Printer Friendly
Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary
3,921,346,835 visitors served.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
Dictionary/
thesaurus
Medical
dictionary
Legal
dictionary
Financial
dictionary
Acronyms
 
Idioms
Encyclopedia
Wikipedia
encyclopedia
?

wear
(redirected from worn thin)

   Also found in: Medical, Legal, Encyclopedia 0.01 sec.
wear  (wâr)
v. wore (wôr, wr), worn (wôrn, wrn), wear·ing, wears
v.tr.
1. To carry or have on the person as covering, adornment, or protection: wearing a jacket; must wear a seat belt.
2. To carry or have habitually on the person, especially as an aid: wears glasses.
3. To display in one's appearance: always wears a smile.
4. To bear, carry, or maintain in a particular manner: wears her hair long.
5. To fly or display (colors). Used of a ship, jockey, or knight.
6. To damage, diminish, erode, or consume by long or hard use, attrition, or exposure. Often used with away, down, or off: rocks worn away by the sea; shoes worn down at the heels.
7. To produce by constant use, attrition, or exposure: eventually wore hollows in the stone steps.
8. To bring to a specified condition by long use or attrition: wore the clothes to rags; pebbles worn smooth.
9. To fatigue, weary, or exhaust: Your incessant criticism has worn my patience.
10. Nautical To make (a sailing ship) come about with the wind aft.
v.intr.
1.
a. To last under continual or hard use: a fabric that will wear.
b. To last through the passage of time: a friendship that wears well.
2. To break down or diminish through use or attrition: The rear tires began to wear.
3. To pass gradually or tediously: The hours wore on.
4. Nautical To come about with stern to windward.
n.
1. The act of wearing or the state of being worn; use: The coat has had heavy wear.
2. Clothing, especially of a particular kind or for a particular use. Often used in combination: rainwear; footwear.
3. Gradual impairment or diminution resulting from use or attrition.
4. The ability to withstand impairment from use or attrition: The engine has plenty of wear left.
Phrasal Verbs:
wear down
To break down or exhaust by relentless pressure or resistance.
wear off
To diminish gradually in effect: The drug wore off.
wear out
1. To make or become unusable through long or heavy use.
2. To use up or consume gradually.
3. To exhaust; tire.
4. Chiefly Southern U.S. To punish by spanking.
Idioms:
wear the pants/trousers Informal
To exercise controlling authority in a household.
wear thin
1. To be weakened or eroded gradually: Her patience is wearing thin.
2. To become less convincing, acceptable, or popular, as through repeated use: excuses that are wearing thin.

[Middle English weren, from Old English werian; see wes-2 in Indo-European roots.]

wearer n.

Wear [wɪə]
n
(Placename) a river in NE England, rising in NW Durham and flowing southeast then northeast to the North Sea at Sunderland. Length: 105 km (65 miles)

wear1
vb wears, wearing, wore, worn
1. (Clothing & Fashion) (tr) to carry or have (a garment, etc.) on one's person as clothing, ornament, etc.
2. (tr) to carry or have on one's person habitually she wears a lot of red
3. (tr) to have in one's aspect to wear a smile
4. (tr) to display, show, or fly a ship wears its colours
5. to deteriorate or cause to deteriorate by constant use or action
6. to produce or be produced by constant rubbing, scraping, etc. to wear a hole in one's trousers
7. to bring or be brought to a specified condition by constant use or action to wear a tyre to shreds
8. (intr) to submit to constant use or action in a specified way his suit wears well
9. (tr) to harass or weaken
10. (when intr, often foll by on) (of time) to pass or be passed slowly
11. (tr) Brit slang to accept Larry won't wear that argument
(Transport / Nautical Terms)
wear ship to change the tack of a sailing vessel, esp a square-rigger, by coming about so that the wind passes astern
n
1. the act of wearing or state of being worn
2. (Clothing & Fashion)
a.  anything designed to be worn leisure wear
b.  (in combination) nightwear
3. deterioration from constant or normal use or action
4. the quality of resisting the effects of constant use See also wear down, wear off, wear out
[Old English werian; related to Old High German werien, Old Norse verja, Gothic vasjan]
wearer  n

