you

(redirected from you-know-whats)
Also found in: Medical.

you

 (yo͞o)
pron.
1. Used to refer to the one or ones being addressed: I'll lend you the book. You shouldn't work so hard. See Note at y'all, you-uns.
2. Used to refer to an indefinitely specified person; one: You can't win them all.
3. Nonstandard Used reflexively as the indirect object of a verb: You might want to get you another pair of shoes. See Note at me.

[Middle English, from Old English ēow, dative and accusative of , ye, you; see yu- in Indo-European roots.]

you

(juː; unstressed)
pron (subjective or objective)
1. refers to the person addressed or to more than one person including the person or persons addressed but not including the speaker: you know better; the culprit is among you.
2. Also: one refers to an unspecified person or people in general: you can't tell the boys from the girls.
3. chiefly US a dialect word for yourself or yourselves: you should get you a wife now. See yourself
n
4. informal the personality of the person being addressed or something that expresses it: that hat isn't really you.
5. you know what you know who a thing or person that the speaker cannot or does not want to specify
[Old English ēow, dative and accusative of ye1; related to Old Saxon eu, Old High German iu, Gothic izwis]
Usage: See at me1

you

(yu; unstressed yʊ, yə)

pron., poss. your yours, pron.
1. the pronoun of the second person singular or plural, used of the person or persons being addressed, in the nominative or objective case: You are the highest bidder. We can't help you.
2. one; anyone; people in general: a tiny animal you can't even see.
3. (used in apposition with the subject of a sentence, sometimes repeated for emphasis): You rascal, you!
4. (used in place of the pronoun your before a gerund or present participle): There's no sense in you getting upset.
5. Archaic.
a. yourself; yourselves.
b. a pl. form of the pronoun ye.
n.
6. something identified with or resembling the person addressed: That bright red shirt just isn't you.
7. the nature or character of the person addressed: Try to discover the hidden you.
[before 900; Middle English; Old English ēow (dat., acc. of ye1), c. Old Frisian ju, Old Saxon iu, Old High German iu, eu]
usage: In American English the pronoun you has been supplemented by additional forms to make clear the distinction between singular and plural. you-all, often pronounced as one syllable, is a widespread spoken form in the South Midland and Southern United States. Its possessive is often you-all's rather than your. you-uns (from you + ones) is a South Midland form; it is being replaced by you-all. youse (you + the plural -s ending of nouns), probably of Irish-American origin, is most common in the North, esp. in urban centers like Boston, New York, and Chicago. Both you-uns and youse are considered nonstandard. See also guy1, me, one.

one

youwethey
1. 'one'

One is sometimes an impersonal pronoun, showing that something is generally done or should generally be done.

One doesn't talk about politics at parties.

You can also use the possessive determiner one's and the reflexive pronoun oneself.

Naturally, one wants only the best for one's children.
We all understood the fear of making a fool of oneself.

One, one's, and oneself are fairly formal. Here are some other ways in which you can say that something is generally done or should be done:

2. 'you'

You can use you, your, yours and yourself, as we usually do in this book.

There are things that have to be done and you do them and you never talk about them.
Ignoring your neighbours is rude.
3. 'we'

You can use we, us, our, ours, and ourselves to say that something is generally done by a group of people that includes yourself.

We say things in the heat of an argument that we don't really mean.
There are things we can all do to make ourselves and our children happier.
4. 'they'

They can sometimes mean people in general, or a group of people whose identity is not actually stated.

They found the body in the river.

Some people use they when they are mentioning a saying or repeating a piece of gossip.

They say that the camera never lies – but it doesn't always show the full picture.
He made a fortune, they say.

They, them, their, theirs, and themselves are also used to refer to words such as everyone and anyone, person, child, and student.

5. 'people'

You can use people. This is also a fairly common use.

People shouldn't leave jobs unfinished.
I don't think people should make promises they don't mean to keep.
6. the passive

Instead of using one of these words and an active verb, you can sometimes use a passive verb. This is a fairly common use in formal writing.

If there is increasing pain, medical advice should be taken.
Bookings must be made before the end of December.

you

You use you to refer to the person or people that you are speaking or writing to. You can be the subject or object of a verb, or the object of a preposition.

Have you got any money?
I have nothing to give you.
I want to come with you.

If you want to make it clear that you are talking to more than one person, you can use a phrase such as you two, you all, both of you, or you guys. These phrases can be the subject or object of a verb, or the object of a preposition. You guys is informal.

As you all know, this is a challenge.
You guys have helped me so much!
I'd like to invite both of you for dinner on Saturday.
I need to talk to you two.

You guys and you two can be used as vocatives.

Hey! You guys! Come over here!
Don't stay up late, you two.

