Alfred de Musset

Also found in: Thesaurus, Medical, Encyclopedia, Wikipedia.
Related to Alfred de Musset: George Sand
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Noun1.Alfred de Musset - French poet and writer (1810-1857)
References in classic literature ?
It was so, I said to myself, Alfred de Musset used to sit and sip his absinthe before a fascinated world.
She read a great deal, and almost always French books, in fresh yellow paper; not the lighter forms of that literature, but a volume of Sainte-Beuve, of Renan or at the most, in the way of dissipation, of Alfred de Musset. She took frequent exercise and almost always walked alone, apparently not having made many friends on the ship and being without the resource of her parents, who, as has been related, never budged out of the cosy corner in which she planted them for the day.
One of today's leading Greek directors, Yiannis Iordanidis, arrives in Cyprus to present one of Alfred de Musset's most famous works Lorenzaccio at the Kypria International Festival later this month.
Alfred de Musset n'a-t-il pas dit [beaucoup moins que] Rien ne nous rend si grands qu'une grande douleur[beaucoup plus grand que] ?
In contrast to Debia's naive fealty to his master's classicism, there is nuance in the response of Alfred de Musset to the movement in which he was precociously inducted.
The thirteen songs in the Vasnier notebook comprised five texts by Paul Verlaine, six by Paul Bourget, and one each by Theophile Gautier and Alfred de Musset (the latter represented by Chanson espagnole, the only duet in the collection).
While Scott in his edition says of the second epigraph that "the sentiment occurs" in Alfred de Musset's dramatic poem La coupe et les levres (1831), "Doutez, si vous voulez, de l'etre qui vous aime, / D'une femme ou d'un chien, mais non de l'amour meme," (3) the epigraph's specific source has remained a mystery (4)--but one that may now be deemed solved.
Dentro de los articulos dedicados al estudio de las figuras literarias, se encuentra, entre otros, el trabajo de Irene Atalaya en el que nos habla de la figura del poeta cordobes Guillermo Belmonte Muller como traductor de Alfred de Musset y la importancia que tuvo Les nuits en su creacion poetica, a la vez que analiza su papel en la literatura espanola como poeta y como traductor.