wear2
vb wears, wearing, wore, worn
(Transport / Nautical Terms) Nautical to tack by gybing instead of by going through stays
[from earlier weare, of unknown origin]
ThesaurusLegend:  Synonyms Related Words Antonyms
Noun1.wear - impairment resulting from long usewear - impairment resulting from long use; "the tires showed uneven wear"
deterioration, impairment - a symptom of reduced quality or strength
2.wear - a covering designed to be worn on a person's bodywear - a covering designed to be worn on a person's body
accessory, accouterment, accoutrement - clothing that is worn or carried, but not part of your main clothing
apparel, clothes, wearing apparel, dress - clothing in general; "she was refined in her choice of apparel"; "he always bought his clothes at the same store"; "fastidious about his dress"
raiment, regalia, array - especially fine or decorative clothing
attire, garb, dress - clothing of a distinctive style or for a particular occasion; "formal attire"; "battle dress"
beachwear - clothing to be worn at a beach
black - black clothing (worn as a sign of mourning); "the widow wore black"
blue - blue clothing; "she was wearing blue"
change - a different or fresh set of clothes; "she brought a change in her overnight bag"
civilian clothing, civilian dress, civilian garb, plain clothes - ordinary clothing as distinguished from uniforms, work clothes, clerical garb, etc.
consumer goods - goods (as food or clothing) intended for direct use or consumption
covering - an artifact that covers something else (usually to protect or shelter or conceal it)
drag - clothing that is conventionally worn by the opposite sex (especially women's clothing when worn by a man); "he went to the party dressed in drag"; "the waitresses looked like missionaries in drag"
footwear - clothing worn on a person's feet
garment - an article of clothing; "garments of the finest silk"
gray, grey - clothing that is a grey color; "he was dressed in grey"
hand wear, handwear - clothing for the hands
headdress, headgear - clothing for the head
knitwear - knitted clothing
leisure wear - informal clothing designed to be worn when you are relaxing
loungewear - clothing suitable for relaxation
man's clothing - clothing that is designed for men to wear
neckpiece - an article of apparel worn about the neck
nightclothes, nightwear, sleepwear - garments designed to be worn in bed
outerwear, overclothes - clothing for use outdoors
protective garment - clothing that is intended to protect the wearer from injury
ready-to-wear - ready-made clothing; "she couldn't find anything in ready-to-wear that she liked"
slip-on - an article of clothing (garment or shoe) that is easily slipped on or off
slops - cheap clothing (as formerly issued to sailors in Britain)
street clothes - ordinary clothing suitable for public appearances (as opposed to costumes or sports apparel or work clothes etc.)
tailor-made - custom-made clothing
duds, threads, togs - informal terms for clothing
uniform - clothing of distinctive design worn by members of a particular group as a means of identification
vestiture - an archaic term for clothing
wardrobe - collection of clothing belonging to one person
woman's clothing - clothing that is designed for women to wear
work-clothes, work-clothing - clothing worn for doing manual labor
3.wear - the act of having on your person as a covering or adornmentwear - the act of having on your person as a covering or adornment; "she bought it for everyday wear"
human action, human activity, act, deed - something that people do or cause to happen
Verb1.wear - be dressed inwear - be dressed in; "She was wearing yellow that day"
2.wear - have on one's person; "He wore a red ribbon"; "bear a scar"
feature, have - have as a feature; "This restaurant features the most famous chefs in France"
3.wear - have in one's aspectwear - have in one's aspect; wear an expression of one's attitude or personality; "He always wears a smile"
feature, have - have as a feature; "This restaurant features the most famous chefs in France"
4.wear - deteriorate through use or stresswear - deteriorate through use or stress; "The constant friction wore out the cloth"
deteriorate - become worse or disintegrate; "His mind deteriorated"
ablate - wear away through erosion or vaporization
scuff - get or become scuffed; "These patent leather shoes scuffed"
5.wear - have or show an appearance of; "wear one's hair in a certain way"
feature, have - have as a feature; "This restaurant features the most famous chefs in France"
6.wear - last and be usable; "This dress wore well for almost ten years"
last, endure - persist for a specified period of time; "The bad weather lasted for three days"
7.wear - go to pieces; "The lawn mower finally broke"; "The gears wore out"; "The old chair finally fell apart completely"
decay, dilapidate, crumble - fall into decay or ruin; "The unoccupied house started to decay"
fray, frazzle - wear away by rubbing; "The friction frayed the sleeve"
bust, break - ruin completely; "He busted my radio!"
wear away, wear off - diminish, as by friction; "Erosion wore away the surface"
wear away, whittle away, whittle down - cut away in small pieces
8.wear - exhaust or get tired through overuse or great strain or stresswear - exhaust or get tired through overuse or great strain or stress; "We wore ourselves out on this hike"
indispose - cause to feel unwell; "She was indisposed"
exhaust, tucker, tucker out, wash up, beat - wear out completely; "This kind of work exhausts me"; "I'm beat"; "He was all washed up after the exam"
overfatigue, overtire, overweary - tire excessively
9.wear - put clothing on one's bodywear - put clothing on one's body; "What should I wear today?"; "He put on his best suit for the wedding"; "The princess donned a long blue dress"; "The queen assumed the stately robes"; "He got into his jeans"
dress, get dressed - put on clothes; "we had to dress quickly"; "dress the patient"; "Can the child dress by herself?"
hat - put on or wear a hat; "He was unsuitably hatted"
try on, try - put on a garment in order to see whether it fits and looks nice; "Try on this sweater to see how it looks"
scarf - wrap in or adorn with a scarf
slip on - put on with ease or speed; "slip into something more comfortable after work"; "slip on one's shoes"

