Printer Friendly
Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary
1,808,248,371 visitors served.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
Dictionary/
thesaurus
Medical
dictionary
Legal
dictionary
Financial
dictionary
Acronyms
 
Idioms
Encyclopedia
Wikipedia
encyclopedia
?

fancy
(redirected from when the fancy takes)

   Also found in: Medical, Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia, Hutchinson 0.02 sec.
fan·cy  (fns)
n. pl. fan·cies
1. The mental faculty through which whims, visions, and fantasies are summoned up; imagination, especially of a whimsical or fantastic nature. See Synonyms at imagination.
2. An image or a fantastic invention created by the mind.
3. A capricious notion; a whim.
4. A capricious liking or inclination.
5. Critical sensibility; taste.
6. Amorous or romantic attachment; love.
7.
a. The enthusiasts or fans of a sport or pursuit considered as a group.
b. The sport or pursuit, such as boxing, engaging the interest of such a group.
adj. fan·ci·er, fan·ci·est
1. Highly decorated: a fancy hat.
2. Arising in the fancy; capricious.
3. Executed with skill; complex or intricate: the fancy footwork of a figure skater.
4. Of superior grade; fine: fancy preserves.
5. Excessive or exorbitant: paid a fancy price for the car.
6. Bred for unusual qualities or special points.
tr.v. fan·cied, fan·cy·ing, fan·cies
1. To visualize; imagine: "She tried to fancy what the flame of a candle looks like after the candle is blown out" (Lewis Carroll).
2. To take a fancy to; like.
3. To suppose; guess.

[From Middle English fantsy, imagination, fantasy, from fantasie; see fantasy.]

fanci·ly adv.
fanci·ness n.

fancy [ˈfænsɪ]
adj -cier, -ciest
1. not plain; ornamented or decorative a fancy cake fancy clothes
2. requiring skill to perform; intricate a fancy dance routine
3. arising in the imagination; capricious or illusory
4. (often used ironically) superior in quality or impressive a fancy course in business administration
5. higher than expected fancy prices
6. (Life Sciences & Allied Applications / Zoology) (of a domestic animal) bred for particular qualities
n pl -cies
1. a sudden capricious idea; whim
2. a sudden or irrational liking for a person or thing
3. (Literary & Literary Critical Terms) the power to conceive and represent decorative and novel imagery, esp in poetry. Fancy was held by Coleridge to be more casual and superficial than imagination See imagination [4]
4. an idea or thing produced by this
5. a mental image
6. taste or judgment, as in art of dress
7. (Music / Classical Music) Also called fantasy fantasia Music a composition for solo lute, keyboard, etc., current during the 16th and 17th centuries
the fancy Archaic those who follow a particular sport, esp prize fighting
vb -cies, -cying, -cied (tr)
1. to picture in the imagination
2. to suppose; imagine I fancy it will rain
3. (often used with a negative) to like I don't fancy your chances!
4. (reflexive) to have a high or ill-founded opinion of oneself he fancied himself as a doctor
5. Informal to have a wish for; desire she fancied some chocolate
6. Brit informal to be physically attracted to (another person)
7. (Life Sciences & Allied Applications / Zoology) to breed (animals) for particular characteristics
interj
Also fancy that! an exclamation of surprise or disbelief
[C15 fantsy, shortened from fantasie; see fantasy]
fancily  adv
fanciness  n
ThesaurusLegend:  Synonyms Related Words Antonyms
Noun1.fancyfancy - something many people believe that is false; "they have the illusion that I am very wealthy"
misconception - an incorrect conception
bubble - an impracticable and illusory idea; "he didn't want to burst the newcomer's bubble"
ignis fatuus, will-o'-the-wisp - an illusion that misleads
wishful thinking - the illusion that what you wish for is actually true
2.fancy - a kind of imagination that was held by Coleridge to be more casual and superficial than true imagination
imagination, imaginativeness, vision - the formation of a mental image of something that is not perceived as real and is not present to the senses; "popular imagination created a world of demons"; "imagination reveals what the world could be"
3.fancyfancy - a predisposition to like something; "he had a fondness for whiskey"
liking - a feeling of pleasure and enjoyment; "I've always had a liking for reading"; "she developed a liking for gin"
Verb1.fancyfancy - imagine; conceive of; see in one's mind; "I can't see him on horseback!"; "I can see what will happen"; "I can see a risk in this strategy"
realize, see, understand, realise - perceive (an idea or situation) mentally; "Now I see!"; "I just can't see your point"; "Does she realize how important this decision is?"; "I don't understand the idea"
visualise, visualize - form a mental picture of something that is invisible or abstract; "Mathematicians often visualize"
conceive of, envisage, ideate, imagine - form a mental image of something that is not present or that is not the case; "Can you conceive of him as the president?"
2.fancy - have a fancy or particular liking or desire for; "She fancied a necklace that she had seen in the jeweler's window"
desire, want - feel or have a desire for; want strongly; "I want to go home now"; "I want my own room"
Adj.1.fancy - not plain; decorative or ornamented; "fancy handwriting"; "fancy clothes"
adorned, decorated - provided with something intended to increase its beauty or distinction
rhetorical - given to rhetoric, emphasizing style at the expense of thought; "mere rhetorical frippery"
plain - not elaborate or elaborated; simple; "plain food"; "stuck to the plain facts"; "a plain blue suit"; "a plain rectangular brick building"

