78) Once the Buddha was a monkey: Arya Sura's Jatakamala
, foreword by Wendy Doniger, trans.
Coming back to the texts, the interpretative challenges posed by a stanza in the story of a female bodhisattva, the Rupyavati-jataka in Haribhatta's Jatakamala, provides an example of the complexity involved in precisely discerning the assumptions of the transmitters: How do we know where to draw the line between the ultimate moral vis-a-vis the contextual facets of "(female) agency"?
Haribhatta in Nepal, Ten Legends from His Jatakamala and the Anonymous Sakyasimhajataka, Editio Minor.
Lueders read as a representation of a verse from Aryasura's Jatakamala
Not counting the manuscripts extant in the Kathmandu Valley archives of Arya Sura's Jatakamala, Ksemendra's Avadanakalpalata, and Somadeva's Kathasaritsagara, all three of which contain versions of the story, the catalogue of the Nepal German Manuscript Preservation Project (NGMPP, since 2002 NGMCP) database features fifteen manuscripts of the tale in Sanskrit and almost double as many, i.
Khoroche = Once the Buddha Was a Monkey: Aura sura's Jatakamala, tr.
The principal texts, in the tradition that use the fable as narrative are Panchtantra, (2) Jatakamala, Yogavasistha and also the Mahabharata.
Kapil Kapoor, Buddhism and Literature: Philosophy, Narratives and Jatakamala.
For example, when Aryasura's Sanskrit Jatakamala
contains a parallel, the references to it are scattered among Aryasura (actually a 1983 translation of selections, with no translator given), Khoroche (another selected translation), and Speyer (the 1895 complete transl.
This is the pseudo-translation of the Jatakamala
from the Northern Song dynasty (960-1127), discussed most cogently in Brough 1964.