You can also be used to refer to people in general, rather than to a particular person or group. You is often used like this in this book.

Translations
أَنْتَتُسْتَعْمَل مع إسْمٍ آخر عند النِّداءككمكما
vytebeteboutoběty
duIjerDeDem
cicinonioninvi
sasinateteie
sinätetelicatelicsenkin
אַתְּאַתָּהאֲתֶּםאֲתֶּן
आपतूतुम
tivi
ön
fífliî òittmaðurmannòú, òiîþér
あなたは
당신
vos
jūstautavetavimijumis
jumsjūstevtevitu
dumneatadumneavoastrătu
tebatebouvamivy
tivi
duenermanni
ninyiwewe
คุณท่าน พวกท่าน
sensizsizesiziseni
bạn

you

[juː] PRON
Note that subject pronouns are used less in Spanish than in English - mainly for emphasis or to avoid ambiguity.
1. (sing)
1.1. (familiar) (= as subject) → ; (as direct/indirect object) → te; (after prep) → ti
what do you think about it?¿y tú que piensas?
you and I will goiremos tú y yo
you're very strongeres muy fuerte
you don't understand meno me entiendes
I know youte conozco
I'll send you a postcardte mandaré una postal
I gave the letter to you yesterdayte di la carta ayer
I gave it to youte lo di
I told you to do itte dije a ti que lo hicieras, es a ti a quien dije que lo hicieras
it's for youes para ti
she's taller than youes más alta que tú
can I come with you¿puedo ir contigo?
1.2. (formal) (= as subject) → usted, Ud, Vd; (as direct object) → lo/la, le (Sp); (as indirect object) → le; (after prep) → usted, Ud, Vd
you're very kindes usted muy amable
I saw you, Mrs Jonesla vi, señora Jones
I gave you the keysle di las llaves
Change le to se before a direct object pronoun:
I gave it to youse lo di
I gave them to youse las di
this is for youesto es para usted
they're taller than youson más altos que usted
2. (pl)
2.1. (familiar) (= as subject) → vosotros/as (Sp), ustedes (LAm); (as direct object) → os (Sp), los/las (LAm); (as indirect object) → os (Sp), les (LAm); (after prep) → vosotros/as (Sp), ustedes (LAm)
you've got kids but we haven'tvosotros tenéis hijos pero nosotros no
you're sisters, aren't you?vosotras sois hermanas, ¿no?
you have all been here beforetodos (vosotros) habéis estado aquí antes
you all know why we are heretodos sabéis por qué estamos aquí
you stay here, and I'll go and get the key(vosotros) quedaos aquí, que yo iré a por la llave
I know you bothyo os conozco a los dos
I gave it to youos lo di
I gave them to youos los di
I'd like to speak to youquiero hablar con vosotros
I live upstairs from youvivo justo encima de vosotros
they've done it better than youlo han hecho mejor que vosotros
they'll go without youirán sin vosotros
2.2. (formal) (= as subject) → ustedes, Uds, Vds; (as direct object) → los/las, les (Sp); (as indirect object) → les; (after prep) → ustedes, Uds, Vds
you are very kindson ustedes muy amables
are you brothers?¿son (ustedes) hermanos?
may I help you?¿puedo ayudarlos?
I gave you the keysles di las llaves
Change les to se before a direct object pronoun:
I gave it to youse lo di
I gave them to youse las di
we arrived after youllegamos después de ustedes
3. (general)
When you means "one" or "people" in general, the impersonal se is often used:
you can't do thatno se puede hacer eso, eso no se hace, eso no se permite
you can't smoke hereno se puede fumar aquí, no se permite fumar aquí, se prohíbe fumar aquí
when you need one it's not herecuando se necesita uno no está aquí
you never know; you never can tellnunca se sabe
A further possibility is uno:
you never know whetheruno nunca sabe si ...
Impersonal constructions are also used:
you need to check it every dayhay que comprobarlo cada día, conviene comprobarlo cada día
you must paint ithace falta pintarlo
fresh air does you goodel aire puro (te) hace bien
4. (phrases and special uses) you Spaniardsvosotros los españoles
you doctors!¡vosotros, los médicos!
between you and meentre tú y yo
you fool!¡no seas tonto!
that's lawyers for you!¡para que te fíes de los abogados!
there's a pretty girl for you!¡mira que chica más guapa!
if I were or was youyo que tú, yo en tu lugar
you there!¡oye, tú!
that dress just isn't youese vestido no te sienta bien
poor you!, poor old you!, you poor old thing!¡pobrecito!
YOU
When translating you, even though you often need not use the pronoun itself, you will have to choose between using familiar /vosotros verb forms and the polite usted/ustedes ones.
 In Spain, use and the plural vosotros/vosotras with anyone you call by their first name, with children and younger adults. Use usted/ustedes with people who are older than you, those in authority and in formal contexts.
 In Latin America usage varies depending on the country and in some places only the usted forms are used. Where the form does exist, only use it with people you know very well. In other areas vos, used with verb forms that are similar to the vosotros ones, often replaces . This is standard in Argentina and certain Central American countries while in other countries it is considered substandard. Use ustedes for all cases of you in the plural.