fancy
adjective
1. elaborate, decorated, decorative, extravagant, intricate, baroque, ornamented, ornamental, ornate, elegant, fanciful, embellished It was packaged in a fancy plastic case with attractive graphics.
elaborate common, simple, basic, cheap, ordinary, plain, inferior, unadorned, unfussy, undecorated
2. expensive, high-quality, classy, flashy, swish (informal), showy, ostentatious They sent me to a fancy private school.
noun
1. whim, thought, idea, desire, urge, notion, humour, impulse, inclination, caprice His interest was just a passing fancy.
2. delusion, dream, vision, fantasy, nightmare, daydream, chimera, phantasm His book is a bold surrealist mixture of fact and fancy.
verb
1. wish for, want, desire, would like, hope for, dream of, relish, long for, crave, be attracted to, yearn for, thirst for, hanker after, have a yen for I just fancied a drink. Informal
2. be attracted to, find attractive, desire, lust after, like, prefer, favour, take to, go for, be captivated by, have an eye for, have a thing about (informal), have eyes for, take a liking to I think he thinks I fancy him.
3. suppose, think, believe, imagine, guess (informal, chiefly U.S. & Canad.), reckon, conceive, infer, conjecture, surmise, think likely, be inclined to think She fancied he was trying to hide a smile.
fancy yourself think you are God's gift, have a high opinion of yourself, think you are the cat's whiskers She really fancies herself in that new outfit.
take a fancy to something or someone start liking, like, want, be fond of, hanker after, have a partiality for Sylvia took quite a fancy to him.
Quotations
"Ever let the fancy roam,"
"Pleasure never is at home" [John Keats Fancy]
"Tell me where is fancy bred,"
"Or in the heart or in the head?" [William Shakespeare The Merchant of Venice]
Translations
fancy [ˈfænsɪ]
A. N
1. (= liking) to catch or take sb's fancyatraer a algn
they stole anything that took their fancyrobaban cualquier cosa que les gustaba or atraía
I eat whatever takes my fancycomo lo que me apetece
to take a fancy to [+ person] (amorously) → quedarse prendado de, prendarse de; [+ thing] → encapricharse con
he had taken a fancy to one of the secretariesse había quedado prendado or se había prendado de una de las secretarias
he seems to have taken a fancy to youparece que le gustas
2. (= whim) → capricho m, antojo m
a passing fancyun capricho pasajero
when the fancy takes himcuando se le antoja
as the fancy takes hersegún su capricho
see also tickle
3. (= imagination) → fantasía f, imaginación f
in the realm of fancyen el mundo de la fantasía
see also flight 1
4. (= vague idea) I have a fancy that he'll be latetengo or me da la sensación de que llegará tarde
B. ADJ (fancier (compar) (fanciest (superl)))
1. (= elaborate) → muy elaborado
I like good, plain food, nothing fancyme gusta la buena comida, sencilla, nada muy elaborado or nada demasiado historiado
she uses all these fancy words I don't understandusa todas esas palabrejas que yo no entiendo
fancy footwork (in football, dancing) → filigranas fpl, florituras fpl (con los pies) (fig) → gran habilidad f
2. (= elegant) [restaurant] → de lujo, muy chic; [house, car] → lujoso; [clothes] → elegante, chic
3. (= exaggerated) [price] → desorbitado; [idea] → estrambótico
C. VT
1. (= imagine) → imaginarse, figurarse
fancy that!¡fíjate!, ¡imagínate!
fancy meeting you here!¡qué casualidad encontrarte aquí!
fancy him winning!¡qué raro que ganara él!
fancy letting him get away with it!¡mira que dejarle salirse con la suya!, ¡mira que dejar que se saliese con la suya!
fancy throwing that away, there's nothing wrong with it¡a quién se le ocurre tirar eso! está en perfectas condiciones
he fancied he saw a glint of amusement in her facele pareció ver una chispa de diversión en su rostro
I rather fancy he's gone outme da la impresión or se me hace que ha salido, se me antoja que ha salido(liter)
he fancies he knows it allse cree un pozo de sabiduría
2. (= like, want)
2.1. (at particular moment) what do you fancy?¿qué quieres tomar?, ¿qué te apetece?
do you fancy an Indian meal?¿te apetece or (LAm) se te antoja un una comida india?
2.2. (in general) I've always fancied living theresiempre me hubiese gustado vivir allí
I don't fancy the ideano me gusta la idea
he fancies himselfes un creído or un presumido
he fancies himself as a bit of an actorse piensa que es un actor
he fancies himself as a footballerse las da de futbolista
he fancies himself as the next prime ministerse cree que va a ser el próximo primer ministro
3. (esp Brit) (= be attracted to) I could tell he fancied menotaba que le gustaba mucho, notaba que se sentía atraído por mí
4. (= rate) I don't fancy his chances of winningno creo que tenga muchas posibilidades de ganar
which horse do you fancy for the Grand National?¿qué caballo es tu favorito para el Grand National?
I fancy England to winyo creo que ganará Inglaterra
D. CPD fancy dress Ndisfraz m
are you going in fancy dress?¿vas a ir disfrazado or con disfraz?
they were wearing fancy dressiban disfrazados
fancy dress ball Nbaile m de disfraces
fancy dress party Nfiesta f de disfraces
fancy goods NPL (Comm) → artículos mpl de regalo
fancy man (o.f.) N (pej) her fancy mansu amante, su amiguito
fancy woman (o.f.) N (pej) his fancy womansu querida, su amiguita

