Omar Khayyám

(redirected from Omar Kayyam)
Also found in: Encyclopedia.
Related to Omar Kayyam: Edward Fitzgerald

O·mar Khay·yám

 (ō′mär kī-yäm′, -ăm′) 1050?-1123?
Persian poet, mathematician, and astronomer known for his collection of quatrains The Rubáiyat of Omar Khayyám, translated by Edward FitzGerald (1859).
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

Omar Khayyám

(ˈəʊmɑː kaɪˈɑːm)
n
(Biography) ?1050–?1123, Persian poet, mathematician, and astronomer, noted for the Rubáiyát, a collection of quatrains, popularized in the West by Edward Fitzgerald's version (1859)
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

O•mar Khay•yám

(ˈoʊ mɑr kaɪˈyɑm, -ˈyæm, ˈoʊ mər)
n.
died 1123?, Persian poet and mathematician.
Random House Kernerman Webster's College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Noun1.Omar Khayyam - Persian poet and mathematician and astronomer whose poetry was popularized by Edward Fitzgerald's translation (1050-1123)Omar Khayyam - Persian poet and mathematician and astronomer whose poetry was popularized by Edward Fitzgerald's translation (1050-1123)
Based on WordNet 3.0, Farlex clipart collection. © 2003-2012 Princeton University, Farlex Inc.
References in periodicals archive ?
I once spent several hours and a lot of pounds tracking down a copy of The Rubaiyat of Omar Kayyam in the original Farsi as a Valentine's gift.
87), the great advocate actually closed his argument not with holy scripture but with a stanza from the Rubiyat of Omar Kayyam, a romantic Persian meditation on "sensual pleasure as the sole aim of living" (one might have thought a peculiar choice under the circumstances): "So I be written in the Book of Love,/I do not care about that Book above./Erase my name or write it as you will,/So I be written in the Book of Love."(7)