Also found in: Wikipedia.


The Semitic language of ancient Ebla.
References in periodicals archive ?
While all of these texts possess great historical value, none can be taken to represent Eblaite, let alone "western," treaties if they are extracts, drafts, or belong to other textual genres.
Intrigued, Kitchen decided to survey the entire Ancient Near Eastern corpus and, about 50 years later, was able to bring on Lawrence, who took over the editing of the entire Akkadian corpus while Kitchen dealt with the non-Semitic texts plus Eblaite and Ugaritic.
The site is most famous for the archive of about 15,000 cuneiform tablets found there, dated from around 2250 BC, written in Sumerian script to record the Eblaite language -- a previously unknown Semitic language.
Some of Ebla's tablets contained the world's earliest bilingual dictionary of Eblaite and Sumerian words.
Evidence is found in the cuneiform tablets of the era of businesspeople of varied origins, including Syrian and Eblaite, suggesting the possibility of a multi-cultural workforce.
However, for many scholars the most important and compelling evidence for the veneration of ancestors comes from several lists of kings, notably the Eblaite king list, the Genealogy of the Hammurapi Dynasty (GHD) and the Ugaritic texts KTU 1.
His topics include Eblaite in its geographic and historical context, the role of women in the society of Ebla, considerations of a delivery of spearheads from Ebla, Ursa'um from the point of view of Ebla, the cultic journey of the god Hadabal, and jewels for the ladies of Ebla.
Many languages from the Phonologies volumes have been excluded: Eblaite, Cypriot Arabic.
The marriage of Eblaite princess Tagris-Damu with a son of Nagar's King.
Muntingh provides valuable information and a detailed comparison between Israelite, Eblaite, and other approaches to kingship ('The Conception of Ancient Syro-Palestinian Kingship in the Light of Contemporary Royal Archives with Special Reference to the Recent Discoveries at Tell Mardikh (Ebla) in Syria', in Bulletin of the Middle Eastern Culture Center in Japan, I.
In Old Akkadian, and probably also in Eblaite, the relative pronoun has a base *[theta]V: instead of WS *[delta]V:.