fancy [ˈfænsi]
vt
(= feel like, want) → avoir envie de
I fancy an ice cream → J'ai envie d'une glace.
to fancy doing sth → avoir envie de faire qch
(= imagine)
I fancied I could hear a baby screaming → J'ai cru entendre un bébé pleurer.
He fancied that he saw a shadow pass close to the window → Il crut voir une ombre passer près de la fenêtre.
fancy seeing you here! → vous ici!
(pejorative) to fancy o.s. → ne plus se sentir >
Fancies himself, doesn't he? → Il ne se sent plus, lui!
to fancy o.s. as sth → se prendre pour qch
(= be attracted to)
He fancies her → Elle lui plaît.
adj
(= elaborate) [jewellery, clothes, hat] (gen)sophistiqué(e) (pejorative)prétentieux/euse
(= high-quality, expensive) [school, hotel, food, car] (gen)de luxe, chic f inv (pejorative)huppé(e)
n
(= fantasy) → fantaisie f, imagination f
Is it fact or fancy? → Est-ce réel ou imaginaire?
He paints whatever his fancy suggests
BUT Il peint tout ce qui lui vient à l'esprit.
(= vague idea) → idée f
to have a fancy (that) ... → avoir l'idée que ...
(= whim) a passing fancy → un caprice
a childhood fancy → un rêve d'enfance
(= liking) to take a fancy to [+ person] → se prendre d'affection pour
to take sb's fancy, to catch sb's fancy → plaire à qn
It took my fancy → Ça m'a plu.
when the fancy takes him → quand ça lui prend
to tickle sb's fancy → plaire à qn
fancy dress
ndéguisement m
to be in fancy dress → être déguisé(e)
He was wearing fancy dress → Il portait un déguisement.
modif
fancy-dress party → fête f costumée
fancy-dress ball → bal m masqué, bal m costumé
fancy-free [ˌfænsiˈfriː] adj
see footloose
fancy goods nplarticles mpl (de) fantaisie

