, homely, comfy (informal) Nothing beats coming home to a warm house. 3. moderately hot, heated A warm bath will help to relax you. moderately hot cold, cool, freezing, icy 6. affable, kindly, friendly, affectionate, loving, happy, tender, pleasant, cheerful, hearty, good-humoured, amiable, amicable, cordial, sociable, genial, congenial, hospitable, approachable, amorous, good-natured, likable or likeable We were instantly attracted by his warm personality. affable cold, cool, remote, distant, hostile, aloof, unfriendly, uncaring, apathetic, phlegmatic, unenthusiastic, unwelcoming, stand-offish, half-hearted verb 1. warm up, heat, thaw (out), heat up She went to warm her hands by the fire. warm up cool, freeze, chill, cool down warm down cool down, relax, unwind, wind down, cool off, stretch down He always warms down after training. warm something or someone up 2. rouse, stimulate, stir up, animate, interest, excite, provoke, turn on (slang), arouse, awaken, exhilarate, incite, whip up, galvanize, put some life into, get something or someone going, make something or someone enthusiastic They went on before us to warm up the audience. warm to someone take to, begin to like, get on with, be taken with, become friendly with, hit it off with, conceive an affection for, grow attracted to, become on good terms with As we got to know him, we gradually warmed to him. warm to something become enthusiastic about, become excited about, become supportive of, grow animated about At first I was shocked, but I soon warmed to the idea. warm up Translations warm [wɔːm] A. ADJ (warmer (compar) (warmest (superl))) 1. (= hot) [bath, hands, feet] → caliente; [water] → templado, tibio; [air] → templado, cálido; [room, place, weather] → cálido to be warm [person] → tener calor it's very warm today → hace calor hoy to get warm [person] → entrar en calor; [object, surface] → calentarse he started jumping to get warm → empezó a saltar para entrar en calor come and get warm → ven a calentarte it's getting warmer [weather] → ya empieza a hacer más calor to be getting warm (in guessing game) → ir acercándose a la respuesta you're getting warm(er)! → ¡caliente, caliente! to keep sb warm → mantener caliente a algn, mantener a algn abrigado to keep (o.s.) warm → mantenerse abrigado wear thick gloves to keep your hands warm → usa guantes gruesos para mantener las manos calientes keep the sauce warm → mantén la salsa caliente to be as warm as toast → estar bien calentito 2. (= thick) [clothes] → de abrigo, abrigado(S. Cone) take something warm to put on → llévate algo de abrigo or abrigado para ponerte this blanket's nice and warm → esta manta es muy calentita 3. (= cosy, homely) [colour, shade, sound] → cálido 4. (= kindly) [person, smile, face] → simpático, afable, cálido the two leaders exchanged warm greetings → los dos líderes intercambiaron cordiales saludos her speech was received with warm applause → su discurso fue recibido con un caluroso aplauso warmest congratulations to → la más cordial or sincera enhorabuena a ... warmest thanks to → mi/nuestro más sincero agradecimiento a ... to give sb a warm welcome → dar a algn una cordial or calurosa bienvenida with warmest wishes (in