![]() 1,134,719,938 visitors served. |
|
![]() Dictionary/ thesaurus | ![]() Medical dictionary | ![]() Legal dictionary | ![]() Financial dictionary | ![]() Acronyms | ![]() Idioms | ![]() Encyclopedia | ![]() Wikipedia encyclopedia | ? |
wear |
Also found in: Medical, Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia | 0.01 sec. |
wear Verb [wearing, wore, worn] 1. to carry or have (a garment or jewellery) on one's body as clothing or ornament 2. to have (a particular facial expression): she wore a scowl of frank antagonism 3. to style (the hair) in a particular way: she wears her hair in a braid 4. to deteriorate or cause to deteriorate by constant use or action 5. Informal to accept: he won't be given a top job – the Party wouldn't wear it 6. wear thin to lessen or become weaker: his patience began to wear thin 7. wear well to remain in good condition for a long time Noun 1. clothes that are suitable for a particular time or purpose: evening wear, beach wear 2. deterioration from constant or normal use 3. the quality of resisting the effects of constant use wearable adj
wearer n ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
wear verb 1. be dressed in, have on, dress in, be clothed in, carry, sport (informal) bear, put on, clothe yourself in verb 4. accept, Brit. (informal) take, allow, permit, stomach, swallow (informal) brook, stand for, fall for, put up with (informal) countenance noun 5. clothes, things, dress, gear (informal) attire, habit, outfit, costume, threads (slang) garments, apparel, garb, raiments noun 7. damage, wear and tear, use, erosion, friction, deterioration, depreciation, attrition, corrosion, abrasion << OPPOSITE repair wear down be eroded, erode, be consumed, wear away wear off 1. subside, disappear, fade, weaken, diminish, decrease, dwindle, wane, ebb, abate, peter out, lose strength, lose effect wear out deteriorate, become worn, become useless, wear through, fray wear someone down undermine, reduce, chip away at (informal) fight a war of attrition against, overcome gradually Translationswear [wɛəʳ] [pt wore, pp worn] n (= use) → uso (= deterioration through use); desgaste m (= clothing): sports/babywear → ropa de deportes/de niños vt [+ clothes, beard] → llevar [+ shoes]; calzar [+ look, smile]; tener (= damage) (through use) → gastar, usar vi (= last) → durar (= rub through etc); desgastarse; wear away vt → gastar vi → desgastarse wear off vi [pain, excitement etc] → pasar, desaparecer wear [wɛəʳ] [wore , pt , worn , pp ] [wɔːʳ, wɔːn] n (= use) → usage m (= deterioration through use); usure f evening wear → tenue f de soirée; wear and tear → usure f; wear off vi → disparaître wear on vi → se poursuivre; passer wear [wɛəʳ] [wore , pt , worn , pp ] vt [+ clothes, shoes, beard] → tragen (= put on); anziehen n (= damage) → Verschleiß m (= use); babywear → Babykleidung f; sportswear → Sportkleidung f; to wear a hole in sth (coat etc) → etw durchwetzen wear away wear vt → verschleißen vi [inscription etc] → verwittern wear off wear vi [pain etc] → nachlassen wear out wear vt [+ shoes, clothing] → verschleißen [+ person, strength]; erschöpfen wear [wɛəʳ] n (= use) → uso (= deterioration through use); logorio, usura (= clothing): sports/baby wear → abbigliamento sportivo/per neonati vb [pt wore, pp worn] [wɔːʳ, wɔːn] vt [+ clothes] → portare; mettersi [+ look, smile, beard etc]; avere (= damage) (through use) → consumare vi (= last) → durare (= rub etc through); consumarsi; wear off vi → sparire lentamente wear on vi → passare wear v wear [weə] 1 to be dressed in or carry on (a part of) the body She wore a white dress; Does she usually wear spectacles? dra يَلْبِس، يَرْتَدي нося nosit bære; have på tragen φορώ llevar; usar kandma (rõivaid, prille) پوشيدن olla yllään, käyttää porter לִלבּוֹש पहनना nositi hord, visel memakai klæðast, vera í indossare; portare 身につけている ...