fancy
vt
(= like, be attracted by) I fancy that car/the idea (= like)das Auto/die Idee gefällt mir or hat es mir angetan; he fancies a house on Crete (= would like to have)er hätte gern ein Haus auf Kreta; I don’t fancy a house in Glasgowich möchte kein Haus in Glasgow haben; I didn’t fancy that job/that partydie Stelle/die Party hat mich nicht gereizt; do you fancy a walk/steak/beer?hast du Lust zu einem Spaziergang/auf ein Steak/auf ein Bier?; she fancies (the idea of) doing that (= would like to)sie würde or möchte das gern tun; (= feels like it)sie hätte Lust, das zu tun; count me out, I don’t fancy the ideaohne mich, das ist nichts für mich; I don’t fancy the idea, but I’ll have to do itich habe gar keine Lust dazu, aber ich muss es ja wohl tun; I don’t fancy THAT (idea)!nur das nicht; he fancies her as a wifeer hätte sie gern zur Frau; he really fancies her (sexually) → er ist scharf auf sie (inf); I don’t fancy him (sexually) → ich finde ihn nicht attraktiv; he fancies his chanceser meint, er hätte Chancen; I don’t fancy my chances of getting that jobich rechne mir keine großen Chancen aus, die Stelle zu bekommen; a bit of what you fancy does you goodman muss sich auch mal was Gutes gönnen
(= imagine)meinen, sich (dat)einbilden; (= think)glauben; he fancied he heard footstepser meinte, Schritte zu hören; I rather fancy he has gone outich glaube, er ist weggegangen; how long? — not long, I fancywie lange? — nicht lange, denke or glaube ich
(in exclamations) fancy doing that!so was(, das) zu tun!; fancy him doing that!nicht zu fassen, dass er das getan hat or tut!; fancy that! (inf) (just) fancy! (inf)(nein) so was!, denk mal an! (inf); just fancy, he … (inf)stell dir vor, er …; fancy seeing you here!so was, Sie hier zu sehen!; fancy him winning!wer hätte gedacht, dass er gewinnt!
vrvon sich eingenommen sein, sich für Wunder was halten (inf); he fancies himself as an actor/experter hält sich für einen (guten) Schauspieler/einen Experten; do you fancy yourself as a teacher?kannst du dir dich als Lehrer vorstellen?; they fancy themselves to be Europeanssie halten sich für Europäer
n
(= liking) to have a fancy for somethingLust zu etw haben; (for food or drink) → Lust auf etw (acc)haben; she had a fancy for sports carssie hatte eine Vorliebe für Sportwagen; a passing fancynur so eine Laune; he’s taken a fancy to her/this car/the ideasie/das Auto/die Idee hat es ihm angetan; they took a fancy to each othersie fanden sich sympathisch; to take or catch somebody’s fancyjdn ansprechen, jdm gefallen; they took a fancy to go swimmingsie bekamen Lust, schwimmen zu gehen; to tickle somebody’s fancyjdn reizen; just as the fancy takes me/you etcganz nach Lust und Laune; he only works when the fancy takes himer arbeitet nur, wenn ihm gerade danach ist
no pl (= imagination)Fantasie f, → Phantasie f; to separate fact from fancydie Wirklichkeit von der Fantasie trennen; that was just his fancydas hat er sich (dat)nur eingebildet
(= notion, whim) I have a fancy that …ich habe so ein Gefühl, dass …; he had a sudden fancy to go to Spainihn überkam eine plötzliche Laune, nach Spanien zu fahren
adj (+er)
(inf: = elaborate) clothes, shoesausgefallen; pattern, hairdo, manoeuvrekunstvoll; food, gadgetraffiniert; word, languagehochtrabend; nothing fancynichts Ausgefallenes; you won’t get anything fancy theredort bekommst du nur etwas ganz Einfaches; I want something fancy (when buying clothes) → ich möchte etwas Schickes or Ausgefallenes; he uses such fancy languageer drückt sich so gewählt aus; how do you like our new computer? — very fancy!wie gefällt dir unser neuer Computer? — sehr beeindruckend!; fancy tricktoller Trick (inf); fancy footwork (Ftbl) → geschickte Beinarbeit; (in dancing) → komplizierte Schritte pl; (fig)raffinierte Manöver pl
(often pej inf: = smart) house, car, clothes, shopschick (inf); school, restaurantnobel, schick (inf); a fancy carein toller Schlitten (inf)
(inf: = high) priceüberhöht, gepfeffert (inf)