letter) → con mis/nuestros mejores deseos B. VT 1. (= heat) [+ one's hands, feet] → calentarse I warmed my hands on the radiator → me calenté las manos en el radiador to warm o.s → calentarse see also cockle 2. = warm up B1 C. VI = warm up E. ADV to wrap up warm → abrigarse bien warm down VI + ADV (after exercise) → hacer ejercicios suaves de recuperación(tras un esfuerzo) warm over VT + ADV (US) 1. [+ food] → (re)calentar 2. (fig) it's just a warmed over version of the measures he suggested last year → simplemente es un refrito de las medidas que sugirió el año pasado warm through VT + ADV [+ food] → (re)calentar warm to VI + PREP I began to warm to him → empecé a encontrarle agradable she was beginning to warm to the idea → estaba empezando a gustarle la idea he began to warm to his subject or theme → empezó a entusiasmarse con su tema warm up A. VI + ADV 1. (= get warm) [person] → entrar en calor; [room, engine] → calentarse 2. (fig) 2.1. [athlete, singer] → calentarse 2.2. [party, game] → animarse warm [ˈwɔːrm] adj [place] → où il fait chaud; [weather, day] → chaud(e) warm weather → un temps chaud a warm day → une chaude journée warm water (= not hot) → de l'eau tiède it's warm, the weather's warm → il fait chaud The weather's quite warm for this time of year → Il fait assez chaud pour cette période de l'année. to keep sth warm [+ food] → tenir qch au chaud There was no way of keeping the shop warm BUT Il n'y avait aucun moyen de réchauffer la boutique. [person] to be warm → avoir chaud I'm warm → J'ai chaud. I'm too warm → J'ai trop chaud. Are you warm enough? → Vous avez assez chaud? to keep warm → se réchauffer (= enthusiastic) [greeting, applause, person] → chaleureux/euse a warm welcome → un accueil chaleureux with my warmest thanks → avec mes plus chaleureux remerciements vt → réchauffer to warm one's hands → se réchauffer les mains warm down vi → faire un exercice de récupération (après une série d'exercices plus intenses)warm to vt fus → apprendre à apprécierwarm up vi (= get hotter) [person, room] → se réchauffer; [water] → chauffer; [weather] → se réchauffer It should warm up tomorrow → Cela devrait se réchauffer demain. [athlete] → s'échauffer [engine] → chauffer vt sep (= make hotter) [+ water, soup] → réchauffer; [+ room, house] → chauffer; [+ person] → réchauffer; [+ hands] → se réchauffer I'll warm up some lasagne for you → Je vais te réchauffer des lasagnes. [+ engine] → faire chauffer warm-blooded [ˌwɔːrmˈblʌdɪd] adj [animal] → à sang chaud warm-down [ˈwɔːrmdaʊn] n → décrassage m war memorial n → monument m aux morts warm front n → front m chaud warm-hearted [ˌwɔːrmˈhɑːrtɪd] adj → chaleureux/euse warm adj (+er) → warm; I am or feel warm → mir ist warm; come to the fire and get warm → komm ans Feuer und wärm dich; it’s warm work moving furniture about → beim Möbelumstellen wird einem ganz schön warm; to make things warm for somebody (inf) → es jdm ungemütlich machen (inf); warm start (Comput) → Warmstart m n we were glad to get into the warm → wir waren froh, dass wir ins Warme kamen; come and have a warm at the fire → komm und wärm dich am Feuer; to give something a warm → etw wärmen vt → wärmen; it warms my heart to … → mir wird (es) ganz