Discussions of pangrams
are not allowed--the window must be accidental rather than deliberate.
There are other explorations of texture and mixed media in this month's issue--from pangrams
to white-on-white paper sculpture.
The meeting asserted the necessity of implementation of the ministry's pangrams
aimed for providing good services to the citizens.
A straightforward example of the former case may be Cazden's (1976, 607) differentiation between "word games" as artificial formations (such as palindromes, pangrams
or word squares) and "wordplay" as instances of spontaneous, unique inventions (similarly Dressler 1985, 99).
in different languages (and perhaps different possible pangrams
even within a single language) may yield semantically different outputs.
The sample could by any one of the included pangrams
, or a text of your choosing.
The third is the ludic mode, which relates to my liking for constraints, exploits and "exercises" and gives rise to all the work based on the notions and devices gleaned from Oulipo's experiments: palindromes, lipograms, pangrams
, anagrams, isograms, acrostics, crosswords, and so on.
As a bonus activity, have them work with partners to try and create their own pangrams
using only the 26 letters of the alphabet tend to be more interesting and more difficult to write, while longer pangrams
allow the repetition of some letters and afford more creative literary opportunities.
ANIL particularly enjoyed the McManus sudoku pangrams
and the two Kahan quizzes.
The third is the ludic mode, which relates to my liking for constraints, exploits, "exercises," and gives rise to all the work based on the notions and devices gleaned from OuLiPo's experiments: palindromes, lipograms, pangrams
, anagrams, isograms, acrostics, crosswords, etc.
there is also a Dutch translation  of the e-lipogram La Disparation by Georges Perec ), eponyms, word ladders, pangrams
, word pyramids, spoonerisms, homonyms, collective nouns with a twist ("a handful of fingers", "a church of hypocrites", but the other hundred or so are not translatable that easily), chronograms, epigrams, rebuses ("M A Z T", in Dutch pronounced as "Em-a-zet-thee", meaning "Emma makes tea"), oxymorons, acronyms, acrostic verses, anagrams and alliterations.