wear
verb
1. be dressed in, have on, dress in, be clothed in, carry, sport (informal), bear, put on, clothe yourself in He was wearing a dark green uniform.
2. show, present, bear, display, assume, put on, exhibit Millson's face wore a smug expression.
3. deteriorate, fray, wear thin, become threadbare The living room carpet is beginning to wear.
4. last, survive, endure, hold up, bear up, prove durable, resist wear, stand up to wear Casual shoes need to wear well.
5. accept (Brit. informal) take, allow, permit, stomach, swallow (informal), brook, stand for, fall for, put up with (informal), countenance I asked if I could work part-time, but the company wouldn't wear it.
noun
1. clothes, things, dress, gear (informal), attire, habit, outfit, costume, threads (slang), garments, apparel, garb, raiments The shops stock an extensive range of beach wear.
2. usefulness, use, service, employment, utility, mileage (informal) You'll get more wear out of a car if you look after it properly.
3. damage, wear and tear, use, erosion, friction, deterioration, depreciation, attrition, corrosion, abrasion a large, well-upholstered armchair which showed signs of wear
damage repair, maintenance, conservation, preservation, upkeep
wear down be eroded, erode, be consumed, wear away Eventually the parts start to wear down.
wear off
1. subside, disappear, fade, weaken, diminish, decrease, dwindle, wane, ebb, abate, peter out, lose strength, lose effect Her initial excitement soon began to wear off.
2. rub away, disappear, fade, abrade The paint is discoloured and little bits have worn off.
wear on pass, progress, proceed, go by or past, lapse, elapse As the days wore on Brad became increasingly depressed.
wear out deteriorate, become worn, become useless, wear through, fray Eventually the artificial joint wears out and has to be replaced.
wear someone down undermine, reduce, chip away at (informal), fight a war of attrition against, overcome gradually his sheer persistence in wearing down the opposition
wear someone out (Informal) exhaust, tire, fatigue, weary, impair, sap, prostrate, knacker (slang), frazzle (informal), fag someone out (informal), enervate The past few days had really worn him out.
wear something down erode, grind down, consume, impair, corrode, grind down, rub away, abrade Rabbits wear down their teeth with constant gnawing.
wear something out erode, go through, consume, use up, wear holes in, make worn He wore his shoes out wandering around the streets.
wear well last, stand up, endure, hold up, bear up, be durable These shoes haven't worn very well.
Translations
wear [wɛəʳ] (wore (vb: pt) (worn (pp)))
A. N
1. (= use) → uso m
this material will stand up to a lot of weareste tejido resistirá mucho uso
I've had a lot of wear out of this jacketle he dado mucho uso a esta chaqueta, esta chaqueta ha aguantado mucho trote
there is still some wear left in ittodavía le queda vida
clothes for evening wearropa f para la noche
clothes for everyday wearropa f para todos los días, ropa f para uso diario
2. (= deterioration through use) → desgaste m
the wear on the engineel desgaste del motor
to show signs of wear [clothes, furniture, tyres] → dar muestras de desgaste, mostrar señales de desgaste
wear and teardesgaste natural
one has to allow for wear and tearhay que tener en cuenta el desgaste natural
the worse for wear his suit looked decidedly the worse for wearel traje se le veía muy deslucido
she looks the worse for wearse la ve algo desmejorada
he returned from the pub rather the worse for wearvolvió del bar algo ajumado
3. (= dress, clothing) → ropa f
what is the correct wear for these occasions?¿qué es lo que se debe poner uno en tal ocasión?¿qué ropa es la apropiada para tal ocasión?
casual wearropa f informal
children's wearropa f de niños
evening wearropa f para la noche
ladies' or womens' wearropa f de señora
summer wearropa f de verano
B. VT
1. (= have on) [+ clothing, jewellery] → llevar, llevar puesto; [+ spectacles, hairstyle, perfume] → llevar; [+ beard] → tener; [+ smile] → lucir; (= put on) [+ clothes, shoes, perfume] → ponerse
she was wearing high-heeled shoesllevaba(puestos)zapatos de tacón alto
can you describe what he was wearing?¿puede describir lo que llevaba(puesto)?
were you wearing a watch?¿llevabas reloj?¿llevabas un reloj puesto?
what the well-dressed woman is wearing this yearlo que lleva or se pone este año la mujer bien vestida
she wore blueiba de azul
what shall I wear?¿qué me pongo?
I have nothing to wear to the dinnerno tengo qué ponerme para ir a la cena
I haven't worn that for ageshace siglos que no me pongo eso
why don't you wear your black dress?¿por qué no te pones el vestido negro?
hats are rarely worn nowadayshoy día apenas se llevan los sombreros
I never wear perfume/make-upnunca llevo or me pongo perfume/maquillaje
what size do you wear? (clothes) → ¿qué talla usa?
what size shoes do you wear?¿qué número calza?
does she wear glasses/a wig?¿usa gafas/peluca?
to wear the crownceñir la corona
to wear one's hair long/shortllevar el pelo largo/corto
she wears her age or her years wellse conserva muy bien
she's the one who wears the trousers or > pants in that house > (US) → en esa casa los pantalones los lleva ella
see also heart A2
2. (= make worn) to wear a path across the lawnhacer un camino pisando la hierba
the carpet had been worn threadbarela alfombra estaba muy desgastada del uso
to wear o.s. to deathmatarse(trabajando etc)
to wear a hole in sthhacer un agujero en algo
he had worn holes in his socksles había hecho agujeros a los calcetines
the flagstones had been worn smooth by centuries of usetantos siglos de uso habían alisado las losas
3. (= tolerate) → permitir, consentir
your father won't wear ittu padre no lo va a permitir or consentir
C. VI
1. (= last) → durar, aguantar
that dress/carpet has worn wellese vestido/esa alfombra ha durado or aguantado mucho
it's a friendship that has worn very welles una amistad que ha resistido or aguantado muy bien el paso del tiempo
she's worn wellse ha conservado muy bien
2. (= become worn) → desgastarse
the trousers have worn at the kneeslos pantalones se han desgastado por la rodillas
the rock has worn smoothla roca se ha alisado por el desgaste
to wear thin [material] → desgastarse
that excuse is wearing a bit thinesa excusa está ya muy pasada
my patience is wearing thinse me está agotando la pacienciaestoy perdiendo la paciencia
3. [day, year, sb's life] to wear to its end or a closeacercarse a su fin
wear away
A. VT + ADV [+ rock] → erosionar; [+ pattern] → desgastar, borrar
B. VI + ADV [wood, metal] → desgastarse, gastarse; [cliffs] → erosionarse; [inscription, design] → borrarse
wear down
A. VT + ADV
1. (lit) [+ heels, tyre tread, pencil] → gastar, desgastar
2. (fig) [+ opposition, resistance, patience] → agotar; [+ person] (physically) → agotar, cansar; (mentally) → cansar
B. VI + ADV [heels, tyre tread] → desgastarse, gastarse
wear off
A. VI + ADV [excitement, novelty] → pasar; [anaesthetic, effects, pain] → pasarse; [colour, design, inscription] → borrarse
when the novelty wears offcuando pase la novedad
the pain is wearing offse me está pasando el dolor
B. VT + ADV [+ design, inscription] → quitar, borrar
wear on VI + ADV [year, war] → transcurrir, pasar
the years wore ontranscurrían or pasaban los años
as the evening wore ona medida que transcurría la noche
wear out
A. VT + ADV
1. (= ruin) [+ clothes, battery, engine, clutch] → gastar, desgastar
you'll wear your eyes out doing thatcomo hagas eso te vas a cansar la vista
2. (= exhaust) → agotar
you'll wear me out!¡me vas a agotar!, ¡me vas a matar!
I'm worn outestoy agotado or rendido
to wear o.s. outagotarse, matarse
B. VI + ADV [clothes, shoes, battery, engine, clutch] → gastarse, desgastarse; [knee, elbow of garment] → gastarse
wear through
A. VT + ADV the sole of his boot was completely worn throughcon el uso la suela de la bota se le había agujereado
B. VI + ADV [clothing] → romperse or agujerearse con el uso
it has worn through at the elbowscon el uso se ha roto or agujereado por los codos
WEAR
 Don't translate the a in sentences like was she wearing a hat?, he wasn't wearing a coat if the number of such items is not significant since people normally only wear one at a time:
Was he wearing a hat? ¿Llevaba sombrero? He wasn't wearing a coat No llevaba abrigo
 Do translate the a if the garment, item of jewellery etc is qualified:
Queen Sofía is wearing a long dress Doña Sofía lleva un vestido largo

