Also found in: Thesaurus, Encyclopedia, Wikipedia.


 (ĕs′pə-răn′tō, -rän′-)
An artificial international language with a vocabulary based on word roots common to many European languages and a regularized system of inflection.

[After Dr. Esperanto, "one who hopes," pseudonym of Ludwik Lejzer Zamenhof (1859-1917), Polish philologist.]

Es′pe·ran′tist adj. & n.
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.


[ˌespəˈræntɪst] Nesperantista mf
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005


[ˌɛspəˈræntɪst] nesperantista m/f
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995
References in periodicals archive ?
Why not, however, include Tolkien's 16-page Book of the Foxrook (1909), never before published in full, or "A Philologist on Esperanto," Tolkien's 1932 letter to The British Esperantist? The editors mention the former and excerpt the latter, but A Secret Vice is slim enough that the full text of either would have helped provide "an expanded view of Tolkien's thoughts and ideas on language invention and related linguistic notions" (viii).
These visitors include Jonas Stadling, a philanthropic Baptist who arrived in Russia to assist in famine relief efforts; Abraham Bonde, an eccentric merchant who gave up his fortune to find happiness; Ida Backmann, a friend of Tolstoy's youngest daughter, Aleksandra; Alfred Jensen, a literary critic making a Russian tour; and Valdemar Langlet, an Esperantist. Tolstoy enjoyed an overall genial rapport with his Swedish visitors.
The title of the work (and the show) refers to an episode that actually occurred in Italy in the 1960s: the proclamation of the Esperanto Respubliko de la Insulo de la Rozoj (or Esperantist Republic of Rose Island) on an oil platform off the shore of Rimini in the Adriatic, just beyond Italian territorial waters.
Through the provision of many annotated indices, Smith looks at the methods used by Esperantist translators to represent proper names, focusing generally on the decisions to adapt them to Esperanto conventions of spelling and morphology.
The main Esperantist body (the Universala Esperanto Asocio) boasts over 40,000 members worldwide, all of whom communicate and interact in the language.
Quoting one of his Esperantist friends who said, "The limit of my world is the limit of my language," Enderby said that by learning Esperanto, you could enlarge your sphere of activities.
First, neither the modus vivendi approach, which makes a pragmatic case for religious freedom, nor the "Esperantist" approach, which attempts to ground religious freedom in a transpragmatic principle (like "human dignity") that all persons can agree on, are adequate.
"Who turned me," he asks, "a European, no, a citizen of the world, an Esperantist, a cosmopolitan, an agent of universalism, who turned me, as in some wicked fairy tale, into a stubborn, ignorant, furious Pole?" (PC 99-100).
The Esperantist might have worked for Tolstoy, or his chosen nominal of Christian anarchist.
Full browser ?