| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,804,483,510 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
curse |
Also found in: Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia | 0.02 sec. |
curse [kɜːs] n 1. a profane or obscene expression of anger, disgust, surprise, etc.; oath 2. an appeal to a supernatural power for harm to come to a specific person, group, etc. 3. harm resulting from an appeal to a supernatural power to be under a curse 4. something that brings or causes great trouble or harm 5. a saying, charm, effigy, etc., used to invoke a curse 6. (Christianity / Ecclesiastical Terms) an ecclesiastical censure of excommunication 7. (Life Sciences & Allied Applications / Physiology) (preceded by the) Informal menstruation or a menstrual period vb curses, cursing, cursed archaic, curst 1. (intr) to utter obscenities or oaths 2. (tr) to abuse (someone) with obscenities or oaths 3. (tr) to invoke supernatural powers to bring harm to (someone or something) 4. (tr) to bring harm upon 5. (Christianity / Roman Catholic Church) (tr) another word for excommunicate [Old English cursian to curse, from curs a curse] curser n Curse of painters: painters collectively, 1486; a curse of creditors—Lipton, 1970. ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
curse verb 1. swear, cuss (informal), blaspheme, use bad language, turn the air blue (informal), be foul-mouthed, take the Lord's name in vain He was obviously very drunk and cursed continuously at passers-by. 2. abuse, damn, scold, swear at, revile, vilify, fulminate, execrate, vituperate, imprecate He cursed her for having been so careless. 3. put a curse on, damn, doom, jinx, excommunicate, execrate, put a jinx on, accurse, imprecate, anathematize I began to think that I was cursed. noun 1. oath, obscenity, blasphemy, expletive, profanity, imprecation, swearword He shot her an angry look and a curse. 2. oath, anathema, jinx, hoodoo (informal), evil eye, excommunication, imprecation, malediction, execration He believes someone has put a curse on him. 3. affliction, evil, plague, scourge, cross, trouble, disaster, burden, ordeal, torment, hardship, misfortune, calamity, tribulation, bane, vexation The curse of alcoholism is a huge problem in Britain. Quotations "A plague o' both your houses" [William Shakespeare Romeo and Juliet] "How comes it that you curse, Frère Jean? It's only, said the monk, in order to embellish my language" [François Rabelais Gargantua] Proverbs "Curses, like chickens, come home to roost" Translations curse [kɜːs] A. N 1. (= malediction, spell) → maldición f to put a curse on sb → maldecir a algn a curse on it! → ¡maldito sea! B. VT [+ luck, stupidity] → maldecir; [+ person] → echar pestes de curse it! → ¡maldito sea! I curse the day I met him → maldita sea la hora en que lo conocí to be cursed with → padecer, tener que soportar he seemed to be cursed with bad luck → parecía que la mala suerte le perseguía to curse o.s → maldecirse (for being a fool por tonto) curse [ˈkɜːrs] vi (= swear) → jurer, blasphémer vt [+ person] → maudire; [+ situation, fate, one's luck] → maudire to curse sb for sth → maudire qn pour qch to curse sb for doing sth → maudire qn d'avoir fait qch to curse o.s. → se maudire to curse o.s. for sth → se maudire pour qch to curse o.s. for doing sth → se maudire d'avoir fait qch curse n (= malediction) → Fluch m; to be under a curse → unter einem Fluch stehen; to put somebody under a curse → jdn mit einem Fluch belegen, einen Fluch über jdn aussprechen; a curse or a thousand curses on this pen/him! (old, hum) → den Füller/den soll doch der Kuckuck holen! (inf), → dieser vermaledeite Füller/Mensch! (old); curses! (inf) → verflucht! (inf) (= swearword) → Fluch