Madame de Stael


Also found in: Thesaurus, Encyclopedia, Wikipedia.
Related to Madame de Stael: Chateaubriand, Madame de Pompadour
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Noun1.Madame de Stael - French romantic writer (1766-1817)Madame de Stael - French romantic writer (1766-1817)  
References in classic literature ?
To such customary routine belonged his conversations with the staff, the letters he wrote from Tarutino to Madame de Stael, the reading of novels, the distribution of awards, his correspondence with Petersburg, and so on.
This apparent unconcern explained her son's refusal to make a sacrifice for this marriage of his LIBERAL opinions,--the term "liberal" having lately been created for the Emperor Alexander by, I think, Madame de Stael, through the lips of Benjamin Constant.
Like Madame de Stael, who exclaimed in a room full of people, addressing, as we may say, a greater man than herself, "Do you know you have really said something very profound!" Madame Rabourdin said of her husband: "He certainly has a good deal of sense at times." Her disparaging opinion of him gradually appeared in her behavior through almost imperceptible motions.
Napoleon remarked them, and speedily managed to rally them off: and yet Napoleon, in his turn, was not great enough with eight hundred thousand troops at his back, to face a pair of freeborn eyes, but fenced himself with etiquette and within triple barriers of reserve; and, as all the world knows from Madame de Stael, was wont, when he found himself observed, to discharge his face of all expression.
He cited the aphorism of the French writer Madame de Stael: "In Russia, the government is autocracy tempered by strangulation."
That the death of "the celebrated Madame de Stael" in Paris was announced in the Hampshire Chronicle speaks volumes about the Franco-Swiss woman's notoriety.
After ThedaAEs death, her sister gave Joan family documents which included letters of Madame de Stael and Lord Byron.
"I should be sorry to see another Madame de Stael," he wrote (qtd.
L'auteur affirme que lors du XXe siecle on remarque une continuite avec le siecle precedent, avec l'etablissement de nouvelles conceptions de la traduction mises en place par les penseurs allemands et importees en France a travers Madame de Stael. Cette continuite est aussi perceptible dans l'europeisation du choix des textes, car les classiques restent des textes prestigieux qui font l'objet de retraductions qui visent a etre les plus fideles possibles.