you

[ˈjuː ju jə] pron
(subject, familiar form)tu; (polite form)vous; (plural)vous
Do you like football? → Tu aimes le football?
you French people → vous autres Français
You people French enjoy your food → Vous autres Français, vous aimez bien manger.
you and I → toi et moi
You and I will go → Toi et moi, nous irons.
(object, direct, indirect, familiar form)te, t' before verb starting with a vowel; (polite form)vous
I know you → Je te connais.
Can I help you? → Est-ce que je peux vous aider?
I gave it to you → Je te l'ai donné.
(stressed, familiar form)toi; (polite form)vous
I told YOU to do it, Matthew → C'est à toi que j'ai dit de le faire, Matthew.
(after preposition, familiar form)toi; (polite form)vous
It's for you → C'est pour toi.
I'll come with you → Je viens avec toi.
She's younger than you → Elle est plus jeune que vous.
(impersonal) (= one) → on
You never know → On ne sait jamais.
Fresh air does you good
BUT L'air frais fait du bien.

you

pron
(German familiar form) (sing) (nom) → du; (acc) → dich; (dat) → dir; (pl) (nom) → ihr; (acc, dat) → euch; (German polite form: sing, pl) (nom, acc) → Sie; (dat) → Ihnen; all of you (pl) → ihr alle/Sie alle; I want all of you (sing) → ich will dich ganz; if I were youwenn ich du/Sie wäre, an deiner/Ihrer Stelle; you Germansihr Deutschen; you two/three wait here!ihr beide/drei wartet hier; silly old youdu Dussel (inf), → du Dumm(er)chen (inf); you darlingdu bist ein Schatz or Engel; is that you?bist dus/seid ihrs/sind Sies?; it’s youdu bist es/ihr seids/Sie sinds; what’s the matter? — it’s you or you arewas ist los? — es liegt an dir/euch/Ihnen; there’s a fine house for you!das ist mal ein schönes Haus!; now there’s a woman for you!das ist mal eine (tolle) Frau!; now you say somethingsag du/sagt ihr/sagen Sie (auch) mal was; just you dare!trau dich bloß!, untersteh dich!; sit you down (hum)setz dich/setzt euch/setzen Sie sich; that hat just isn’t you (inf)der Hut passt einfach nicht zu dir/zu Ihnen
(indef) (nom) → man; (acc) → einen; (dat) → einem; you never know, you never can tellman kann nie wissen, man weiß nie; it’s not good for youes ist nicht gut

you

(juː) pronoun
1. (used as the subject or object of a verb, or as the object of a preposition) the person(s) etc spoken or written to. You look well!; I asked you a question; Do you all understand?; Who came with you?
2. used with a noun when calling someone something, especially something unpleasant. You idiot!; You fools!

you

أَنْتَ vy du du εσύ , usted sinä tu ti tu あなたは 당신 jij du ty você вы du ท่าน พวกท่าน sen bạn
References in periodicals archive ?
With Holloway still reeling from blows to his pride and his you-know-whats, his opposite number clearly felt sorry for him, and provided a blooper of his own.
When it's not all a clash of the you-know-whats, when there's a volatile mix of scampering boots and earth-rattling bipeds on the battlefield, Titanfall truly excels.
But Flynn and Foley played their you-know-whats off as they sought to win the first Division 1 championship in school history.
Naturally she is blonde and has big you-know-whats.
We achieved the ultimate coupling: multiple you-know-whats.
After playing the tease for a few seconds, he proudly declared what was wedged between his two slices of Happy Bread, as if he was a dog with two you-know-whats.
They're working their you-know-whats off to provide fantastic accommodation, service and food.
He works his you-know-whats off for the team and hopefully he can give Bobo Balde a rough ride on Sunday.
Figuring out ways to beat those arrogant you-know-whats.
When my response is that my weapon of choice is a bow, their jaws bounce off the floor and their next response is, "You either have steel you-know-whats, or you're insane.
And no doubt part of the shock was also trying to imagine some poor soul trying to develop and promote this same type of calendar here in Canada -- "Indian princesses of Canada" with page after page of scantily clad Aboriginal women, no doubt in buckskin bikinis, holding a new-born fawn or frolicking about on some glacier, freezing their you-know-whats off.