m vt (= put a curse on) → verfluchen; curse you/it! (inf) → verflucht! (inf), → verdammt! (inf), → Mist! (inf); I could curse you for forgetting it → ich könnte dich verwünschen, dass du das vergessen hast; where is he now, curse the man or curse him! (inf) → wo steckt er jetzt, der verfluchte Kerl! (inf); curse these trains! (inf) → diese verfluchten Züge! (inf) (= swear at or about) → fluchen über (+acc) curse [kɜːs] 1. n c. (swearword) → imprecazione f; (blasphemous) → bestemmia 2. vt → maledire 3. vi → bestemmiare curse [kɜːs] 1. n c. (swearword) → imprecazione f; (blasphemous) → bestemmia 2. vt → maledire 3. vi → bestemmiare v curse [kəːs] 1 to wish that evil may fall upon I curse the day that I was born!; The witch cursed him. bevloek يَلعَن проклятие proklínat forbande verfluchen καταριέμαι maldecir needma نفرین کردن kirota maudire לְקָלֵל शाप देना prokleti (meg)átkoz mengutuk bölva, formæla maledire のろう 저주하다 prakeikti nolādēt sumpah vervloeken forbanne przeklinać amaldiçoar a blestema проклинать preklínať preklinjati, prekleti proklinjati förbanna, fördöma สาปแช่ง lânetlemek, beddua etmek 詛咒 клясти; проклинати لعنت بهيجنا، بد دعا دينا chửi rủa 诅咒 2 to use violent language; to swear He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe. vloek يَشتُم псувня klít bande; bande over fluchen βρίζω blasfemar, decir palabrotas vanduma دشنام دادن؛ ناسزا گفتن kirota sacrer לְקָלֵל धिक्कारना psovati káromkodik menyumpah bölva, blóta imprecare, bestemmiare 悪態をつく 악담하다 keikti(s) lādēties; lamāties mancarut vloeken banne; skjelle ut/huden full kląć praguejar a înjura ругаться kliať preklinjati psovati svära สบถสาบาน küfretmek, sövmek 咒罵 лаятися گالى دينا، بد زبانى كرنا nguyền rủa 咒骂 n 1 an act of cursing, or the words used the witch's curse. vloek شَتْـم клетва prokletí, kletba banden der Fluch κατάρα, βρισιά maldición sajatus نفرین؛ لعنت kirous malédiction קְלָלָה शाप kletva átok kutukan bölvun, formæling maledizione のろい 저주 (pra)keikimas, keiksmas lādēšanās; lamāšanās sihir verloeking forbannelse przekleństwo, klątwa maldição blestem проклятие prekliatie urok kletva förbannelse, svordom คำสาปแช่ง lânet, beddua 詛咒,咒語,咒罵,罵人的話 проклін لعنت، بد دعا، گالى lời nguyền rủa 咒骂 2 a thing or person which is cursed Having to work is the curse of my life. vloek لَعنَـه، عناء، شَقاء бич kletba forbandelse der Fluch κατάρα desgracia needus مصیبت؛ بدبختی kirous malheur מְקוּלָל अपशब्द prokletnik átok terkutuk bölvun, ólán maledizione, sventura やっかいなもの 벌 prakeiktis, pragaištis lāsts; posts org terkena sumpahan vloek plage, forbannelse przekleństwo decurso blestem проклятие kliatba prekletstvo prokletstvo gissel, förbannelse สิ่งที่ถูกสาปแช่ง belâ, felâket 讓人想開罵的人或事物 прокляття ملعون người bị nguyền rủa 被咒骂之事(或人) cursed with having the misfortune to have She's cursed with a troublesome mother-in-law. bevloek مَلعونة، مُصابة بسوء الحَظ проклет, че postižený (čím) forbandet med geschlagen mit καταραμένος maldito nuheldud رنج بردن از jonkin piinaama affligé מְקוּלָל किसी के कारण बड़े कष्ट kažnjen -vel verte meg az Isten sial vera þjakaður af, sitja uppi með afflitto ~に苦しむ (못된 설질 때위)를 가지고 있다 pasmerktas turėti nosodīts; nelaimes piemeklēts terkena sumpahan gestraft met plaget med obarczony, obciążony amaldiçoado blestemat să быть обречённым postihnutý (čím) prizadet uklet drabbad av โชคร้ายที่มี ...çeken, ...-den mustarip …很不幸有… страждати (від) كے دكھ اٹھانا، كى مصيبت سہنا mắc rủi ro 因...而遭殃 curse → لعنة kletba forbandelse Fluch κατάρα maldición kirous malédiction kletva parolaccia ののしり 저주 vloek forbannelse przekleństwo maldição проклятие förbannelse คำสาปแช่ง küfür sự chửi rủa 诅咒 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in |
|---|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|