을 몸에 걸치다, 착용하다 dėvėti, nešioti valkāt; nēsāt memakai dragen nosić (na sobie), ubierać się w usar a purta быть одетым; носить nosiť nositi nositi vara klädd i, ha på sig, bära สวมใส่ giymek, takmak 穿著 бути вдягненим у щось; носити پہننا mặc; mang; đeo 穿着 2 to arrange (one's hair) in a particular way She wears her hair in a pony-tail. dra يُرَتِّبُ شَعْرَه сресвам се nosit sætte tragen έχω, φτιάχνω (για μαλλιά) llevar kandma (soengut) آرايش كردن pitää porter לִלבּוֹש संवारना nositi visel menata vera með, greiða í portare 髪型が~である (수염·머리 등을) (어떤 상태로) 해두다 nešioti nēsāt (matu sakārtojumu) mengenakan dragen ha håret (i) ... nosić usar a aranja într‑un anume fel носить nosiť, mať nositi nositi ha ประดับ yapmak, kesmek 蓄留著(發型) робити зачіску بالوں کو خاص طرح سے ترتیب دینا để râu, tóc 蓄留着(发型) 3 to have or show (a particular expression) She wore an angry expression. het يَبْدو عَلَيْه، يَظْهَرُ عَلَيْهِ нося изразжение mít have zeigen έχω έκφραση tener, mostrar ilmega olema داشتن näyttää avoir לְהַעֲלוֹת הַבָּעָה प्रदर्शित करना imati, pokazati mutat memperlihatkan bera, vera með avere 示す 표정을 띠다, 나타내다 turėti izskatīties; izrādīt (kādu izteiksmi) menunjukkan ekspresi atau air muka er uitzien ha et... uttrykk, se... ut mieć apresentar a avea иметь вид mať imeti imati ha, se ut แสดสีหน้า takınmak (臉容等)露出... мати کسی خاص لہجے کا اظہار کرنا tỏ thái độ (脸容等)露出... 4 to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows. verweer يَبْلى، يَتَآكَل износвам opotřebovat se være slidt; blive slidt abnutzen λιώνω, φθείρω, φθείρομαι, τρίβω, τρίβομαι desgastar(se) kulu(ta)ma فرسوده كردن kulua (s')user לְהִישָׁחֵק हल्का पड़ना iznositi se (el)koptat; kopik menipis slitna consumarsi, logorarsi すり減る 닳다; 닳게 하다 nu(si)dėvėti, su(si)nešioti izvalkāt; nonēsāt; izvalkāties; nonēsāties menjadi haus atau lusuh slijten slites, bli slitt wycierać się gastar(-se) a (se) uza изнашивать(ся) opotrebovať sa oguliti istanjiti se nöta[], bli sliten สึกกร่อน incel(t)mek, aşın(dır)mak 變薄,變舊 зношувати(ся); стирати(ся) فرسودہ ہو جانا dùng mòn 变薄,变旧 5 to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc I've worn a hole in the elbow of my jacket. verweer يثْقُب، يَحِتُّ поротривам prodřít slide reißen ανοίγω με το τρίψιμο hacer (un agujero, etc) kulutama ساييده شدن kuluttaa faire לִיצוֹר ע”י חִיכּוּך घिसना iznositi (el)koptat membuat aus slíta (út) fare すり減らして~にする (구멍·흠 등을) 내다 pratrinti izvalkāt; iztīrīt melubangkan uitslijten slite hull i/på wytrzeć fazer a face протирать predrať, zodrať narediti probušiti nöta, slita ขาด açmak, oluşturmak 穿破 протирати گھس جانا làm rách 穿破 6 to stand up to use This material doesn't wear very well. dra, lyk, vlei يَصْمُد، يَحْتَمِل كَثْرَة الإسْتِعْمال стоя vydržet holde sig; være slidstærkt halten αντέχω durar, ser resistente vastu pidama دوام داشتن kestää käyttöä résister (à l'usure) לְהִתבַּלוֹת iznositi, ponositi tartós tahan endast durare, (resistere all'uso) 長持ちする 오래 가다, 지탱하다 nešiotis valkāties tetap elok walaupun telah lama digunakan tegen slijtage bestand zijn holde seg, vare, være slitesterk nosić się durar a rezista (la uzură) носиться vydržať biti trpežen upotrebljavati hålla bra, vara slitstark ทนต่อการสึกหรอ dayanmak 耐用(耐穿) носитися قابل استعمال ہونا bền 耐用(耐穿) n 1 use as clothes etc I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear. drag يَلْبِس الثِّياب، يَرْتَدي употреба nošení brug; -brug das Tragen χρήση uso, (everyday wear: para todos los días) kandmine لباس käyttö vêtement לְבוּש पहनना nošenje, odijevanje használat pemakaian fatnaður, föt uso 着用 착용, 사용 