-ish

-ish

suff.
1. Of, relating to, or being: Swedish.
2.
a. Characteristic of: girlish.
b. Having the usually undesirable qualities of: childish.
3. Approximately; somewhat: greenish.
4. Tending toward; preoccupied with: selfish.

[Middle English, from Old English -isc.]

-ish

suffix forming adjectives
1. of or belonging to a nationality or group: Scottish.
2. often derogatory having the manner or qualities of; resembling: slavish; prudish; boyish.
3. somewhat; approximately: yellowish; sevenish.
4. concerned or preoccupied with: bookish.
[Old English -isc; related to German -isch, Greek -iskos]

-ish1

,
1. a suffix forming adjectives from nouns, with the meanings “pertaining to” (British; Spanish); “after the manner of,” “having the characteristics of,” “like” (babyish; girlish; mulish); “addicted to,” “inclined or tending to” (bookish; freakish); “near or about” (fiftyish; sevenish).
2. a suffix forming adjectives from other adjectives, with the meanings “somewhat,” “rather” (oldish; reddish; sweetish).
[Middle English; Old English -isc; c. Old Frisian, Old Saxon, Old High German -isc, Gothic -isks, Greek -iskos; akin to -esque]

-ish2

,
a formative occurring in verbs borrowed from French ( nourish; perish), used rarely to form verbs in English from Latin bases ( extinguish).
[< French -iss-, extended s. of verbs with infinitives in -ir « Latin -isc-, in inceptive verbs]
Translations

-ish

adj suf (+adj) → -lich; (+n) → -haft; (= approximately)um … herum, circa; greenishgrünlich; coldishziemlich kalt; smallishziemlich klein; youngishziemlich jung; boyishjungenhaft; fortyishum vierzig herum, circa vierzig
References in periodicals archive ?
It felt so right, and everybody could identify with what we meant--'-ish': something that falls outside a medical tick-box; 'normal-ish': something's not quite right but one won't put one's medical head on the block; 'ok-ish': better, but who knows what will happen?
We know that '-ish' has absolutely no place in the correct medical definitions of illness, but if everybody 'gets it', what could possibly be wrong with our description?
The aim of the present paper is to investigate the reasons for the significant decline in both the frequency and productivity of the suffix -ish in Middle English.
The analysis of the productivity of the suffix -ish in the period under discussion relies on the type value, as suggested by Dalton-Puffer and Cowie (2000).
The OE suffix -ish has been subject to only narrow interest as demonstrated in merely a few dictionary entries and short descriptions among other affixes found in some Old English grammars or histories of English.
-isc, modern -ish, a suffix of adjectives, connoting the quality of the object denoted by the stem, e.g.
The ME suffix -ish has been briefly treated by Jespersen (1942), Fisiak (1965, 1968 [2004]), Marchand (1969), OED online, Dalton-Puffer (1996) and the MED online.
Jespersen (1942: 323), Fisiak (1965: 65, 69, 1968 [2004]: 110), Marchand (1969: 243-244) and the OED online note that in Middle English the suffix -ish started to derive adjectives also from other adjectives and illustrate it with a few examples.
Dalton-Puffer (1996: 172), in her database, i.e., the first three subperiods of the Middle English part of the Helsinki Corpus (1150-1420), found -ish derivatives only from nouns.
-ish (suf.) Also -ishe, -sh(e, -i3 sh, -ishs, -esh(e, -i)sse, -Ose, -i)s, -ijs, -es(se, -as, -sae, -ce, -ez, -isc, -i)sce, -esc, -eisce, -ich(e, -ch(e, -i)chs, -ech & -iske.
The MED online treats 27 -ish derivatives as originating in Early Middle English.
As regards denominal formations, the suffix -ish in them assumes the sense 'a quality characteristic of'.