Chinook Jargon


Also found in: Thesaurus, Encyclopedia, Wikipedia.

Chinook Jargon

n.
A pidgin language combining words from Nootka, Chinook, Salishan languages, French, and English, formerly used as a lingua franca in the Pacific Northwest.

Chinook Jargon

n
(Languages) a pidgin language containing elements of Native American languages, English, and French: formerly used among fur traders and Indians on the NW coast of North America

Chinook′ Jar′gon


n.
a pidgin based largely on Nootka, Lower Chinook, French, and English, once widely used as a lingua franca from Alaska to Oregon.
[1830–40]
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Noun1.Chinook Jargon - a pidgin incorporating Chinook and French and English words; formerly used as a lingua franca in northwestern North America
pidgin - an artificial language used for trade between speakers of different languages
References in periodicals archive ?
Among their chapters are linguistic diversity in Oregon and Washington, reviving Chinook Jargon: the Chinuk Wawa Language Program of the Confederated Tribes of Grand Ronde in Oregon, indigenous language revitalization in Puyallup Territory, Seattle to Spokane: what what Washingtonians think about English spoken in their state, and what Oregon English can reveal about dialect diversity in the Pacific Northwest.
Sam is a British Columbia MLA and also former Mayor of Vancouver He spoke to our members about his attempt to promote the revival of Chinook Jargon, the aboriginal trade language once widely used in British Columbia.
We enlisted the girls--Xour wives were 30 years younger then--Xto drive us from the farm at Ta Ta Creek up to Skookumchuck with instructions to meet us at the bridge in a couple of hours (note: skookumchuck means "strong water" in the Chinook jargon).
Rather, I claim that a set of traits--subtle, persisting in the way that Chinook Jargon did--is what forms the perspective that I report from.
From Wikipedia: a collection of 208 lists about the state, from "fiction set in Oregon" (94) to "city nicknames" (60) to "Chinook jargon place names" (161) to "Yamhill County post offices" (51) to "shipwrecks" (136).
He employs Chinook jargon, that liminal "middle ground" idiom, as an effective hook throughout.
Chinook Jargon consisted of words that were borrowed and adapted from several Native languages, as well as French and English.
Saltchuk, which means "saltwater" in the trading language of Pacific Rim Natives called Chinook Jargon, later expanded its holdings to include the Delta Western fuel business in Western and Southeastern Alaska.