| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,806,399,971 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
tail |
Also found in: Medical, Legal, Financial, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia | 0.03 sec. |
tail1 n 1. (Life Sciences & Allied Applications / Zoology) the region of the vertebrate body that is posterior to or above the anus and contains an elongation of the vertebral column, esp forming a flexible movable appendage Related adj caudal 2. anything resembling such an appendage in form or position; the bottom, lowest, or rear part the tail of a shirt 3. the last part or parts the tail of the storm 4. (Engineering / Aeronautics) the rear part of an aircraft including the fin, tail plane, and control surfaces; empennage 5. (Astronomy) Astronomy the luminous stream of gas and dust particles, up to 200 million kilometres long, driven from the head of a comet, when close to the sun, under the effect of the solar wind and light pressure 6. (Astronautics) the rear portion of a bomb, rocket, missile, etc., usually fitted with guiding or stabilizing vanes 7. a line of people or things 8. (Clothing, Personal Arts & Crafts / Hairdressing & Grooming) a long braid or tress of hair a ponytail a pigtail 9. (Individual Sports & Recreations / Angling) Angling Also called tailfly the lowest fly on a wet-fly cast 10. (Literature / Poetry) a final short line in a stanza 11. Informal a person employed to follow and spy upon another or others 12. (Life Sciences & Allied Applications / Anatomy) an informal word for buttocks 13. (Life Sciences & Allied Applications / Anatomy) Taboo slang a. the female genitals b. a woman considered sexually (esp in the phrases piece of tail, bit of tail) 14. (Communication Arts / Printing, Lithography & Bookbinding) Printing a. the margin at the foot of a page b. the bottom edge of a book 15. (Individual Sports & Recreations / Angling) the lower end of a pool or part of a stream 16. Informal the course or track of a fleeing person or animal the police are on my tail 17. (modifier) coming from or situated in the rear a tail wind turn tail to run away; escape with one's tail between one's legs in a state of utter defeat or confusion vb 1. to form or cause to form the tail 2. (Life Sciences & Allied Applications / Animals) to remove the tail of (an animal); dock 3. (Cookery) (tr) to remove the stalk of to top and tail the gooseberries 4. (tr) to connect (objects, ideas, etc.) together by or as if by the tail 5. (tr) Informal to follow stealthily 6. (Life Sciences & Allied Applications / Agriculture) (tr) Austral to tend (cattle) on foot 7. (Transport / Nautical Terms) (intr) (of a vessel) to assume a specified position, as when at a mooring 8. (Miscellaneous Technologies / Building) to build the end of (a brick, joist, etc.) into a wall or (of a brick, etc.) to have one end built into a wall See also tail off, tail out, tails [Old English tægel; related to Old Norse tagl horse's tail, Gothic tagl hair, Old High German zagal tail] tailless adj taillessly adv taillessness n tail-like adj tail2 Property law n (Law) the limitation of an estate or interest to a person and the heirs of his body See also entail adj (Law) (immediately postpositive) (of an estate or interest) limited in this way [from Old French taille a division; see tailor, tally] tailless adj
Tail the inferior and of ten least influential members of a group, political party, etc., 1604; those who make up the end of a procession. Examples: tail of the army, 1604; of poor followers, flappers, and flatterers, 1838; of maids, 1633; of people, 1604; of ignorant persons, 1578; of precedence, 1895; of an honest profession, 1604.
ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
tail noun 1. extremity, appendage, brush, rear end, hindquarters, hind part, empennage The cattle were swinging their tails to disperse the flies. 3. shadow, detective, private eye (informal), sleuth (informal), private investigator The police had already put a tail on a couple of suspects. 4. close, end, conclusion, termination, tail end We still have the tail of the outbreak to deal with. 5. (Informal) buttocks, behind (informal), bottom, butt (U.S. & Canad. informal), bum (Brit. slang), ass (U.S. & Canad. taboo slang), rear (informal), buns (U.S. slang), arse (taboo slang), backside (informal), rump, rear end, posterior, derrière (euphemistic), jacksy (Brit. slang) He desperately needs a kick in the tail. verb (Informal) follow, track, shadow, trail, stalk, keep an eye on, dog the footsteps of Officers had tailed the gang in an undercover inquiry. on someone's tail close behind someone, hard on someone's heels, following someone closely, tailing someone He knew that the journalists were on his tail. Related words adjective caudal Translations tail [teɪl] A. N 1. [of bird, horse, fish, plane] → cola f; [of dog, bull, ox] → cola f, rabo m; [of comet] → cabellera f, cola f; [of shirt] → faldón m; [of procession] → cola f, tramo m final; (= loose end) → cabo m; [of hair] → mechón m to turn tail (and flee) → huir he went off with his tail between his legs → se fue con el rabo entre las piernas it's a case of the tail wagging the dog → es el mundo al revés C. CPD tail end N [of procession, queue] → cola f, tramo m final (fig) [of party, storm] → final m at the tail end of the summer → en los últimos días del verano tail away VI + ADV [sound] → ir apagándose his voice tailed away → su voz se fue desvaneciendo or apagando after that the book tails away → después de eso el libro pierde interés tail back VI + ADV the traffic tailed back to the bridge → la cola de coches se extendía atrás hasta el puente tail off VI + ADV tail [ˈteɪl] n [animal, bird, fish] → queue f to have one's tail between one's legs [person] → avoir la queue entre les jambes to turn tail [person] → faire volte-face I turned tail and fled upstairs → Je fis volte-face et m'enfuis à l'étage. [plane, comet, kite] → queue f [shirt] → pan m; [coat] → pan m [procession] → queue f tails npl (= tailcoat) → queue-de-pie f The duke wore white tie and tails → Le duc portait queue-de-pie et cravate blanche. tail n (of animal) → Schwanz m; (hum inf, of person) → Hinterteil nt (inf), → Allerwerteste(r) m (hum inf); with his tail between his legs (fig) → wie ein geprügelter Hund, mit eingezogenem Schwanz (inf); to turn tail → ausreißen, die Flucht ergreifen; he was right on my tail → er saß mir direkt im Nacken (of aeroplane, kite, procession, list) → Schwanz m; (of comet) → Schweif m; (of shirt) → Zipfel m; (of jacket, coat) → Schoß m; (of letter) → Schleife f; (Mus, of note) → Notenhals m (inf: = person following sb) → Schatten m (inf), → Beschatter(in) m(f) (inf); to put a tail on somebody → jdn beschatten lassen (inf) they were out looking for tail → sie hielten nach Weibern (inf) → or Bräuten (sl) → Ausschau; a nice piece of tail → ein geiler Arsch (sl) vt person, suspect → beschatten (inf); car etc → folgen (+dat) ? top1 tail: tailback n (Brit) → Rückstau m tailboard n → Ladeklappe f tail coat n → Frack m tail: tail end tail feather n → Schwanzfeder f tail fin n (Aut) → Heckflosse f tailgate n (of car) → Hecktür f; (of lorry) → Ladeklappe f tail gun n → Heckkanone f tail gunner n → Heckschütze m → /-schützin f tail-heavy adj (Aviat) plane → schwanzlastig tail-hopping n (Ski) → Sprungwedeln nt tailless adj → schwanzlos tail-light n (Aut) → Rücklicht nt; (Aviat) → Hecklicht nt tail: tailpiece tailpipe n (US) → Auspuffrohr nt tailplane n (Aviat) → Höhenleitwerk nt tail side n (of coin) → Zahlseite f tailskid n (Aviat) → Schwanzsporn m (Aut) → Schleudern nt no pl → der