wear [ˈwɛər]
n
(= use) → usage m
to have a lot of wear out of sth
You've had a lot of wear out of those shoes → Ces chaussures t'ont fait beaucoup d'usage.
You'll get a lot of wear out of that coat → Ce manteau vous fera beaucoup d'usage.
(= deterioration through use) → usure f
to show signs of wear → montrer des signes d'usure
(= clothing) sportswear → vêtements mpl de sport
evening wear → tenue f de soirée
beach wear → les vêtements de plage
to be the worse for wear [person] → être dans un sale état
vb [wore] (pt) [worn] (pp)
vt
[+ clothes] → porter; [+ glasses] → porter; [+ beard] → porter
She was wearing a hat → Elle portait un chapeau.
She was wearing black
BUT Elle était en noir.
I can't decide what to wear
BUT Je ne sais pas quoi mettre.
to wear make-up → se maquiller
She was wearing make-up → Elle était maquillée.
to wear one's hair up → relever ses cheveux
She wore her hair up in a bun → Elle avait relevé ses cheveux en chignon.
to wear one's hair down → laisser retomber ses cheveux
He wore his hair too long → Il avait les cheveux trop longs.
(= damage) to wear a hole in sth → finir par faire un trou dans qch
I've worn a hole in the knee of my jeans → J'ai fait un trou au genou de mon jean à force de le porter.
to wear the trousers (British) to wear the pants (US) [woman] → porter la culotte
vi
(= last) → faire de l'usage
to wear well → faire beaucoup d'usage
(= wear out) → s'user
to wear thin [material] → s'user; [patience] → être a bout; [joke] → commencer à être éculé(e)
wear away
vt sepuser
vis'user
wear down
vt sep
(material, heel)user
[+ strength, opposition] → épuiser
wear off
vidisparaître
wear on
vis'écouler
as the day wore on → au fil de la journée
as time wears on → avec le temps
wear out
vt sep
[+ shoes, material] → user; [+ battery] → user
[+ person, strength] → épuiser
vi [material, battery] → s'user