dėvėjimas, nešiojimas valkāšana; nēsāšana pakaian gebruik, slijtage klær, tøy noszenie uso îmbrăcăminte носка nosenie nošenje nošenje bruk, användning การสวมใส่ giy(in)me 常穿的衣服 носіння پہننے کے لیے استعمال کرنا quần áo mặc 常穿的衣服 2 articles for use as clothes casual wear; sportswear; leisure wear. drag لِباس облекло oblečení -tøj die Kleidung ρούχα ropa rõivastus پوشش asut vêtements (de) בֶּגֶד पहनावा odjeća, odjevni predmeti viselet pakaian (íþrótta)fatnaður vestiti, abbigliamento ~着 착용물, 의복 rūbai apģērbs; drēbes; tērps pakaian kleding -klær, –tøy odzież roupa haine одежда odev, šatstvo oblačila odeća kläder เส้อผ้าที่ไม่เป็นทางการ giysi, giyim 佩戴物 одяг مختلف مواقع پر پہنی جانے والی چیزیں những thứ để mặc 佩戴物 3 (sometimes wear and tear) damage due to use The hall carpet is showing signs of wear. verweer البِلى بالإسْتِعْمال العادي износване opotřebení slid; slitage die Abnutzung φθορά desgaste, deterioro kulumine فرسودگي kuluma usure בָּלוּי कमजोरी iznošenost elhasználódás keausan slit usura すり切れ 해어짐, 마모 nusidėvėjimas nodilums; nolietojums lusuh slijtage slitasje zużycie desgaste uzură износ opotrebovanie obraba istrošenosti nötning, slitage เสียหาย; ชำรุด ทรุดโทรม; เสียหายเนื่องจากใช้มาเป็นเวลานาน yıpranma, eskime 磨損 зношування ٹوٹ پھوٹ mòn 磨损 4 ability to withstand use There's plenty of wear left in it yet. gebruik, bruiksduur قُدْرَةٌ على إحْتِمال الإسْتِعْمال износване trvanlivost slidstyrke die Haltbarkeit αντοχή uso kulumisvaru دوام kestää kulutusta usage עֲדָיִין שָׁמִיש टिकाउपन korištenje kopásállóság ketahanan ending uso もち 사용에 견디기, 오래 감 patvarumas izturība kebolehan untuk digunakan sterkte slitestyrke; noe å slite på odporność, wytrzymałość uso durată de folosire носкость trvanlivosť trpežnost nošenja hållbarhet, slitstyrka, [] håller att slita på [] ทนต่อการใช้ dayanma 耐用性 носіння کپڑوں کا قابل استعمال ہونا bền 耐用性 adj ˈwearable (negative unwearable) fit to be worn My only wearable coat is at the cleaners. goeie, geskikte مُمْكِن لِباسُه годен за носене vhodný k nošení anvendelig tragbar που μπορεί να φορεθεί que se puede llevar/poner kantav قابل پوشيدن käyttökelpoinen mettable לָבִיש पहनने योग्य nosiv hordható layak dipakai sem hægt er að ganga í portabile 着用できる 입을 수 있는, 입기에 알맞은 tinkamas dėvėti valkājams; piemērots valkāšanai dapat dipakai toonbaar som en kan gå med nadający się do noszenia em bom estado purtabil пригодный для носки vhodný na nosenie ki se lahko nosi nosiv användbar, som går att ha på sig สวมใส่ได้ giyilebilir 適穿的 придатний для носіння پہنے جانے کے قابل có thể mặc được 适穿的 n ˈwearer a dress that makes the wearer feel elegant. draer لابِس، مُرْتَدٍ nositel, -ka den, der har det på der/die Bekleidete αυτός που φοράει κτ. persona que lleva/viste... kandja پوشيده käyttäjä personne qui porte (...) לוֹבֵש पहनने वाला onaj koji nosi viselő pakaian sá sem klæðist tiltekinni flík (chi indossa) 着用者 착용[]한 사람 dëvëtojas valkātājs; nesātājs pemakai drager bærer osoba mająca na sobie ... (pessoa) que veste persoană care poartă владелец nositeľ, -ka nositelj elegantna odeća bärare ผู้สวมใส่ giyen, takan 穿戴者 власник одягу زیب تن کرنے والا người mặc 穿戴者 adj ˈwearing exhausting I've had rather a wearing day. uitmergelende مُرْهِق، مُتْعِب изтощителен únavný trættende ermüdend εξαντλητικός agotador, cansado, pesado kurnav خسته كننده uuvuttava épuisant מְעֲיֵיף थकाने वाला iscrpljujuć fárasztó melelahkan þreytandi faticoso, stressante 疲れさせる 지치게 하는, 마모시키는 varginantis nogurdinošs rasa penat slopend slitsom wyczerpujący cansativo epuizant утомительный únavný naporen isrcpljujući tröttsam, påfrestande น่าเบื่อหน่าย yorucu, bıktırıcı 疲乏的 стомливий تھکا دینے والا یا پریشان کرنے والا làm cho mệt mỏi 疲乏的 adj worn [woːn] damaged as a result