parasceve


Also found in: Wikipedia.

parasceve

(ˈpærəˌsiːv; ˌpærəˈsiːvɪ)
n
1. obsolete preparation
2. (Judaism) Judaism the evening or day before the Sabbath; Friday
3. (Roman Catholic Church) RC Church Good Friday
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014
References in periodicals archive ?
(31.) He also smuggled manuscripts out of England to be published abroad, including perhaps John Fisher's De Causa matrimonia, as well as Parasceve, a response to A Glasse of the Truthe-, Marshall, "Catholic Exiles," 230.
En un principio las cofradias de la Sangre celebraban procesion el Jueves Santo, con la participacion de disciplinantes, pero a partir del sinodo diocesano de 1565, en cuyo capitulo Yin sesion quinta se prohiben los disciplinantes hasta despues del medio dia del Viernes Santo, cambia en casi todas las cofradias, pasando a procesionar la feria sexta in parasceve, para cumplir los decretos de dicho sinodo.
En efecto, la eucologia de ese oficio contempla la cruz de mayo destacando su caracter glorioso, de cruz pascual gemada, mientras que la vertiente de cruz martirial resulta mas propia del oficio in Parasceve (41).
Both know, however, that many styles and literary forms may be necessary to open the minds of those to whom the travellers returned, the minds of those who have stayed behind ("The Parasceve" in Works IV: 251-252).
on Good Friday (Parasceve) or Holy Saturday; the host was, however,
Scaliger calls the entire book Parasceve, and, it is indeed the last step in preparing the writer to write, and putting matter and form into the efficient hands of the poet.
The first aphorism of the Parasceve puts it this way.
Bocatius also devotes his attention to theological subjects such as parasceve (Good Friday), to the study of comets as omina, or to the topic of "Matthias the Just." In the latter (written as a dedication), Bocatius calls the Hungarian king "Salomon Hungaricus" (73).
One witness provided this hearsay testimony, transcribed in Latin full of spelling and grammatical errors and peppered with Gallicisms: Et dicto die Parasceves, quo Salvator noster in cruce mortem subiit temporalem, hujusmodi hostias sacratas, in su passonis blasphemiam et contumeliam, suis cultellis et ferraturis diversis, contemptuose et ignominiose crudeliter transfixerunt.