American Spanish

American Spanish

n.
The Spanish language as used in the Western Hemisphere.

Amer′ican Span′ish


n.
the Spanish language as used in Latin America. Abbr.: AmerSp
References in periodicals archive ?
Based in Mexico City, LOLA provides Latin American Spanish dubbing, localisation and sound design services for the video game, film and television markets, with clients including Warner Bros and Ubisoft.
Taking into account the vastness of the theme, we considered appropriate to concentrate our research to the print media idiom, which we appreciate as representative for the American Spanish from nowadays, since it significantly reflects the live language and its dynamics.
com)-- JBI Studios announced today that they have dubbed the beloved children's series Upin & Ipin, produced and owned by Malaysian company Les' Copaque Production, into US English, Latin American Spanish and Arabic.
Univision, an American Spanish language broadcast television network, has started delivering online news in the English Language.
Languages covered are Judeo- or Jewish: Amharic, Arabic, Aramaic, Berber, English, French, Georgian, Greek, Hungarian, Iranian languages, Italian, Ladino, Karaim and Krymchak, Latin American Spanish, Malayam, Occitan, Portugese, Russian, Slavic, Swedish, Syriac, Turkish, and Yiddish.
THE LANGUAGES English, French, German, Dutch, Mandarin, Swedish, Japanese, Latin American Spanish, Polish, Hungarian, Castillian Spanish, Catalan, Italian, Korean, Serbian, Cantonese, Portuguese, Bahasa Malaysia, Russian, Danish, Bulgarian, Norwegian, Thai, Canadian French and Flemish.
Tyndall Design commissioned two manufacturing process videos in languages including Latin American Spanish and Brazilian Portuguese.
The update also brings support for new input languages including Indian English, Basque, Swiss Italian, Latin American Spanish and Galician.
Miranda" is named after Francisco de Miranda, a prominent leader of the South American Spanish colonies' struggle for independence.
As educators of foreign and second languages debate the most efficient methods of implementing pragmatic instruction in the L2 classroom, is it possible that Spanish pragmatic instruction is not necessary if American Spanish pragmatic norms are no different than American English norms?
In the 19th century Britain was instrumental in securing the independence of the South American Spanish colonies from Spanish rule.
And in the end, the much discussed linguistic nuances of the word "negro" and its use in South American Spanish mattered little.

Full browser ?