After all, it is best to be honest, and if it is not best, it is at least easiest; it involves the fewest embarrassing consequences; and if I confess the spell that the Revenge of Joseph Noirel cast upon me for a time, perhaps I shall be able to whisper the reader behind my hand that I have never yet read the "AEneid" of Virgil; the "Georgics
," yes; but the "AEneid," no.
Powell (director, Institute of Classics and Ancient History, University of Wales) places the work of Virgil into his contemporary politics, examining the logic and literary genres of Virgil's poems and arguing that the guiding purpose of his Eclogues, Georgics
, and Aeneid was to address and palliate the unpopularity and weaknesses of Octavian.
. Widely translated in Europe, Piersanti has been awarded many
She excludes from consideration the Eclogues and the Georgics
and limits her scope to the reception of the Aeneid in the second half of the century; on the other hand, instead of focusing solely on epic poetry and theory, she goes beyond the field of narrative fiction and examines the role of the Aeneid in less obvious contexts, such as princely education and architectural debates.
, and the harvest moon has become harvested.
Pontano appears as the classroom commentator on book 6 of Virgil's Aeneid and on book 4 of his Georgics
, as well as on book 1 of Valerius Maximus's Facta et dicta.
RB's poem is as much about EBB's previous Pan poems as it is about Virgil's poetic version of Pan, the white fleece, and Luna in lines 391-393 from the third book of the Georgics
. In his re-telling, RB interrogates transmissions and readings of this Pan myth, after he has written Pompilia's monologue in The Ring and the Book (1868).
of Virgil: A Translation by David Ferry Farrar, Straus, and Giroux, 2005.
With the exception of the Abbe Delille's translation of the Georgics
, one would be hard pressed to find a good verse translation in French literature.
De Bruyn examines the debate between two 18th-century agriculturalists, Stephen Switzer and Jethro Tull, over the value of the technical information in Virgil's Georgics
. While Switzer argued that Virgil's poem was a useful source of information about husbandry, Tull dismissed the work as largely useless to farmers, condemning Virgil's poetic style as he extolled the plainness of his own prose as a suitable medium for technical writing.
But here, Janet Lembke has eschewed the martial for the agricultural and has produced a graceful and supple translation of the Georgics
, Virgil's great paean to rural life, whose four books are concerned, respectively, with crops, vines, livestock, and finally bees.
(15) Timothy Sweet's American Georgics
(U of Pennsylvania P, 2002), an indispensable guide to the ecologic, economic, and philosophic significance of American agricultural writing from Stephen Parmenius in 1583 through George Perkins Marsh just before the Civil War, discusses the georgic
dimensions of these writers.