(redirected from Han'gul)


The alphabetic system of writing used in Korea, invented in the 1400s.

[Korean Hangŭl, great writing : han, great + kŭl, writing.]
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.


(Letters of the Alphabet (Foreign)) the alphabetic scheme that is used in Korea
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014
References in periodicals archive ?
These include a version of the Qianziwen with han'gul glosses probably printed in 1696, and three copies of the Kyongju edition (1681?) of a Korean military handbook Pyonghak chinam.
Although there is no certainty that any kodae sosol or other books written only in han'gul reached Japan in the Edo period, some of the Korean books mentioned above did contain some parts in han'gul.
(81) In 1630 the moral primer Samgang haengsil-to was printed in Japan with the han'gul translations excised and kunten and okurigana added to the Chinese text, and this was subsequently translated into Japanese.
genbun), which was the usual name for what is now called han'gul. (88) In 1764 the teenage doctor Yamada Tonan (1749-1787) reproduced a table giving han'gul with katakana glosses in an account of his conversations with a doctor attached to a visiting Korean embassy, together with a passage of Chinese with the Korean pronunciation of the characters indicated using katakana (e.g., irubon for Korean Ilbon=Nihon).
Although some onhaebon clearly did reach Japan in the sixteenth century and later, there is no sign that any interest was taken in the han'gul parts of such books or that any effort was made outside Tsushima to read Korean vernacular writing.
In this regard, the engagement of Ito Togai with Korean texts and with han'gul is striking.
There is a brief discussion of Togai's writings on han'gul and of others who referred to it in Ogura Shinpei, (Zotei) Chosen gogakushi (Toko Shoin, 1940), 143-46.
The Ministry of Culture, Sports, and Tourism has taken the proverbial bull by the horns with its new promotion campaign, "Han Style," which focuses on six major aspects of Korean traditional culture: han'gul [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] (Korean alphabet), hansik [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] (Cold Food Festival in April), hanbok [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] (traditional Korean dress), hanok [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] (traditional Korean houses), hanji [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] (traditional Korean paper), and han'guk umak [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] (traditional Korean music).
The earliest of these transcriptions were recorded by the Korean sinologist and government interpreter, Sin Sukchu [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] (1417-75), and are written in the Han'gul alphabet.
It certainly had a long-lasting influence, not only in China itself but also in other parts of East Asia, especially Korea, where it bore fruit in the invention of the han'gul alphabet.