Also found in: Encyclopedia, Wikipedia.


 (ə-năk′rē-ən) 563?-478? bc.
Greek poet noted for his songs praising love and wine.
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.


(əˈnækrɪˌɒn; -ən)
(Biography) ?572–?488 bc, Greek lyric poet, noted for his short songs celebrating love and wine
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014


(əˈnæk ri ən)

c570–c480 B.C., Greek writer, esp. of love poems and drinking songs.
Random House Kernerman Webster's College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.


[əˈnækrɪən] NAnacreonte
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
References in classic literature ?
For being an idle boy lang syne; Who read Anacreon and drank wine, I early found Anacreon rhymes Were almost passionate sometimes-- And by strange alchemy of brain His pleasures always turned to pain-- His naiveté to wild desire-- His wit to love-his wine to fire-- And so, being young and dipt in folly, I fell in love with melancholy,
I studied Greek, and I learned so much of it as to read a chapter of the Testament, and an ode of Anacreon. Then I left it, not because I did not mean to go farther, or indeed stop short of reading all Greek literature, but because that friend of mine and I talked it over and decided that I could go on with Greek any time, but I had better for the present study German, with the help of a German who had come to the village.
Where freedom is in charge" ([phrase omitted]), "A Recollection: To Pushchin": "Do you remember, my brother in wine ..." ([phrase omitted]), 'To Olga Masson": "Olga, goddaughter of Venus ..." ([phrase omitted]), and finally, with a more emphatic reference to antiquity, "Anacreon's Grave": "Everything is in mysterious silence ..." ([phrase omitted]).
Contrastingly, the Ancient Greek poet Anacreon and the Roman poet Horace both qualify as proper society poets at least in part because their respective societies were in a politically and temperamentally balanced condition.
The only ancient literature listed includes Homeric Ballads (i.e., mainly selections from the Odyssey) and Comedies of Lucian, Plutarch's Lives, and Thomas Moore's The Odes of Anacreon (i.e., the Anacreontea or "pseudo-Anacreon"), whose occasional homo-erotic themes could have run afoul of the Athenaeum's Constitution, which excluded "All books of an immoral character" {Catalogue, iv).
Instead, Pavese took on the major themes of the Greek "macrocosm" by translating the tragedies of Aeschylus and Sophocles, along with the poetry of Sappho, Anacreon, and Pindar, among others.
Francis Scott Key's poem, "The Star-Spangled Banner," was set to the tune of "To Anacreon in Heaven" some 200 years ago.
The first of these was his edited rendition of Thomas Moore's translation of an Anacreon poem called "Ode XXXIII." (17) That poem is not the subject of this study.
Looking eastward might refresh jaded neo-classical tastes, as he wrote to his Hungarian Orientalist friend, Count Reviczki: "From my earliest years, I was charmed with the poetry of the Greeks; nothing, I then thought, could be more sublime than the Odes of Pindar, nothing sweeter than Anacreon, nothing more polished and elegant than the golden remains of Sappho, Archilochus, Alcaeus, and Simonides: but when I had tasted the poetry of the Arabs and Persians [...]" It was perhaps Welsh princely blood that made him dissatisfied with his post as tutor.
(77) The invocation of Anacreon, the sixth-century BCE Greek poet whose verses celebrate revelry, as well as the imagery rife with red lips, turgid buds, and cries of pleasure, highlight both the decadent and the erotic.