Hinterräder; to go into a tail → mit den Hinterrädern herumrutschen or schleudern tailspin n (Aviat) → Trudeln nt tail unit n (Aviat) → Schwanzstück nt tail wheel n (Aviat) → Spornrad nt tailwind n → Rückenwind m tail [teɪl] 1. n (gen) → coda; (of shirt) → estremità inferiore to put a tail on sb (fig) (fam) → far pedinare qn he was right on my tail → mi stava alle calcagna to turn tail → voltare la schiena he went off with his tail between his legs (fig) → se ne è andato con la coda fra le gambe see also head, tails tail away tail off vi + adv (in size, quality) → diminuire gradatamente tail [teɪl] 1. n (gen) → coda; (of shirt) → estremità inferiore to put a tail on sb (fig) (fam) → far pedinare qn he was right on my tail → mi stava alle calcagna to turn tail → voltare la schiena he went off with his tail between his legs (fig) → se ne è andato con la coda fra le gambe see also head, tails tail away tail off vi + adv (in size, quality) → diminuire gradatamente n tail [teil] 1 the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail. stert ذَيْل، ذَنَب опашка ocas hale der Schwanz ουρά cola saba دم häntä queue זנב पूंछ rep far(o)k ekor rófa, skott, hali, tagl, stertur, stél, sporður coda 尾 꼬리 uodega aste ekor staart hale, stjert, svans ogon cauda coadă хвост chvost rep rep svans, stjärt หาง (สัตว์) kuyruk 尾巴 хвіст دُم، پونچھ đuôi 尾巴 2 anything which has a similar function or position the tail of an aeroplane/comet. stert, punt, agterkant ذَيْل الطائِرَه أو المُذَنَّب опашка ohon, ocas hale der Schwanz ουρά cola pära, saba, ots هر چیز دم مانند pyrstö queue זָנָב पिछला हिस्सा rep, zadnji kraj far(o)k ekor stél; hali coda 後部 꼬리같은 것 uodega aste ekor staart hale; slep; flak ogon cauda coadă (что-л. напоминающее) хвост chvost rep rep svans, stjärt ส่วนท้าย (เครื่องบิน, เรือ) kuyruk 尾狀物,尾部 хвіст دُم نما چيز phần đuôi 尾状物,尾部 v to follow closely The detectives tailed the thief to the station. agtervolg يَتْبَع عَن قُرْب следя stopovat, sledovat skygge beschatten παρακολουθώ από κοντά pisarle los talones a alguien, seguir a alguien, seguir de cerca jälitama تعقیب کردن jäljittää filer לַעֲקוֹב אַחֲרֵי पीछा करना slijediti koga, pratiti (tajno) nyomon követ membuntuti fylgja (e-m) fast eftir seguire 後をつける 뒤를 밝다 sekti []sekot mengekori rapat di blkg schaduwen følge, skygge śledzić seguir a urmări îndeaproape неотступно следовать stopovať, sledovať skrivaj slediti pratiti u stopu skugga ติดตาม takibe almak 跟蹤,尾隨 іти назирці پيچھے پيچھے چلنا theo sát ai 跟踪,尾随 -tailed having a (certain size, type etc of) tail a black-tailed duck; a long-tailed dog. stert ذو ذَيْل -опашат -ocasní -halet schwänzig με ουρά de cola... -sabaline ...دم -häntäinen à (la) queue (...) זָנָב- पूंछवाला, सपुच्छ, दुमदार, पुच्छी koji ima rep, s repom farkú berekor með rófu/hala/stél/sporð dalla coda (...) ―の尾をした -꼬리 -uodegis (salikteņos) -astains berekor {#169}gestaart -halet, med... hale o... ogonie de cauda (preta, etc.) cu coadă хвостом s ... chvostom z (...) repom -rep -svansad, med ... svans (stjärt) มีหาง ...- kuyruklu 有...尾(狀)的 такий, що має хвіст دُم دار có đuôi 有...尾(状)的 n / adv tails (on) the side of a coin that does not have the head of the sovereign etc on it He tossed the coin and it came down tails. stert جِهَة قِطَعَة النُّقود التي لا تَحْمِلُ رأس الحاكِم: نَقْشَه тура na rubovou stranu plat die Münzenrückseite γράμματα (για νόμισμα) cruz mündi tagakülg, kiri! خط klaava pile הַצַד הַאַחוֹרִי שֶל מַטבֵּע चित-पट naličje, pismo (kovanog novca) írás ekor bakhlið á peningi croce コインの裏(が出て) (동전의) 뒷면 atvirkštinė (monetos) pusė (monētas) raksta puse ekor keerzijde mynt(sida) orzeł, orłem (do góry) coroa pajură решка opak, rub mince cifra revers novčića baksida, krona ด้านก้อยที่หงายขึ้น (ด้านตรงข้ามของหัว) yazı (tarafı) 錢幣背面 решка سکہ کا وہ رخ جدھر بادشاہ کي تصوير نہ ہو mặt sấp 钱币背面 interj a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc. stert صَرْخَةٌ تَدُل أن الشَخْص إختار جِهَة الحاكِم من قِطْعَة النُّقود тура