Mapudungun


Also found in: Wikipedia.

Ma·pu·dun·gun

 (mä′po͞o-do͞on′go͞on)
n.

[Mapuche : mapu, earth + dungun, speech.]
Mentioned in ?
References in periodicals archive ?
To exemplify this only for the data given in Table 2, the situations 1:25 and 1:26 have a distance value of 2/8, because of the eight attested pairs two (Mapudungun, Tobelo) are different.
Hay en este texto una cantidad de discursos reflexivos de hablantes de aymara, creole, mixe, mixteco, guarani, miskito, mapudungun, zapoteco, que van desde la familia y la escuela hasta la propia condicion de los hablantes frente a un contexto dificil en el que la interaccion y el conflicto con la lengua dominante esta siempre presente.
This article illustrates how Mapuche Indigenous knowledge (Kimun) and language (Mapudungun) incorporated into an Intercultural Bilingual Education (IBE) program of a school within a Mapuche context in Chile creates decolonizing counter-hegemonic narratives as forms of culturally relevant pedagogy.
Following are chapters grouped in sections pertaining to the languages of Africa (six of them: !Xun, Emai, Yoruba, Baule, Joola Banjal, and Tima); Eurasia (Telkepe, Vafsi, East Caucasian family, Tungusic, Ket, Chintang and Belhare, and Thai); New Guinea and Australia (Teiwa, Mian, Teop, Jaminjung); the Americas (Yupik, Halkomelem Salish, Athabaskan), Ojiebwe, Tlapaniec, Itonama, and Mapudungun).
Morfologia y aspectos del mapudungun. Biblioteca de Signos 62.
El senor Pavez desconoce tanto la lengua de Cervantes como el mapudungun.
Sin duda, la labor del cuerpo docente en torno a las practicas ancestrales requiere de especial atencion, ya que muchos de estos agentes tienen incorporados en su discurso la idea de que lo mapuche se reduce solo a mapudungun o nguillatun, omitiendo otros patrones socioculturales existentes, como el mafun o el Llellipun.
La Iglesia Catolica, al favorecer la ensenanza religiosa en lenguas locales (mapudungun, guarani, quechua, nahuatl, por ejemplo) atenta contra la hegemonia imperial sin saberlo.
Tehuelche (a Mapudungun word meaning 'fierce people') is a collective term for the indigenous nomadic tribal peoples of Patagonia and the pampas.
Una propuesta funcional y tipologica de descriptores sintacticos para el mapudungun. Revista Alpha, 32, 111-125.
Arauco procede de Ragco, con raiz de agua en mapudungun, la lengua de Mapu, <<la Tierra>>.