fancy:
fancy dress
n(Masken)kostüm nt; is it fancy?geht man da verkleidet hin?; they came in fancysie kamen verkleidet or kostümiert
fancy-dress
attr fancy ballMaskenball m; fancy partyKostümfest nt
fancy-free
adj ? footloose
fancy goods
plGeschenkartikel pl
fancy man
n (= pimp)Zuhälter m; (= lover)Liebhaber m
fancy woman
nFreundin f, → Weibchen nt (inf)
fancywork

fancy [ˈfænsɪ]
1. n
a. (whim) → voglia, capriccio
a passing fancy (for sth) → una voglia passeggera (di qc)
when the fancy takes him → quando ne ha voglia
to take a fancy to (person, thing) → affezionarsi a, incapricciarsi di
to catch or take sb's fancy → entusiasmare qn
it took or caught my fancy → mi è piaciuto
b. (imagination) → fantasia, immaginazione f
in the realm of fancy → nel regno della fantasia
I have a fancy that he'll be late (vague idea) → ho la vaga impressione che arriverà tardi
is it just my fancy, or did I hear a knock at the door? → mi sbaglio o hanno bussato alla porta?
2. adj (-ier (comp) (-iest (superl)))
a. (ornamental) → elaborato/a
a fancy design → un disegno fantasia
nothing fancy → niente di speciale
fancy cakes → pasticcini mpl
b. (pej) (price) → esorbitante; (idea) → stravagante
3. vt
a. (imagine) → immaginare, credere
to fancy that → immaginare che
I rather fancy he's gone out → credo proprio che sia uscito
fancy that! (fam) → pensa un po'!, ma guarda!
fancy meeting you here! (fam) → che combinazione incontrarti qui!
b. (feel like, want) → avere voglia di
do you fancy (going for) a stroll? → hai voglia or ti va di fare una passeggiatina?
I don't fancy the idea → l'idea non mi attira
he fancies himself (fam) → ha un'alta opinione di sé
he fancies himself as a footballer (fam) → crede di essere un gran calciatore
she fancies him (fam) → lui le piace (sessualmente)
c. (predict success for, team, horse) → dare per vincente
I don't fancy his chances of winning → non credo che vincerà

fancy [ˈfænsɪ]
1. n
a. (whim) → voglia, capriccio
a passing fancy (for sth) → una voglia passeggera (di qc)
when the fancy takes him → quando ne ha voglia
to take a fancy to (person, thing) → affezionarsi a, incapricciarsi di
to catch or take sb's fancy → entusiasmare qn
it took or caught my fancy → mi è piaciuto
b. (imagination) → fantasia, immaginazione f
in the realm of fancy → nel regno della fantasia
I have a fancy that he'll be late (vague idea) → ho la vaga impressione che arriverà tardi
is it just my fancy, or did I hear a knock at the door? → mi sbaglio o hanno bussato alla porta?
2. adj (-ier (comp) (-iest (superl)))
a. (ornamental) → elaborato/a
a fancy design → un disegno fantasia
nothing fancy → niente di speciale
fancy cakes → pasticcini mpl
b. (pej) (price) → esorbitante; (idea) → stravagante
3. vt
a. (imagine) → immaginare, credere
to fancy that → immaginare che
I rather fancy he's gone out → credo proprio che sia uscito
fancy that! (fam) → pensa un po'!, ma guarda!
fancy meeting you here! (fam) → che combinazione incontrarti qui!
b. (feel like, want) → avere voglia di
do you fancy (going for) a stroll? → hai voglia or ti va di fare una passeggiatina?
I don't fancy the idea → l'idea non mi attira
he fancies himself (fam) → ha un'alta opinione di sé
he fancies himself as a footballer (fam) → crede di essere un gran calciatore
she fancies him (fam) → lui le piace (sessualmente)
c. (predict success for, team, horse) → dare per vincente
I don't fancy his chances of winning → non credo che vincerà

fancy
n fancy [ˈfӕnsi]
1 a sudden (often unexpected) liking or desire The child had many peculiar fancies. gier, voorliefde, neigings هوى، وَهْم прищявка rozmar, vrtoch grille; indfald die Vorliebe επιθυμία capricho, antojo mõttevälgatus, uid میل؛ هوس mieliteko envie חִיבָּה असामान्य naklonost, ljubav szeszély keinginan stundarhrifning; duttlungar capriccio 好み (일시적인) 기호, 애호 užgaida, kaprizas untums; kaprīze minat lust innfall, lyst, lune upodobanie, zachcianka capricho capriciu, toană каприз želja želja böjelse, smak, förkärlek, svärmeri ความต้องการ หรือความชอบที่เป็นปัจจุบันทันด่วน isteme, canı çekme 幻想 уподобання; пристрасть اچانک غیر متوقع رغبت یا ذوق sự mê thích nhất thời
2 the power of the mind to imagine things She had a tendency to indulge in flights of fancy. verbeelding, fantasie خَيال въображение fantazie fantasi; indbildning die Phantasie φαντασία fantasía, imaginación kujutlusvõime تخیل mielikuvitus imagination דִמיוֹן कल्पना शक्ति mašta, fantazija képzelőerő imajinasi ímyndun, hugarflug immaginazione, fantasia 空想 상상력 vaizduotė fantāzija; iztēle imaginasi verbeelding fantasi fantazja, wyobraźnia fantasia fantezie фантазия fantázia domišljija mašta fantasi, inbillningsförmåga ความคิด; จินตนาการ fantezi 想像力 уява, фантазія ذہن کی تصورانہ قدرت sức tưởng tượng
3 something imagined He had a sudden fancy that he could see Spring approaching. fantasie, gier فِكْرَه وَهْمِيَّه фантазия iluze forestilling; indbildning die Vorstellung φαντασίωση fantasía kujutlus تصور kuvitelma impression רַעיוֹן מְדוּמֶה तरंग, सनक fantazija, misao elképzelés khayalan ímyndun, hugarburður impressione 幻想 (공상으로 생긴) 생각, 환상 iliuzija, vizija iedoma khayalan idee forestilling, innbilning złudzenie, wizja fantasia/noção vizi­une плод фантазии ilúzia domislek uobrazilja fantasi, föreställning จินตนาการ düş, hayal 設想 вигадка کوئی خیالی چیز cái được tưởng tượng
adj
decorated; not plain fancy cakes. versierde مُزَيَّن، مُزَخْرَف украсен zdobený dekoreret; kunstfærdig verziert φανταχτερός decorado, de fantasía kaunistatud تزئین شده؛ پر نقش و نگار koristeellinen de fantaisie מְקוּשָט सजाना, अलंकृत करना ukusno pripravljen; ukrašen díszes hias skreyttur; fínn og dÿr decorato 凝った 장식의 įmantrus izrotāts banyak hiasan luxe- pyntet, dekorert, meget kunstferdig wymyślny, ozdobny decorado decorat; ornamentat фигурный ozdobený pisan ukrašen konstnärligt framställd (prydd) หรูหรา süslü, fantezi 花式的, 奇特的 прикрашений, незвичайний متزيّن được làm cho đẹp mắt ,
v
1 to like the idea of having or doing something I fancy a cup of tea. lus wees vir يُحِبُّ، يَرْغَبُ би ми се искало mít chuť na kunne tænke sig; have lyst til sich vorstellen τραβάει η όρεξή μου, κάνω κέφι apetecer, gustar meeldima میل داشتن haluta avoir envie (de) לְהִתחַשֵק पसन्द करना svidjeti se, htjeti kedvére van menginginkan langa í e-ð, geta hugsað sér gradire 好む …을 좋아하다 norėti vēlēties inginkan zin hebben in (kunne) like, ha lyst mieć ochotę na desejar/apetecer a-şi dori хотеть mať chuť (na) želeti si želeti vilja ha, önska sig ชอบฝันถึงการมีหรือการทำบางสิ่ง canı çekmek, arzu etmek 喜愛 уявляти собі کچھ کرنے یا کھانے پینے کی خواہش mong ước; muốn
2 to think or have a certain feeling or impression (that) I fancied (that) you were angry. dink, meen, glo يَتَخَيَّل струва ми се domnívat se forestille sig sich einbilden νομίζω, φαντάζομαι imaginarse, figurarse ette kujutama گمان کردن kuvitella croire (que) לְדַמוֹת इच्छा होना činiti se, misliti gondol berpikir hugsa, halda immaginare 想像する 상상하다 įsivaizduoti, manyti iedomāties, ka...; šķist, ka... berfikir denken forestille/innbille/tenke seg mieć wrażenie imaginar a‑şi imagina (că) (пред)полагать mať pocit, nazdávať sa domnevati misliti förmoda คิดหรือมีความรู้สึกว่า düşünmek, zannetmek 認為 гадати, припускати کسی بات کو محسوس کرنا tưởng tượng; cho rằng
3 to have strong sexual interest in (a person) He fancies her a lot. hou van يَشْتَهي، يميل إلى харесвам být přitahován være varm på Lust haben γουστάρω ερωτικά gustar, sentirse atraído (por) (kedagi) ihaldama تمایل جنسی داشتن tuntea vetoa se sentir attiré (par/vers) לְפָתֵח חִיבָּה כְּלַפֵּי सोचना svidati se, zanimati se za (u seksualnom smislu) kíván tertarik, menginginkan vera skotinn í, langa í, þrá piacere ~に気がある 성적인 매력을 느끼다 patikti, traukti patikt tertarik aantrekkelijk vinden forelske seg i, legge sin elsk mieć pociąg do ter um fraco por a fi atras (de) желать priťahovať želeti si sviđati se gilla, vara förtjust i มีความสิเน่หาใน hoşlanmak, gözüne kestirmek 迷戀 подобатися جنسی طور پر مایل ہونا mến; thích
adj fanciful
1 inclined to have fancies, especially strange, unreal ideas She's a very fanciful girl. vol fieterjasies/ grille/ giere نَزَوي، غَريب الأطوار، وهْمي надарен с въображение snivý; s velkou fantazií fantasifuld phantasiereich φαντασιόπληκτος caprichoso luulelennuline خیالباف mielikuvituksellinen fantasque שוֹגֶה בְּדִמיוֹנוֹת काल्पनिक podložan fantaziji szeszélyes pengkhayal ímyndunarveikur, haldinn hugarórum fantasioso 空想にふける 별난, 공상에 잠기는 turintis vaizduotę untumains; kaprīzs suka berkhayal grillig fantasirik, lunefull; (for)underlig fantazjujący caprichoso visător капризный snivý čudaški maštovit fantasifull, full av inbillningar, underlig ที่เพ้อฝัน hayalperest 愛空想的 примхливий, капризний غیر حقیقی تصورات رکھنا (người) hay tưởng tượng
2 imaginary or unreal That idea is rather fanciful. vergesog, onrealisties, verbeeldingryk خَيالِي нереален neskutečný, nereálný fantasifuld; usandsynlig wirklichkeitsfremd φανταστικός, εξωπραγματικός fantasioso fantastiline تخیلی epätodellinen extravagant לֹא מְצִיאוּתִי अवास्तविक, अनोखा nestvaran képzeletszőtte khayalan óraunverulegur, út í hött bizzarro 空想上の 비현실적인 nerealus, fantastiškas nereāls; dīvains khayalan grillig fantasifull, uvirkelig zmyślony, urojony fantasioso fantezist нереальный nereálny muhast imaginaran overklig เพ้อฝัน; ไม่จริง hayalî, gerçekten uzak 異想天開的 химерний, фантастичний غیر حقیقی tưởng tượng
adv fancifully
denkbeeldig, verbeeldingryk بِصورَة خَياليَّه нереално nereálně, fantaskně fantasifuldt; usandsynligt phantasiereich φανταστικά caprichosamente luulelennuliselt با خیال پردازی mielikuvituksekkaasti d'une manière extravagante/fantasque בְּגַחמָנוּת विलक्षण ढंग से nestvarno, zamišljeno szeszélyesen secara khayalan skringilega, á óraunverulegan hátt in maniera bizzarra/fantasiosa 空想的に 기발하게 įmantriai, fantastiškai untumaini; nereāli penuh khayalan grillig fantasifullt dziwacznie caprichosamente bizar причудливо nereálne čudaško maštovito fantasifullt, overkligt อย่างเพ้อฝัน hayalî bir şekilde 異想天開地 фантастично غیر حقیقی طور پر kỳ lạ
fancy dress