wear vb: pret <wore>, ptp <worn>
n
(= use) I’ve had a lot of/I haven’t had much wear out of or from this jacket (= worn it often/not often)ich habe diese Jacke viel/wenig getragen; (= it wore well/badly)ich habe diese Jacke lange/nur kurz getragen; he got four years’ wear out of these trousers/that carpetdiese Hose/dieser Teppich hat vier Jahre lang gehalten; there isn’t much wear/there is still a lot of wear left in this coat/carpetdieser Mantel/Teppich hält nicht mehr lange/hält noch lange; this coat will stand any amount of hard weardieser Mantel ist sehr strapazierfähig; for casual/evening/everyday wearfür die Freizeit/den Abend/jeden Tag
(= clothing)Kleidung f
(= damage through use)Abnutzung f, → Verschleiß m; wear and tearAbnutzung f, → Verschleiß m; fair wear and tearnormale Abnutzungs- or Verschleißerscheinungen; to show signs of wear (lit)anfangen, alt auszusehen; (fig)angegriffen aussehen; to look the worse for wear (lit) (curtains, carpets etc) → verschlissen aussehen; (shoes, clothes) → abgetragen aussehen; (furniture etc) → abgenutzt aussehen; (fig)verbraucht aussehen; I felt a bit the worse for wear (inf)ich fühlte mich etwas angeknackst (inf)or angegriffen
vt
clothing, jewellery, spectacles, beard etctragen; what shall I wear?was soll ich anziehen?; I haven’t a thing to wear!ich habe nichts zum Anziehen or nichts anzuziehen; I haven’t worn that for agesdas habe ich schon seit Ewigkeiten nicht mehr angezogen or angehabt (inf)or getragen; to wear white/rags etcWeiß/Lumpen etc tragen, in Weiß/Lumpen etc gehen; he wore an air of triumpher trug eine triumphierende Miene zur Schau; he wore a big smileer strahlte über das ganze Gesicht
(= reduce to a worn condition)abnutzen; clothesabtragen; sleeve, knee etcdurchwetzen; velvet etcblank wetzen; leather articlesabwetzen; stepsaustreten; tyresabfahren; enginekaputt machen; to wear holes in somethingetw durchwetzen; in shoesetw durchlaufen; the carpet has been worn threadbareder Teppich ist abgewetzt or ganz abgelaufen; to wear smooth (by handling) → abgreifen; (by walking) → austreten; patternangreifen; sharp edgesglatt machen; centuries of storms had worn the inscription smoothdie Inschrift war durch die Stürme im Laufe der Jahrhunderte verwittert; the sea had worn the rocks smoothdie See hatte die Felsen glatt gewaschen; you’ll wear a track in the carpet (hum)du machst noch mal eine richtige Bahn or einen Trampelpfad (inf)in den Teppich ? also worn
(Brit inf: = accept, tolerate) → schlucken (inf)
vi
(= last)halten; she has worn well (inf)sie hat sich gut gehalten (inf); the theory has worn welldie Theorie hat sich bewährt
(= become worn)kaputtgehen; (engine, material)sich abnutzen; to wear smooth (by water) → glatt gewaschen sein; (by weather) → verwittern; (pattern)abgegriffen sein; the sharp edges will wear smooth in time/with usedie scharfen Kanten werden sich mit der Zeit/im Gebrauch abschleifen; to wear thin (lit)dünn werden, durchgehen (inf); my patience is wearing thinmeine Geduld ist langsam erschöpft or geht langsam zu Ende; that excuse/joke is wearing thindiese Ausrede/dieser Witz ist (doch) schon etwas alt
(= proceed gradually) the party etc is wearing to a closedie Party etc geht dem Ende zu

wear [wɛəʳ] (wore (vb: pt) (worn (pp)))
1. n
a. (use) → uso
shoes for everyday wear → scarpe da mettere tutti i giorni
there's still a lot of wear in these (shoes, carpets, tyres) → sono ancora in buono stato
I've had a lot of wear out of this jacket → porto questa giacca da anni
to stand up to a lot of wear → durare a lungo
b. (deterioration through use) → logoramento, logorio
wear and tear → usura
fair wear and tear (Comm) → normale usura
the wear on the engine → l'usura del motore
she looks the worse for wear (old, exhausted) → sembra sciupata (hung-over) → ha l'aria distrutta
c. (clothing) → abbigliamento
children's wear → confezioni fpl per bambini
sports/baby wear → abbigliamento sportivo/per neonati
summer wear → abiti mpl estivi
evening wear → abiti npl da sera
2. vt
a. (spectacles, necklace, beard) → portare; (clothes) → portare, indossare; (look, smile) → avere
to wear make-up → truccarsi
she wasn't wearing any make-up → non era truccata
she wore her blue dress → portava il vestito blu
I have nothing to wear to the dinner → non ho niente da mettermi per la cena
to wear one's hair long → portare i capelli lunghi
he wore a big smile → sfoderò un gran sorriso
b. (damage through use) → consumare, logorare
I always manage to wear my jumpers at the elbow → i miei maglioni sono sempre consumati nei gomiti
they have worn a path across the lawn → hanno formato un sentiero nel prato a forza di camminarci sopra
to wear a hole in sth → bucare qc a furia di usarlo/a
the rocks had been worn smooth → le rocce erano state levigate dal tempo
c. (fam) (believe, tolerate) → bere
he won't wear that → questa non la beve
3. vi
a. (last) → durare
she has worn well → porta bene i suoi anni
that theory has worn well → quella teoria è ancora valida
b. (become worn, shoes, inscription) → consumarsi; (rocks) → levigarsi
the edges have worn smooth → gli spigoli si sono smussati
that excuse is wearing a bit thin → quella scusa non regge più
wear away
1. vt + adv (rock, pattern) → consumare
2. vi + advconsumarsi
wear down
1. vt + adv (heel, tyre tread) → consumare (fig) (opposition) → fiaccare; (strength) → esaurire
to wear down sb's patience → far perdere la pazienza a qn
2. vi + adv (heels, tyre tread) → consumarsi
wear off vi + adv (plating, paint) → consumarsi; (pain, excitement) → diminuire; (anaesthetic) → perdere efficacia
after a while the novelty wore off → dopo un po' non era più una novità
wear on vi + advavanzare, passare
as the evening wore on → nel corso della serata
wear out
1. vt + advconsumare, logorare (fig) (exhaust) → stancare; (patience) → far perdere
to be worn out → essere consumato/a (fig) (person) → essere estenuato/a or distrutto/a
2. vi + adv (shoes, carpet) → consumarsi
his strength wore out → era spossato
her patience wore out → ha perso la pazienza
wear through
1. vt + advconsumare
2. vi + advconsumarsi

