If we compare the syntax of the eiddo-paradigm in Middle Welsh and Modern Welsh, we also observe a development in the direction of more lexical uses.
Traditionally, prepositions like these insert /d/ (orthographic Middle Welsh <d>, Modern Welsh <dd>) in the third person forms.
For 'Boresti' the first element may reasonably be taken as a corruption of proto-Pictish ro-, cognate with Old Irish to-, Middle Welsh rhy, and Breton re, as also Latin pro- and Gothic fra (Vendryes 1974: R 35-6).
The first elements of ruirthech have a Middle Welsh cognate in rhyred 'rush, haste; excess, presumption' (Geiriadur, 3142).
In final positions it gave first -r3 through lenition, then Middle Welsh
The authors put the case that King Arthur's Cornish origins were derived from a mistranslation of Middle Welsh
place names by Geoffrey of Monmouth.
Evans, A Grammar of Middle Welsh
(Dublin, 1964), xxxi.
If we're going by majorities, statistically the Middle Welsh are non-Welsh-speakers.
The Middle Welsh work hard to sustain their lifestyles.
And, then, to add a local flavour, there are versions in the Welsh of Caernarfon, Pembrokeshire and the Wrexham area, and also in the English of Swansea, Cardiff, Merthyr and Liverpool - not forgetting the Middle Welsh
and rap versions.
The change from [eu] to Simonne d'Ardenne's [ay], completed within a hundred years or so of the later twelfth century, belongs largely to the Middle Welsh
The development of trwm |heavy' to denote such a close, compact military unit can be compared with Middle Welsh
pres < Latin pressus.(5) In the Black Book verse, however, the sense is of a battle a warrior escapes from, rather than an array he advances (or retreats) in.