a fancy-dress party. fantasiekostuum ملابِس تَنَكُّرِيَّه чудноват maškarní kostým; maškarní udklædning; kostume; kostume- das Kostüm κοστούμι μεταμφίεσης disfraz maskikostüüm لباس بالماسکه naamiaispuku déguisement תַּחפּוֹשֶׂת फैंसी ड्रेस nošnja, kostim; svecana odjeca; svecan, kostimiran jelmez pakaian anak-anak grímubúningur costume 仮装服 가장복 maskaradinis kostiumas maskuballes tērps pakaian beragam kostuum karnevalsdrakt kostium fantasia costum de bal mas­cat маскарадный костюм karnevalový kostým maškaradni kostum; maskiran luksuzan maskeraddräkt ชุดแฟนซี เครื่องแต่งตัวที่แสดงถึงลักษณะทางชนชาติ ประวัติศาสตร์ หรือเครื่องแต่งตัวแบบแปลก ๆ karnaval elbisesi 化裝服飾 маскарадний костюм انوکھا بھیس جو کسی قوم ، تہذیب ، یا تاریخی دور سے لیا گیا ہو quần áo cải trang
take a fancy to
to become fond of, often suddenly or unexpectedly They bought that house because they took a fancy to it. 'n voorliefde vir iets ontwikkel; baie van iets begin hou يَميل إلى ، يَستَهْوي، يُعْجَبُ جِنسِيَّا харесвам oblíbit si, najít zalíbení komme til at synes godt om Gefallen finden an μου αρέσει tomar cariño meeldima hakkama دوست داشتن ihastua prendre goût â לְפַתֵח חִיבָּה כְּלַפֵּי आकर्षित करना, प्रसन्न करना zavoljeti, svidjeti se kedvet kap vmihez menyukai verða hrifinn af, fá mætur á affezionarsi a; incapricciarsi di ~が好きになる ...을 좋아하게 되다 pamėgti, susižavėti iepatikties; iemīlēties [] menyukai een voorliefde opvatten voor lyst , legge sin elsk upodobać sobie vestido de fantasia/enamorar-se de, encantar-se de (com?) a începe să îndrăgească прийтись по душе obľúbiť si vzljubiti zavoleti bli förtjust i, fatta tycke för ชอบ (แบบทันทีทันใดหรือไม่ได้คาดคิด) hoşlanmak (忽然)愛上 полюбити, покохати تصور کرنا ، خیال میں لانا yêu thích ai/cái gì
take one's fancy
to be liked or wanted by (someone) When I go shopping I just buy anything that takes my fancy. baie van iets hou يَميل إلى، يُحِبُّ харесва ми zalíbit si friste; falde i ens smag jemandem gefallen με τραβάει atraer a alguien, cautivar a alguien (kellelegi) meelepärane olema علاقمند کردن ihastuttaa avoir envie (de) לִמצוֹא חֵן בְּעֵינֵי किसी के द्वारा पसंद किया जाना voljeti, željeti megtetszik neki disukai langa í e-ð piacere a ~の気に入る 마음에 들다 kristi į akį iepatikties; iekrist acīs yang disukai bij iemand in de smaak vallen falle i smak spodobać się apreciar/agradar, apetecer, cair no capricho a-i plăcea нравиться zapáčiť sa ugajati svideti falla i smaken โดนใจ; ถูกใจ hoşuna gitmek, beğenmek 讓...喜愛 сподобатися پسندیدگی یا دلچسپی ہونا lôi cuốn, thu hút ai ...

fancy يَتخيل líbit (se) kunne tænke sig jemanden attraktiv finden συμπαθώ apetecer tykätä être attiré par fantazija piacere ・・・が気に入る 공상하다 voorstellen (zich) forestille (seg) mieć ochotę na estar fisicamente atraído воображать tycka om ปราถนา hoşlanmak thích 想象


How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content.
?Page tools
Printer friendly
Cite / link
Email
Feedback
Add definition
? Mentioned in
 
Dictionary/thesaurus browser? ? Full browser
 
 
Dictionary, Thesaurus, and Translations
?

Disclaimer | Privacy policy | Feedback | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
All content on this website, including dictionary, thesaurus, literature, geography, and other reference data is for informational purposes only. This information should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. Terms of Use.