wear
v wear [weə]
1 to be dressed in or carry on (a part of) the body She wore a white dress; Does she usually wear spectacles? dra يَلْبِس، يَرْتَدي нося nosit bære; have på tragen φορώ llevar; usar kandma (rõivaid, prille) پوشيدن pitää porter לִלבּוֹש पहनना nositi hord, visel memakai klæðast, vera í indossare; portare 身につけている ...을 입고 있다 dėvėti, nešioti valkāt; nēsāt memakai dragen nosić (na sobie), ubierać się w usar a pur­ta быть одетым; носить nosiť nositi nositi vara klädd i, ha på sig, bära สวมใส่ giymek, takmak 穿戴 бути вдягненим у щось; носити پہننا mặc; mang; đeo 穿
2 to arrange (one's hair) in a particular way She wears her hair in a pony-tail. dra يُرَتِّبُ شَعْرَه сресвам се nosit sætte tragen έχω, φτιάχνω (για μαλλιά) llevar kandma (soengut) آرايش كردن pitää porter לִלבּוֹש संवारना nositi visel menata vera með, greiða í portare 髪型が~である (수염, 머리 따위를) 기르고 있다 nešioti nēsāt (matu sakārtojumu) mengenakan dragen ha håret (i) ... nosić usar a aranja într‑un anume fel носить nosiť, mať nositi nositi ha ประดับ yapmak, kesmek 梳理成特定髮型 робити зачіску بالوں کو خاص طرح سے ترتیب دینا để râu, tóc
3 to have or show (a particular expression) She wore an angry expression. het يَبْدو عَلَيْه، يَظْهَرُ عَلَيْهِ нося изразжение mít have zeigen έχω έκφραση tener, mostrar ilmega olema داشتن olla avoir לְהַעֲלוֹת הַבָּעָה प्रदर्शित करना imati, pokazati mutat memperlihatkan bera, vera með avere 示す (표정을) 띠다 turėti izskatīties; izrādīt (kādu izteiksmi) menunjukkan ekspresi atau air muka er uitzien ha et... uttrykk, se... ut mieć apresentar a avea иметь вид mať imeti imati ha, se ut แสดสีหน้า takınmak 有或露出(特定表情) мати کسی خاص لہجے کا اظہار کرنا tỏ thái độ...
4 to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows. verweer يَبْلى، يَتَآكَل износвам opotřebovat se være slidt; blive slidt abnutzen λιώνω, φθείρω, φθείρομαι, τρίβω, τρίβομαι desgastar(se) kulu(ta)ma فرسوده كردن kulua (s')user לְהִישָׁחֵק हल्का पड़ना iznositi se (el)koptat; kopik menipis slitna consumarsi, logorarsi すり減る 마모되다 nu(si)dėvėti, su(si)nešioti izvalkāt; nonēsāt; izvalkāties; nonēsāties menjadi haus atau lusuh slijten slites, bli slitt wycierać się gastar(-se) a (se) uza изнашивать(ся) opotrebovať sa oguliti istanjiti se nöta[], bli sliten สึกกร่อน incel(t)mek, aşın(dır)mak 因使用或磨擦等(使)變薄 зношувати(ся); стирати(ся) فرسودہ ہو جانا dùng mòn
5 to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc I've worn a hole in the elbow of my jacket. verweer يثْقُب، يَحِتُّ поротривам prodřít slide reißen ανοίγω με το τρίψιμο hacer (un agujero, etc) kulutama ساييده شدن kuluttaa faire לִיצוֹר ע”י חִיכּוּך घिसना iznositi (el)koptat membuat aus slíta (út) fare すり減らして~にする (마찰 따위로) 구멍, 홈, 길 따위를 내다, 파다, 뚫다 pratrinti izvalkāt; iztīrīt melubangkan uitslijten slite hull i/ wytrzeć fazer a face протирать predrať, zodrať narediti probušiti nöta, slita ขาด açmak, oluşturmak 因使用或磨損等產生(破洞)或磨出一塊 протирати گھس جانا làm rách 穿
6 to stand up to use This material doesn't wear very well. dra, lyk, vlei يَصْمُد، يَحْتَمِل كَثْرَة الإسْتِعْمال стоя vydržet holde sig; være slidstærkt halten αντέχω durar, ser resistente vastu pidama دوام داشتن kestää résister (à l'usure) לְהִתבַּלוֹת iznositi, ponositi tartós tahan endast durare, (resistere all'uso) 長持ちする 닳다 nešiotis valkāties tetap elok walaupun telah lama digunakan tegen slijtage bestand zijn holde seg, vare, være slitesterk nosić się durar a rezista (la uzură) носиться vydržať biti trpežen upotrebljavati hålla bra, vara slitstark ทนต่อการสึกหรอ dayanmak 耐用 носитися قابل استعمال ہونا bền 穿
n
1 use as clothes etc I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear. drag يَلْبِس الثِّياب، يَرْتَدي употреба nošení brug; -brug das Tragen χρήση uso, (everyday wear: para todos los días) kandmine لباس asu vêtement לְבוּש पहनना nošenje, odijevanje használat pemakaian fatnaður, föt uso 着用 착용, 사용 dėvėjimas, nešiojimas valkāšana; nēsāšana pakaian gebruik, slijtage klær, tøy noszenie uso îmbrăcăminte носка nosenie nošenje nošenje bruk, användning การสวมใส่ giy(in)me 特定場合穿的衣服,耐穿 носіння پہننے کے لیے استعمال کرنا quần áo mặc 穿