of use a badly-worn carpet. verweerde بالٍ износен opotřebovaný slidt abgenutzt τριμμένος desgastado, deteriorado kulunud فرسوده kulunut usé בָּלוּי घिसा iznošen, oštećen elnyűtt aus snjáður, slitinn logoro すり切れた 낡은, 닳아 해진 nusidėvėjęs nodilis; izvalkājies rosak kerana digunakan afgesleten (tynn)slitt znoszony, wytarty gasto uzat изношенный, потёртый opotrebovaný obrabljen pohaban nött, sliten ซึ่งใช้จนเก่า yıpranmış 穿舊的 зношений استعمال سے گھسا ہوا cũ 穿旧的 wear away to make or become damaged, thinner, smoother etc through use, rubbing etc The steps have (been) worn away in places. verweer يَفْنى، يَذوب، يَبْلى изтърквам opotřebovat slide abnutzen λιώνω, τρώγω, σβήνω desgastar(se) kuluma ساييدن kulua (s')user לְהִשתַחֵק घिस जाना pohabati se elkoptat aus slíta consumarsi すり減らす 닳아빠지게 하다; 닳아빠지다 nu(si)trinti, nusidėvėti nodilt menjadi rosak uitslijten slite(s) bort zetrzeć/wytrzeć się gastar(-se) a (se) uza стирать(ся) opotrebovať obrabiti se pohabati se nöta[] bort ค่อย ๆ สึกหรอ yıpran(dır)mak, aşın(dır)mak 磨損 стиратися گھس جانا mòn đi 磨损 wear off to become less The pain is wearing off. verminder, verweer يَزول، يَخِف، يَقِل намалявам ztrácet se fortage sig sich verlieren εξασθενώ, υποχωρώ disminuir; desaparecer vähenema زايل شدن hellittää disparaître לְהֵיעַלֵם धीरे-धीरे खत्म होना smanjivati se, ublažavati elenyészik berkurang afmást, minnka passare なくなる 차츰 없어지다 silpti, slūgti noberzties semakin berkurang afnemen minke, bli mindre mijać, ścierać abrandar a dispărea проходить stratiť sa, pominúť izginevati smanjiti se gå över, minska, släppa, upphöra att verka ค่อย ๆ หมดไป yavaş yavaş azalmak/geçmek 消逝 стиратися بتدریج کم ہونا یا ختم ہونا nhạt đi 消逝 wear out to (cause to) become unfit for further use My socks have worn out; I've worn out my socks. verweer يَبْلى، يَصْبِحُ غَيْر مُلائِم للإرتِداء износвам obnosit (se) slide op abtragen λιώνω, φθείρομαι desgastar, romper con el uso ära kulu(ta)ma فرسوده شدن kuluttaa käyttökelvottomaksi/loppuun (s')user לְהִישַחֵק छिजाना iznositi, ponositi elkopik menjadi aus gatslíta consumare, consumarsi 使い古す 닳다; 닳게하다 nu(si)dėvėti, nu(si)nešioti izvalkāt cauru; galīgi novalkāt menjadi lusuh verslijten slite(s) ut znosić (się) gastar(-se) a (se) uza изнашивать(ся) obnosiť (sa) ponositi istrošiti se slita ut, bli utsliten ใช้จนเก่า eskimek, yıpranmak 穿破 зношуватися ناقابل استعمال ہونا không vừa 穿破 worn out 1 so damaged by use as to be unfit for further use These shoes are worn out; a worn-out sweater. verweerde بالٍ، مُهْتَرئ، غَيْر صالِح للإسْتِعْمال износен opotřebovaný udslidt abgetragen τριμμένος, υπερβολικά φθαρμένος gastado, estropeado ära kulunud فرسوده loppuun kulunut usé jusqu'à la corde בָּלוּי घिस कर खत्म हो जाना iznošen agyonhasznált rusak gatslitinn consumato, logoro すり切れた 닳아서 못쓰게 된 nusidėvėjęs, nusinešiojęs galīgi novalkāts sudah lusuh versleten utslitt znoszony gasto foarte uzat изношенный opotrebovaný ponošen iznošen utnött, utsliten ซึ่งใช้จนเก่า eskimiş, yıpranmış 穿舊 зношений استعمال سے گھس جانا rất mòn 穿旧 2 very tired His wife is worn out after looking after the children. moeg, tam مُرْهَق، تَعبان جِدا уморен vyčerpaný udmattet völlig erschöpft εξαντλημένος agotado, hecho polvo puruväsinud خسته uuvuksissa épuisé עָיֵיף थकना iscrpljen halálosan kimerült kelelahan uppgefinn sfinito 疲れ切った 녹초가 된 nusivaręs pārguris terlalu letih uitgeput utslitt, utmattet, utkjørt zmordowany exausto epuizat измотанный vyčerpaný izčrpan iscrpljen utsliten ซึ่งเหน็ดเหนื่อยมาก çok yorulmuş, bitmiş 疲乏的 знесилений بہت تھک جانا mệt lử 疲乏的 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
? Mentioned in |
|---|
| Free Tools: |
For surfers:
Browser extension |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|
|---|