orel plat Wappen γράμματα! (για νόμισμα) cruz kiri خط klaava pile עֵץ, הַצַד הַאַחוֹרִי שֶל מַטבֵּע सिक्के उछाल कर किसी चीज का फैसला करना pismo (kovanog nova) írás! ekor bakhlið, krónuna! croce “동전의 뒷면!” skaičius raksts ekor keerzijde mynt! orzeł coroa pajură! решка orol cifra pismo krona! การเรียกที่แสดงว่าบุคคลได้เลิอกด้านหนึ่งของเหรียญขณะที่โยนเหรียญเพื่อตัดสินใจ yazı (猜錢幣決定某事時)要背面 решка ٹاس ميں ٹيلس کو چننا sự chọn mặt sấp (猜钱币决定某事时)要背面 n tail-ˈend the very end or last part the tail-end of the procession. einde طَرَف خَلْفي، نِهايَه заключителна част úplný konec bagerste ende der Schluß ουρά, τελευταίο τμήμα cola, parte final; extremo sabaots بخش پایانی هر چیز hännänhuippu queue זָנָב पिछला सिरा rep, kraj (povorke) vminek a legvége ujung belakang bakhluti, aftasti hluti fine, coda 最後 제일 마지막 (pats) galas gals; noslēgums; nogale penghujung einde siste del, slutten (sam) koniec, końcówka cauda sfârşit, încheiere конец, хвост úplný koniec, zakončenie rep zanji deo slut, sluttamp ส่วนท้ายสุด en son kısmı, uç 末尾,末端 кінець; хвіст آخري حصہ đoạn kết 末尾,末端 n tail-light the (usually red) light on the back of a car, train etc He followed the tail-lights of the bus. agterlig ضَوء خَلْفي заден фар koncové světlo baglygte das Rücklicht πίσω φανάρι luz trasera tagatuli چراغ عقب takavalo feu arrière פָּנַס אֲחוֹרִי पक्षदीप stražnje svjetlo (automobila) hátsó világítás lampu belakang afturljós fanale posteriore 尾灯 미등, 테일라이트 užpakalinis žibintas, buferinis žibintas pakaļējā gabarītuguns lampu belakang achterlicht baklys/-lykt światło tylne luz traseira stop (al unei maşini) габаритный задний фонарь koncové svetlo zadnja luč stop-svetlo bakljus ไฟท้าย stop lâmbası 尾燈 задня фара گاڑي کي پچھلي بتي đèn hậu 尾灯 tail wind a wind coming from behind We sailed home with a tail wind. wind van agter ريح خَلْفِيَّه попътен вятър vítr do zad medvind der Rückenwind ούριος άνεμος viento de cola taganttuul باد موافق myötätuuli vent arrière רוּחַ גַב पक्ष पवन, अनुकूल हवा vjetar u leđa hátszél angin turutan meðvindur/-byr vento di poppa/coda 追い風 뒤에서 부는 바람 vėjas iš užpakalio vējš no mugurpuses angin sorong buritan rugwind medvind wiatr w plecy vento de cauda vânt favorabil/din spate попутный ветер zadný vietor (do chrbta) z vetrom vetar u leđa medvind ลมที่มาจากตอนล่าง arkadan esen rüzgâr 尾風 попутний вітер باد موافق، پيچھے سے آنے والي ہوا gió xuôi 尾风 tail off 1 to become fewer, smaller or weaker (at the end) His interest tailed off towards the end of the film. verminder, verflou يَتَضاءَل تَدْريجِيّا намалявам vytrácet se, zmenšovat se aftage; dale abflauen μειώνομαι, ξεθυμαίνω disminuir, menguar kahanema کم شدن؛ ضعیف شدن heiketä diminuer לִדעוֹך घटना कम होना nestajati, smanjivati se elvékonyodik makin berkurang minnka smám saman diminuire 小さくなる 차츰 감소하다 slūgti sarukt; apsīkt kemerosotan afnemen avta, minke słabnąć, zanikać diminuir a slăbi убывать vytrácať sa, zmenšovať sa zmanjšati se slabiti avta ทำให้น้อยลง azalarak kaybolmak 變少,縮小 поступово зменшуватися کمزور ہونا، چھوٹا ہونا yếu đi 变少,缩小 2 (alsotail away) (of voices etc) to become quieter or silent His voice tailed away into silence. vervaag يَتَضاءَل، يَخِف، يَخْفِت затихвам rozplývat se blive svagere abflauen σβήνω irse debilitando, ir disminuyendo (poco a poco/gradualmente) vaibuma کم شدن؛ ضعیف شدن häipyä se taire peu à peu לִקטוֹן अलग पड़ जाना, पिछड़ना utišati se, utihnuti elhal makin hilang deyja/fjara út affievolirsi 細くなる (목소리 등이) 점점 가늘어지다 nuščiūti norimt; pieklust; apklust; izgaist semakin tdk kedengaran wegsterven stilne, bli borte zamierać diminuir a se stinge treptat затихать rozplývať sa potihniti slabiti försvagas, dö bort ไม่มีเสียง gittikçe azalmak (聲音)越來越弱 затихати; вщухати بتدريج خاموش ہونا nhỏ đi (声音)越来越弱 tail → ذَيِّل ocas hale Schwanz ουρά rabo häntä queue rep coda 尾 꼬리 staart hale ogon rabo хвост svans หาง kuyruk cái đuôi 尾巴 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in |
|---|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|