warm ums Herz, wenn …; his kind gesture warmed my heart → bei seiner freundlichen Geste wurde mir ganz warm ums Herz vi the milk was warming on the stove → die Milch wurde auf dem Herd angewärmt; my heart warmed → mir wurde warm ums Herz; I warmed to him → er wurde mir sympathischer; his voice warmed as he spoke of his family → seine Stimme bekam einen warmen Ton, als er von seiner Familie sprach; he spoke rather hesitantly at first but soon warmed to his subject → anfangs sprach er noch sehr zögernd, doch dann fand er sich in sein Thema hinein; to warm to one’s work → sich mit seiner Arbeit anfreunden, Gefallen an seiner Arbeit finden warm [wɔːm] 1. adj (-er (comp) (-est (superl))) a. (gen) → caldo/a I'm warm, I feel warm → ho caldo it's warm today → oggi fa caldo it's warm work → è un lavoro che ti fa sudare come and get warm → vieni a scaldarti keep yourself warm! → non prendere freddo! it keeps me warm → mi tiene caldo to keep sth warm → tenere qc in caldo am I getting warm? (fig) (in game) → fuocherello? b. (fig) (colour) → caldo/a; (thanks, congratulations, apologies) → sentito/a; (welcome, applause) → caloroso/a; (person, greeting) → cordiale; (heart) → d'oro; (supporter) → convinto/a with my warmest thanks → con i miei più sentiti ringraziamenti 2. vt (gen) → scaldare to warm o.s. by the fire → scaldarsi vicino al fuoco it warmed my heart → mi ha fatto tanto piacere 3. vi (food, water) → scaldarsi he warmed to his subject → si appassionò all'argomento I or my heart warmed to him → mi è entrato in simpatia warm up warm [wɔːm] 1. adj (-er (comp) (-est (superl))) a. (gen) → caldo/a I'm warm, I feel warm → ho caldo it's warm today → oggi fa caldo it's warm work → è un lavoro che ti fa sudare come and get warm → vieni a scaldarti keep yourself warm! → non prendere freddo! it keeps me warm → mi tiene caldo to keep sth warm → tenere qc in caldo am I getting warm? (fig) (in game) → fuocherello? b. (fig) (colour) → caldo/a; (thanks, congratulations, apologies) → sentito/a; (welcome, applause) → caloroso/a; (person, greeting) → cordiale; (heart) → d'oro; (supporter) → convinto/a with my warmest thanks → con i miei più sentiti ringraziamenti 2. vt (gen) → scaldare to warm o.s. by the fire → scaldarsi vicino al fuoco it warmed my heart → mi ha fatto tanto piacere 3. vi (food, water) → scaldarsi he warmed to his subject → si appassionò all'argomento I or my heart warmed to him → mi è entrato in simpatia warm up adj warm [woːm] 1 moderately, or comfortably, hot Are you warm enough, or shall I close the window?; a warm summer's day. soel, warm دافِئ топъл teplý varm warm (ευχάριστα) ζεστός de temperatura adecuada; caliente, caluroso; templado; cálido soe گرم lämmin (assez) chaud חַמִים गरम topao meleg hangat hlÿr, volgur, heitur caldo 暖い 적당한 šiltas silts agak panas warm varm ciepły quente cald тёплый teplý topel topao varm อบอุ่น ılık 暖和的 теплий, зігрітий قدرے گرم ấm 暖和的 2 (of clothes) protecting the wearer from the cold a warm jumper. warm دافِئ топъл teplý varm warm ζεστός (για ρούχο) de abrigo, que calienta/abriga soe گرم و نرم lämmin chaud חַם गरम कपड़े topao meleg hangat hlÿlegur, hlÿr caldo 暖い 보온의 šiltas silts baju panas warm varm ciepły quente călduros тёплый