2 articles for use as clothes casual wear; sportswear; leisure wear. drag لِباس облекло oblečení -tøj die Kleidung ρούχα ropa rõivastus پوشش vaate vêtements (de) בֶּגֶד पहनावा odjeća, odjevni predmeti viselet pakaian (íþrótta)fatnaður vestiti, abbigliamento ~着 의류 rūbai apģērbs; drēbes; tērps pakaian kleding -klær, –tøy odzież roupa haine одежда odev, šatstvo oblačila odeća kläder เส้อผ้าที่ไม่เป็นทางการ giysi, giyim 特定用途的衣服 одяг مختلف مواقع پر پہنی جانے والی چیزیں những thứ để mặc
3 (sometimeswear and tear) damage due to use The hall carpet is showing signs of wear. verweer البِلى بالإسْتِعْمال العادي износване opotřebení slid; slitage die Abnutzung φθορά desgaste, deterioro kulumine فرسودگي kuluma usure בָּלוּי कमजोरी iznošenost elhasználódás keausan slit usura すり切れ 마손, 마멸 nusidėvėjimas nodilums; nolietojums lusuh slijtage slitasje zużycie desgaste uzură износ opotrebovanie obraba istrošenosti nötning, slitage เสียหาย; ชำรุด ทรุดโทรม; เสียหายเนื่องจากใช้มาเป็นเวลานาน yıpranma, eskime 磨損 зношування ٹوٹ پھوٹ mòn
4 ability to withstand use There's plenty of wear left in it yet. gebruik, bruiksduur قُدْرَةٌ على إحْتِمال الإسْتِعْمال износване trvanlivost slidstyrke die Haltbarkeit αντοχή uso kulumisvaru دوام käyttöikä usage עֲדָיִין שָׁמִיש टिकाउपन korištenje kopásállóság ketahanan ending uso もち 내구력 patvarumas izturība kebolehan untuk digunakan sterkte slitestyrke; noe å slite odporność, wytrzymałość uso durată de folosire носкость trvanlivosť trpežnost nošenja hållbarhet, slitstyrka, [] håller att slita på [] ทนต่อการใช้ dayanma 耐用性 носіння کپڑوں کا قابل استعمال ہونا bền
adj wearable
(negativeunwearable) fit to be worn My only wearable coat is at the cleaners. goeie, geskikte مُمْكِن لِباسُه годен за носене vhodný k nošení anvendelig tragbar που μπορεί να φορεθεί que se puede llevar/poner kantav قابل پوشيدن sopiva mettable לָבִיש पहनने योग्य nosiv hordható layak dipakai sem hægt er að ganga í portabile 着用できる 입을 수 있는 tinkamas dėvėti valkājams; piemērots valkāšanai dapat dipakai toonbaar som en kan med nadający się do noszenia em bom estado purtabil пригодный для носки vhodný na nosenie ki se lahko nosi nosiv användbar, som går att ha på sig สวมใส่ได้ giyilebilir 可以穿的 придатний для носіння پہنے جانے کے قابل có thể mặc được 穿
n wearer
a dress that makes the wearer feel elegant. draer لابِس، مُرْتَدٍ nositel, -ka den, der har det på der/die Bekleidete αυτός που φοράει κτ. persona que lleva/viste... kandja پوشيده käyttäjä personne qui porte (...) לוֹבֵש पहनने वाला onaj koji nosi viselő pakaian sá sem klæðist tiltekinni flík (chi indossa) 着用者 착용자 dëvëtojas valkātājs; nesātājs pemakai drager bærer osoba mająca na sobie... (pessoa) que veste persoană care poartă владелец nositeľ, -ka nositelj elegantna odeća bärare ผู้สวมใส่ giyen, takan 穿戴者 власник одягу زیب تن کرنے والا người mặc 穿
adj wearing
exhausting I've had rather a wearing day. uitmergelende مُرْهِق، مُتْعِب изтощителен únavný trættende ermüdend εξαντλητικός agotador, cansado, pesado kurnav خسته كننده kuluttava épuisant מְעֲיֵיף थकाने वाला iscrpljujuć fárasztó melelahkan þreytandi faticoso, stressante 疲れさせる 소모시키는 varginantis nogurdinošs rasa penat slopend slitsom wyczerpujący cansativo epuizant утомительный únavný naporen isrcpljujući tröttsam, påfrestande น่าเบื่อหน่าย yorucu, bıktırıcı 累人的 стомливий تھکا دینے والا یا پریشان کرنے والا làm cho mệt mỏi
adj worn [woːn]
damaged as a result of use a badly-worn carpet. verweerde بالٍ износен opotřebovaný slidt abgenutzt τριμμένος desgastado, deteriorado kulunud فرسوده kulunut usé בָּלוּי घिसा iznošen, oštećen elnyűtt aus snjáður, slitinn logoro すり切れた 닳아서 해진 nusidėvėjęs nodilis; izvalkājies rosak kerana digunakan afgesleten (tynn)slitt znoszony, wytarty gasto uzat изношенный, потёртый opotrebovaný obrabljen pohaban nött, sliten ซึ่งใช้จนเก่า yıpranmış 被磨損的 зношений استعمال سے گھسا ہوا 穿
