Mandaic


Also found in: Wikipedia.

Man·da·ic

 (măn-dā′ĭk)
n.
The form of Aramaic used by the Mandaeans.

[New Latin Mandaeus, Mandaean (from Mandaic mandaya, having knowledge; see Mandaean) + -ic (on the model of Aramaic).]
Mentioned in ?
References in periodicals archive ?
In some Gnostic texts, e.g., Mandaic, there are excerpts about a material being on the basis of which it is difficult to decide whether they describe an individual or a universal being.
They are Semites and speak a dialect of Eastern Aramaic known as Mandaic. They may well be related to the "Nabateans of Iraq" who were pagan, Aramaic-speaking indigenous pre-Arab and pre-Islamic inhabitants of southern Iraq.
Neo-Mandaic is an offshoot of a pre-modern vernacular closely related to Classical Mandaic, he says, and exhibits idiosyncratic features quite unlike those of any other Neo-Aramaic variety.
Segal, Catalogue of the Aramaic and Mandaic Incantation Bowls in the British Museum (London: British Museum Press, 2000), 89.
Among the topics are 16 strong identifications of biblical people plus nine other identifications in authentic Northwest Semitic inscriptions from before 539 BCE, new perspectives on the trade between Judah and South Arabia, a preliminary survey of Mandaic magic bowls in the Moussaieff collection, biblical Hebrew philology in light of the last three lines (14-16) of the Yeh'ash royal building inscription, and Moussaieff's view of the Nerva coin.
His many scholarly publications included A History of the Jews of Coachin(1993)and Aramaicand Mandaic IncantationBowls in the British Museum (2000).
(50.) JBL bane; Mandaic presumably lost this form and replaced it with the expected plural, baytawata.
Although Levene's discussion about this class of double-bowls focuses exclusively on Jewish Aramaic texts, there are bowls with similar bitumen marks also in Mandaic, Syriac, and, interestingly, in pseudo-script.
There are three varieties of Aramaic found written in their own distinctive scripts on these bowls: Jewish Babylonian Aramaic (the greatest number), Mandaic, and Syriac (the smallest number).
Mandaic and NENA plurals with reduplication of the third radical consonant (e.g., t[??]lpape 'eyelashes' < t[??]lpa) were already described in Brockelmann's Grundriss (1908-1913: 440).
Rudolf Macuch, whose name had naturally come up a number of times throughout the talk: "I always wondered," said Beyer, "why Macuch chose to concentrate his scientific efforts on two areas so wide apart as Mandaic and Samaritan languages.
The remarkable feature of the Genizah text is its textual affinities with other lunar omens apart from those in 4Q318, i.e., in Akkadian dating from the Persian period and in Demotic (probably translated from Aramaic), as well as its close parallels with the Mandaic Book of the Zodiac and Syriac Book of Medicines.