teplý topel topao varm ที่ทำให้อุ่น sıcak tutan 保暖的 теплий گرم کپڑا có khả năng giữ ấm 保暖的 3 welcoming, friendly, enthusiastic etc a warm welcome; a warm smile. gul, warm دافِئ، وُدّي، حار причтен hřejivý varm warm θερμός, εγκάρδιος, ενθουσιώδης cálido, caluroso südamlik صميمانه lämmin chaleureux חם गरमजोशी topao szívélyes hangat hlÿr caloroso 暖い 우호적인 šiltas, nuoširdus silts; sirsnīgs baik hati, peramah, mesra hartelijk varm, hjertelig serdeczny, ciepły caloroso entuziast; prietenos сердечный;тёплый srdečný topel topao varm ที่ป้องกันความหนาวเย็น candan 熱情的 палкий, сердечний پُر جوش nhiệt tình 热情的 4 tending to make one hot This is warm work! harde ساخِن، مُسَبِّب الدَّفء разгорещен namáhavý svedig erhitzend, erwärmend ζόρικος, που σε κάνει να ιδρώσεις que da calor, que hace sudar ränk پرشور kuuma qui donne chaud חַם vruć kemény memanaskan hlÿr (che fa sudare) 骨の折れる 마음이 훈훈해지는 įtemptas, prakaitą varantis (par darbu u.tml.) saspringts; bīstams menjadi panas inspannend svett, varm, het rozgrzewający que dá calor care te încălzeşte опасный namáhavý težek koji zagreva som man blir varm av ที่ทำให้อุ่นขึ้น terletici 使人發熱的 жаркий سرگرم làm nóng người 使人激动的 5 (of colours) enriched by a certain quantity of red or pink, or (of red etc) rich and bright a warm red; I don't want white walls – I want something warmer. warmer لامِع، مائِل إلى الأحْمَر топли цветове teplý varm warm ζεστός (για χρώμα) caliente soe تند lämmin chaud חַם topao meleg hangat hlÿlegur caldo 暖色の 붉은 색이나 노란 색이 많은 šiltas, sodrus (apie spalvą) silts terang warm varm ciepły quente cald тёплый teplý topel topao varm สีที่ทำให้รู้สึกอบอุ่นสบาย parlak 暖色的 жагучий; яскравий گہرا شوخ رنگ gợi lên sự ấm áp 暖色的 v 1 to make moderately hot He warmed his hands in front of the fire. warm maak يُدْفِئ затоплям ohřát (se) varme wärmen ζεσταίνω calentar soojendama گرم كردن lämmittää (se) (ré)chauffer לְחַמֵם गरम करना zagrijati melegít menghangatkan hlÿja scaldare, riscaldare 暖める 따뜻하게 하다 šildyti(s) []sildīt memanaskan warmen, verwarmen varme(s), bli varm ogrzać aquecer a încălzi греть ohriať (sa) ogreti zagrejati värma ทำให้อุ่น ısıtmak 使暖和 гріти, нагрівати گرم کرنا làm ấm 使暖和 2 to become friendly (towards) or enthusiastic (about) She warmed to his charm. opwarm, vriendelik word يشْعُرُ بالدِّفء، يُصْبِحُ وُدِّيّا أو حَماسِيّا оживявам се nadchnout se blive betaget af sich erwärmen ζεσταίνομαι (μτφ.), αρχίζω να συμπαθώ entusiasmarse (con) hurmatud olema صميمي شدن lämmetä se sentir attiré (par) לְהִתחַמֵם आकर्षित करना oduševiti se lelkesedni kezd (vmi iránt) menyambut hangat verða hlÿrri/vingjarnlegri; færast í aukana (prendere in simpatia) 親しみがわく 기운나게 하다 pajusti simpatiją, pamėgti atsilt; atmaigt semakin berminat iets gaan voelen voor varme, bli varm ożywiać się começar a gostar a deveni prietenos; a se simţi atras (de) почувствовать расположение; воодушевляться nadchnúť sa ogreti se rastopiti se tycka om ngn mer och mer, bli vänligare stämd mot ngn เป็นมิตร yakınlaşmak 變得友善或熱絡 відчувати інтерес جذباتی ہونا đối xử tốt với ai 热爱 n an act of warming Give your hands a warm in front of the fire. warm maak تَدْفِئَه затоплям ohřátí opvarmning das (Auf)Wärmen ζέσταμα acción de calentar(se) soojendamine گرما lämmittely (se) réchauffer חִימוּם गरमी zagrijavanje (fel)melegedés kehangatan hitun scaldata 暖めること 따뜻해지게 하기 sušilimas, sušildymas []sildīšana perbuatan memanaskan het warmen oppvarming; varme ogrzanie passagem no calor încălzit; încălzire согревание zohriatie (sa) gretje zagrevanje uppvärmning, värme การทำให้อุ่น sıcak yer 暖和 зігрівання گرمی sự sưởi ấm 暖和 adv warmly warm بِدِفءٍ، بِحرارَه، بِوُدِّيَّه топло teple varmt warm ζεστά calientemente, calurosamente; cálidamente soojalt به گرمي lämpimästi chaudement בְּחוֹם उत्साह से toplo melegen; lelkesen, szívélyesen dengan hangat hlÿlega calorosamente 暖かく 따뜻하게 šiltai silti; sirsnīgi dengan panas warm varmt, hjertelig serdecznie calorosamente cu căldură тепло teplo toplo toplo varmt อย่างอบอุ่น samimiyetle, hararetle 熱烈地 тепло گرم جوشی سے thân thiện 热烈地 n warmness warmte دِفء، حَرارَه топлота teplo varme die Wärme ζεστασιά calor soojus گرمي lämpö chaleur חֲמִימוּת गरमजोशी toplina melegség; lelkesség, szívélyesség kehangatan hiti, hlÿja calore 暖かさ 따뜻함 šiluma, šiltumas siltums; sirsnīgums kemesraan, kepuasan, kehangatan warmte varme, hjertelighet serdeczność calor căldură теплота teplo toplota toplota värme ความอบอุ่น ılklık, sıcaklık 溫暖,熱烈 тепло گرم جوشی sự thân thiện 暖和 n warmth [-θ] the state of being warm the warmth of the fire; The actor was delighted by the warmth of the applause; The warmth of her smile made me feel welcome. warmte دِفء، حَرارَه، حَماسَه، سُخونَه топлина teplo; vřelost varme die Wärme ζεστασιά, εγκαρδιότητα calor soojus حرارت lämpö chaleur חֲמִימוּת गर्मी toplina meleg(ség) kehangatan hlÿja calore 暖かさ 따뜻한 상태 šiluma, širdingumas siltums; sirsnīgums kehangatan warmte varme; begeistring, hjertelighet ciepło, serdeczność calor căldură тепло teplo; vrúcnosť toplina toplina värme ความอบอุ่น ılıklık, sıcaklık 暖和 тепло; теплота جوش hơi ấm 暖和 adj warm-ˈblooded 1 having a blood temperature greater than that of the surrounding atmosphere warm-blooded animals such as man. warmbloedig ذو دَمٍ حار топлокръвен teplokrevný varmblodet warmblütig θερμόαιμος de sangre caliente püsisoojane خون گرم lämminverinen à sang chaud בַּעַל דַם חַם नियततापी toplokrvni melegvérű berdarah panas með jafnheitt blóð a sangue caldo 温血の 온혈의 šiltakraujis siltasiņu- berdarah panas warmbloedig varmblodig ciepłokrwisty de sangue quente cu sânge cald теплокровный teplokrvný toplokrven toplokrvan varmblodig ที่มีเลือดอุ่น sıcakkanlı 熱血的 теплокровний گرم خون والے جانور có máu nóng 热血的 2 enthusiastic; passionate When I was young and warm-blooded, I was passionate about many things that don't interest me now. vol lus, vol lewe شَديد الحَماسَه разгорещен horkokrevný varmblodet heißblütig θερμόαιμος, παθιασμένος entusiasta, apasionado kuumavereline پرشور intohimoinen enthousiaste מַבִּיע רְגָשוֹת गरमजोशी भरा zagrijan, vruć forróvérű penuh semangat blóðheitur, ákaflyndur entusiasta 情熱的な 정열적인 karštas, karštakraujis karstasinīgs; straujš; kaismīgs bersemangat, ghairah, berdarah muda hartstochtelijk ivrig, lidenskapelig entuzjastyczny, krewki ardente entuziast горячий prchký, prudký vročekrven uzbuđen varmblodig ที่มีอารมณ์รุนแรง ateşli, heyecanlı 熱情的 гарячий, палкий جوشیلا đam mê 热情的 adj warmed-over (American) 1 warmed up or heated again warmed-over soup. opgewarm مُسَخَّن، مُحمّى претоплен ohřívaný opvarmet erwärmt ξαναζεσταμένος recalentado üles soojendatud گرم كردن uudelleenlämmitetty réchaufé(e) מְחוּמַם गरम करना podgrijan felmelegített (étel) telah dipanaskan kembali riscaldato 温めなおした 다시 데운 pašildytas uzsildīts panaskan semula opnieuw opgewarmd gjenoppvarmet odgrzany разогретый ohrievaný pogret podgrejan uppvärmd ทำให้ร้อนอีก ısıtılmış 重新加溫(熱) підігрітий دوبارہ گرم کیا ہوا làm nóng lại (重新)加温 2 (of a story, idea etc) that has been heard many times before so that it is no longer interesting or relevant. oorvertelde مَسْموعَةٌ عِدَّة مَرّات остарял ohraný forslidt aufgewärmt χιλιοειπωμένος, βαρετός repetido, machacado äraleierdatud داستان تكراري vanha réchaufé(e) נָדוּש podgrijan, nezanimljiv agyoncsépelt, unalomig hajtogatott basi, tidak menarik lagi riscaldato 재탕한 (아이디어 등) įgrisęs, nuvalkiotas nodrāzts, daudzreiz dzirdēts basi uitgekauwd forslitt, oppbrukt zwietrzały, przejedzony неновый vypáchnutý, otrepaný pogret prevaziđen avslagen, nattstånden เรื่องที่ได้ยินซ้ำ ๆ โดยไม่มีอะไรน่าสนใจ bayat hikâye (故事,想法等)老掉牙的 не новий کءی بار دہراءی جانے والی کہانی یا خیال nhàm chán (故事,主义等)陈旧的 adj warmˈhearted kind and affectionate a warmhearted old lady; a warmhearted action. gulhartig ذو قَلْبٍ لَطيف أو وُدّي сърдечен laskavý hjertevarm warmherzig εγκάρδιος, καλόκαρδος afectuoso, afable; generoso, bondadoso südamlik خونگرم lämminsydäminen chaleureux לְבָבִי स्नेही ljubazan, mio melegszívű baik hati hjartahlÿr affettuoso; cordiale 心の暖かい 마음이 따뜻한 malonus, širdingas sirsnīgs; atsaucīgs baik hati warmhartig varm-/godhjertet życzliwy, serdeczny generoso prietenos; inimos сердечный láskavý, dobrosrdečný prisrčen srdačan varmhjärtad ซึ่งใจดี sıcakkanlı, samimî 熱心的 сердечний, співчутливий ہمدرد tốt bụng 热心的 n warmˈheartedness gulhartigheid دِفْء القَلْب сърдечност vřelost hjertevarme die Warmherzigkeit εγκαρδιότητα afecto, afabilidad; generosidad, bondad südamlikkus خونگرمي hyväsydämisyys chaleur स्नेह ljubaznost, milina szívélyesség kebaikan hati góðmennska affettuosità; cordialità 優しさ širdingumas sirsnīgums; atsaucīgums ketulusan hati warmhartigheid godhjertethet życzliwość generosidade căldură; cordialitate сердечность vrelosť prisrčnost srdačnost varmhjärtad karaktär น่าอบอุ่นใจ sıcakkanlılık, samimilik 熱心 сердечність ہمدردی sự tốt bụng 热心 warm up to make or become warm The room will soon warm up; Have a cup of coffee to warm you up. warm word يُسَخِّن، يُحَمّي، يُنْعِش затоплям zahřát (se) blive varmere; varme op (sich) aufwärmen ζεσταίνω, ζεσταίνομαι calentar(se) üles soojendama, soojenema گرم كردن lämmittää (se) réchauffer הִתחַמֵמוּת गरम होना zagrijati, ugrijati felmelegít menghangatkan hita upp scaldare, riscaldare 暖まる 데우다 sušilti, sušildyti sasilt; sasildīt memanaskan opwarmen varme opp, varmes, varme seg ogrzać (się) aquecer a (se) încălzi согревать(ся) zahriať (sa) ogreti se zagrejati värma upp การอุ่นเครื่อง ısınmak; ısıtmak 加熱 нагріватися گرم ہونا یا گرم کرنا làm ấm 加热 warm → دافئ teplý varm warm ζεστός templado lämmin chaud topao tiepido 暖かい 따뜻한 warm varm ciepły quente теплый varm อุ่น ılık ấm 温暖的 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in |
|---|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|