wear away
to make or become damaged, thinner, smoother etc through use, rubbing etc The steps have (been) worn away in places. verweer يَفْنى، يَذوب، يَبْلى изтърквам opotřebovat slide abnutzen λιώνω, τρώγω, σβήνω desgastar(se) kuluma ساييدن kulua (s')user לְהִשתַחֵק घिस जाना pohabati se elkoptat aus slíta consumarsi すり減らす 닳아 없어지다 nu(si)trinti, nusidėvėti nodilt menjadi rosak uitslijten slite(s) bort zetrzeć/wytrzeć się gastar(-se) a (se) uza стирать(ся) opotrebovať obrabiti se pohabati se nöta[] bort ค่อย ๆ สึกหรอ yıpran(dır)mak, aşın(dır)mak (被)磨損 стиратися گھس جانا mòn đi
wear off
to become less The pain is wearing off. verminder, verweer يَزول، يَخِف، يَقِل намалявам ztrácet se fortage sig sich verlieren εξασθενώ, υποχωρώ disminuir; desaparecer vähenema زايل شدن hävitä disparaître לְהֵיעַלֵם धीरे-धीरे खत्म होना smanjivati se, ublažavati elenyészik berkurang afmást, minnka passare なくなる 차츰 없어지다 silpti, slūgti noberzties semakin berkurang afnemen minke, bli mindre mijać, ścierać abrandar a dispărea проходить stratiť sa, pominúť izginevati smanjiti se gå över, minska, släppa, upphöra att verka ค่อย ๆ หมดไป yavaş yavaş azalmak/geçmek 減輕 стиратися بتدریج کم ہونا یا ختم ہونا nhạt đi
wear out
to (cause to) become unfit for further use My socks have worn out; I've worn out my socks. verweer يَبْلى، يَصْبِحُ غَيْر مُلائِم للإرتِداء износвам obnosit (se) slide op abtragen λιώνω, φθείρομαι desgastar, romper con el uso ära kulu(ta)ma فرسوده شدن kulua loppuun (s')user לְהִישַחֵק छिजाना iznositi, ponositi elkopik menjadi aus gatslíta consumare, consumarsi 使い古す 닳아서 못쓰게 되다 nu(si)dėvėti, nu(si)nešioti izvalkāt cauru; galīgi novalkāt menjadi lusuh verslijten slite(s) ut znosić (się) gastar(-se) a (se) uza изнашивать(ся) obnosiť (sa) ponositi istrošiti se slita ut, bli utsliten ใช้จนเก่า eskimek, yıpranmak (使)不堪使用 зношуватися ناقابل استعمال ہونا không vừa 穿
worn out
1 so damaged by use as to be unfit for further use These shoes are worn out; a worn-out sweater. verweerde بالٍ، مُهْتَرئ، غَيْر صالِح للإسْتِعْمال износен opotřebovaný udslidt abgetragen τριμμένος, υπερβολικά φθαρμένος gastado, estropeado ära kulunud فرسوده loppuun kulunut usé jusqu'à la corde בָּלוּי घिस कर खत्म हो जाना iznošen agyonhasznált rusak gatslitinn consumato, logoro すり切れた 닳아 해진 nusidėvėjęs, nusinešiojęs galīgi novalkāts sudah lusuh versleten utslitt znoszony gasto foarte uzat изношенный opotrebovaný ponošen iznošen utnött, utsliten ซึ่งใช้จนเก่า eskimiş, yıpranmış 不堪使用 зношений استعمال سے گھس جانا rất mòn 穿
2 very tired His wife is worn out after looking after the children. moeg, tam مُرْهَق، تَعبان جِدا уморен vyčerpaný udmattet völlig erschöpft εξαντλημένος agotado, hecho polvo puruväsinud خسته näännyksissä épuisé עָיֵיף थकना iscrpljen halálosan kimerült kelelahan uppgefinn sfinito 疲れ切った 매우 지친 nusivaręs pārguris terlalu letih uitgeput utslitt, utmattet, utkjørt zmordowany exausto epuizat измотанный vyčerpaný izčrpan iscrpljen utsliten ซึ่งเหน็ดเหนื่อยมาก çok yorulmuş, bitmiş 累壞了 знесилений بہت تھک جانا mệt lử

wear يَرتدي nosit have på tragen φορώ llevar puesto pitää yllään porter nositi indossare 身に着けている (옷을) 입다 dragen ha på (seg) nosić vestir носить ha på sig สวมใส่ giymek mặc 穿


Want to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit the webmaster's page for free fun content.
?Page tools
Printer friendly
Cite / link
Feedback
Add definition
Mentioned in?   Dictionary browser?   Full browser?
 
 
 
Dictionary, Thesaurus, and Translations
?

Terms of Use | Privacy policy | Feedback | Advertise with Us | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Disclaimer
All content on this website, including dictionary, thesaurus, literature, geography, and other reference data is for informational purposes only. This information should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional.