African American Vernacular English

(redirected from Incorrect English)
Also found in: Thesaurus.

African American Vernacular English

n. Abbr. AAVE
The set of vernacular or nonstandard varieties of English spoken by working-class African Americans and often by other African Americans in informal contexts. See Note at Black English.
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Noun1.African American Vernacular English - a nonstandard form of American English characteristically spoken by African Americans in the United States
American English, American language, American - the English language as used in the United States
gangsta - (Black English) a member of a youth gang
References in periodicals archive ?
I paid for the meal with two vouchers I had received from this newspaper, for sending in a photo of a tourist information sign written in incorrect English. After dinner I awkwardly asked her to marry me and come live with me in Australia.
Blasting off its incorrect English, she stressed that she is always watchful of her use of correct English grammar and will never commit such an obvious mistake.
Another rather obvious warning sign is often the clumsy, poor, or just plain incorrect English grammar that is used in such communications.
"I've got one," I say, "How about a bunch of pot bellied, big-eyed beings with growths on their head, who blurt out grammatically incorrect English and dance about?" "Don't be ridiculous," sneers Miss Stick, "What kind of children's' programme would that turn out like?" "Teletubbies," I reply.
Most of these relate to incorrect English translations of the titles of films (e.g.
In grammatically incorrect English it continues: "This would be better if you was single and be able to work at your own pace.
The misunderstanding about the life span might be tied to "incorrect English'' used by CDM in a 2007 memorandum, Mr.
Embassy in Libya, Libyans in Tripoli and Benghazi staged a peaceful counter-protest, holding signs that read, in charmingly broken and incorrect English, "Sorry People of American this not the Pehavior [sic] of our Islam and Profit," and "Thugs And Killers Don't Represent Benghazi Nor Islam."
Consequently, "I forgot myself" is an incorrect English translation of the original Spanish and Italian sentences.